안 매운거 주세요 - дайте не острое
매운거 못 먹어요. 그래서 안 매운거 주세요 - я не могу есть острое, поэтому дайте не острое
매운거 못 먹어요 - я не могу есть острое
==========================================================
Уже не первый год идут обсуждения о поездках в эту замечательную страну. Но вопрос "о хлебе насущном" всегда актуален и всплывает с достаточной периодичностью. Решила создать обобщенную тему о неострых корейских блюдах, которые можно и взрослым поесть и детей накормить. Может быть кому-то это будет полезно? Комментарии снабдила подписями блюд на корейском языке, вдруг пригодится, когда будете смотреть меню или надписи на заведениях, ведь Корея до сих пор еще малоанглоязычная страна
ПЕРВЫЕ БЛЮДА.
1. 칼국수 (калькуксу)
Бульон с толстой лапшой (лапша делается просто из муки и воды) и ракушками (как вариант - с кусочками говядины). Также добавляют цукини, сушеную морскую капусту, кунжутные семена.
2. 삼계탕 (самгетхан)
Наваристый густой суп из курицы и риса, с добавлением женьшеня и других полезных ингридиентов. Обычно на одну порцию идет бадейка средних размеров с целой курицей, поэтому неподготовленный человек может всё и не осилить :) Обычно суп подают практически не соленым, поэтому можно подсолить бульон. Или можно отламывать кусочки курицы и макать в соль.
3. 갈비탕 (кальбитхан)
Бульон с говяжьими рёбрышками. В зависимости от ресторана добавляют овощи, грибы, поджареное и нарезаное соломкой яйцо.
4. 설렁탕 (соллонтхан)
Бульон у этого супа всегда белого цвета, потому что долго варится из говяжьих голеней. Потом добавляют ломтики говядины, тонкую лапшу и приправляют луком. Суп также подается не соленым.
5. 전골 (чжонголь)
Разновидностей этого супа достаточно много. Перечислю те, которые не острые: 버섯전골 (грибной чжонголь), 만두전골 (чжонголь с пельменями "манду"), 불고기전골 (чжонголь с мясом в соусе "пулькоги"). Этот суп отличает подача: он подается в одной большой глубокой сковороде. Основные ингридиенты: несколько видов грибов, мясо, пекинская капуста, зелень, соевый творог "тубу", стеклянная лапша.
6. 샤브샤브 (шябу-шябу)
В кипящий бульон постепенно добавляются: шпинат, капуста Хакусай, лук-порей, шампиньоны и грибы шиитакэ, стеклянная лапша и тофу. На короткое мгновение опускаются в бульон кусочки тонко нарезанной мраморной говядины. По мере готовности с помощью палочек аккуратно перекладывают содержимое бульона на тарелку. Кушать, обмакивая в кисло-сладкий соус «shabu-shabu» на основе цитрусового уксуса.
7.. 라멘 (рамен)
Название произносится именно через "Е", а не через "Ё". Рамен - это разновидность японского супа с лапшой и он неострый. А "рамён" - это уже корейская острая лапша с бульоном, приправленная красным перцем. Обычно рамен можно поесть в японских ресторанчиках, там его несколько разновидностей (в том числе и острый). Рамен отличает: наваристый бульон (свиной или говяжий), несколько ломтиков мяса, пророщенная соя, тонкая лапша, сваренное вкрутую и порезанное напополам яйцо. В зависимости от вида рамена, туда добавляют морепродукты, овощи, водоросли.
8. 우동 (удон)
Удон - тоже разновидность японского супа с лапшой, только лапша здесь более толстая. Также отличается и бульон - он готовится на основе сухой водоросли и соевого соуса. Также добавляется "одэн" (или "омук") - лепёшки из рыбной муки, грибы, иногда креветки, лук.
9. 오뎅당/오뎅국 (одэнтан/одэнкук)
Бульон на основе водоросли, сухой рыбы и соевого соуса, добавляются разные одэн (или "омук") - лепёшки из рыбной муки, вареное яйцо, редька, лук.
