Мариша писал(а):
Девочки, где то уже по моему спрашивали..не ногу найти..ежели киньте ссылкой...
вообщем ситуация такая летит нас четверо, но троим еще загранпаспорта получать в начале октября (потому что я как ворона вместо того что бы оформить все еще весной занялась этим