10. 수제비 (сучжеби)
Сучжеби - это практически наш суп с клецками. Бульон готовится на основе водоросли, сухой рыбы и соевого соуса, в него добавляются клецки и овощи (морковь, картофель, кабачок, лук).
ВТОРЫЕ БЛЮДА.
1. 만두 (манду - ударение на "у")
Несмотря на неприличное название с точки зрения русского языка, очень вкусное блюдо. Это - корейские пельмени, хотя по форме больше напоминают наши вареники. Бывают жареные, либо готовятся на пару. Начинка состоит из смеси свинины с говядиной, тубу (тофу), моркови, шнит-лука, грибов, приправ, соевого соуса.
2. 비빔밥 (пибимпаб)
Пибимпап обычно сервируется в фарфоровой, медной, каменной глубокой посуде. Блюдо состоит из отварного белого риса, покрытого нарезанными овощами (папоротник, редька, ростки сои, грибы, шпинат, корни китайского колокольчика), сырого яйца или яичницы и тонко нарезанных кусочков мяса (обычно говядины). Блюдо может быть подано как в холодном, так и горячем виде. Кто любит острое, то сверху приправляют пастой из острого красного перца - кочхуджан (кор. 고추장).
3. 갈비찜 (кальбичим)
Кальбичим - это рагу с говяжьими или свиными ребрышками, которые тушатся в соусе с добавлением моркови, редьки, грибов шиитаке. Основу соуса составляют мясной бульон, соевый соус, кунжутное масло, коричневый сахар, чеснок, лук.
4. 죽 (чук)
Чук - это каша из риса специального сорта, который очень хорошо разваривается. Чуков очень много разновидностей, в зависимости от основного ингредиента, который добавляют в рис. Основные это: 닭죽 (дакчук) - с курицей, 해물죽 (хэмульчук) - с морепродуктами, 쇠고기죽 (сокогичук) - с говядиной.
Если где-то по пути увидите вот такой ресторанчик под названием 본죽,
то советую туда зайти, если захотите попробовать чук. Это сетевой ресторанчик по всей Корее и там самый вкусный и самый большой выбор чуков. В Корее именно с чука начинают прикорм у малышей. Также чук рекомендуют есть людям во время болезни, поскольку это очень питательная и легко усваиваемая пища.
5. 김밥 (кимпаб)
Кимпаб - это корейские роллы. Основные составляющие это: ким - сухие морские водоросли, рис, маринованная редька (она в кимпабе желтого цвета), морковь, огурец, яичный омлет. Также, к этим основным ингридиентам добавляют разные начинки: консервированный тунец, грибы, обжаренная говядина, сыр, крабовые палочки и т.д.
В Корее самые популярные сетевые "кимпабные" это - 김밥천국 и 김밥나라
6. 돈까스 (донкасы - ударение на А)
Донкасы - это вариант шницеля из свинины, обжаренного в кляре. Гарнир обычно состоит из тонко нарезанной капусты, которая поливается соусом. Лучше всего донкасы готовят в японских ресторанчиках.
7. 잡채(вариант 잡체) (чапчхе - ударение на последнюю Е)
Крахмальная лапша с кусочками замаринованного мяса, овощей (обычно - лук, моковь, шпинат, паприка) грибов, тонко нарезанным яичным омлетом. Вкусно, но в ресторанах обычно не подается как отдельное блюдо, а подается в качестве закуски (панчхана).
8, 9 и т.д. - это различные варианты жареного мяса, но про них я думаю и так все знают
КИТАЙСКИЕ БЛЮДА (в корейском исполнении)
В Корее очень популярны китайские ресторанчики, но еда в них не совсем похожа на то, что привыкли есть мы Вот 3 основных блюда, которые едят в "корейских китайских" ресторанчиках.
1. 짜장면 (чачжанмён)
Чачжанмён - это лапша в сладком чёрном соусе, приготовленном из соевой пасты с пшеничной мукой и кусочками свинины с добавлением карамели, лука, капусты и моркови.
2. 볶음밥 (покымпаб)
В китайских заведениях подают, как правило 새우볶음밥 (сэупокымпаб). Это жареный рис с овощами, креветками, кальмаром.
3. 탕수육 (тансуюк)
Тансуюк - это кусочки свинины во фритюре, соединенные с грибами, сладким перцем, морковью, луком (иногда ананасами) и политые кисло-сладким соусом.
ОСТРЫЕ БЛЮДА.
1. 된장찌개 (твенчжанчиге)
Соевая паста твенчжан является одним из наиболее распространенных и широко используемых в корейской кухне продуктов. Она входит в состав многих блюд, но чаще всего ее используют для приготовления солянки под названием твенчжанчиге. Твенчжанчиге – это основа основ корейского питания, он есть практически во всех ресторанах. Много разновидностей, но классический состав: бульон из водоросли и сухой рыбы, паста твенчжан, часто добавляют моллюски или краба, тубу, кобачок, грибы, репчатый и зеленый лук, стручковый перец, чеснок, красный перец.
2. 김치찌개 (кимчичиге)
Кимчичиге – тоже основной фаворит корейской кухни. Тоже есть масса вариантов, но отличаются два основных ингредиента: либо мясо, либо консервированный тунец. Также состоит из тубу, репчатый и зеленый лук, стручковый перец, чеснок, красный перец.
3. 매운탕 (мэунтхан)
Мэунтхан это острый суп из рыбы, тоже отличается по составу, но в основном его готовят из минтая, трески. В состав входят: редька, пророщенная соя, тубу, репчатый и зеленый лук, стручковый перец, чеснок, красный перец, также обязательно присутствует овощная хризантема, которая придает супу специфический вкус.
4. 육개장 (юккечжан)
Юккечжан – суп с папоротником. Состоит из : говядина, папоротник, грибы, пророщенная соя, зеленый лук, стручковый перец, чеснок, красный перец.
5. 감자탕 (камчжатхан)
Суп из свинины на косточках (хребет), заквашенной пекинской капусты, картошки. Также добавляют зеленый лук, стручковый перец, листья кунжута, чеснок, красный перец.
6.짬뽕 (чжамппон)
Суп, который подаётся в китайских заведениях. Этот суп рекомендую есть только любителям очень острого. Состав: морепродкуты (обычно кальмар и креветки), лапша, морковь, кобачок, репчатый и зеленый лук, стручковый перец, чеснок, много красного перца.
7. 부대찌개 (пудэчиге)
Пудэчиге раньше называли «армейский суп», потому что готовить его начали во времена корейской войны, когда в Корее стали базироваться американские военные. Тогда корейские люди впервые увидели такие продукты как ветчина и сосиски и стали добавлять их в суп. В состав супа входит: сосиски, ветчина, тубу, красная консервированная фасоль, тток (рисовые клецки), рамен или другая лапша, кимчхи, грибы, зеленый лук, стручковый перец, чеснок, красный перец.
8. Уличная еда - 떡뽁이 (ттокпокки)
Ттокпокки - это крупные рисовые клецки (продолговатой формы, длиной с мизинец), обжаренные в остром соусе, с кусочками одена и целиком вареными яйцами. Иногда в блюдо добавляют овощи , мясо.
9. 김치볶음밥 (кимчхипоккымпаб)
Рис, обжаренный с кимчхи, сверху кладется пождаренное яйцо.
10. 냉면 (нэнмён)
Нэнмён – это летнее блюдо, потому что его едят холодным. Самое главное в нэнмён – это бульон, его варят их говядины с добавлением сока, в котором квасили кимчхи, плюс еще ингредиенты в зависимости от ресторана. В чашку кладут прозрачную лапшу, сверху заправленные красным перцем редьку и огурцы, половинку сваренного яйца и ломтики говядины. Заливают ледяным (прямо ледяными кусочками) бульоном и добавляют перечную пасту кочхуджан.
11. 닭도리탕 (дакторитхан)
Дакторитхан – это почти как наша тушеная картошка с курицей, только с добавлением грибов и перечной пасты кочхуджан.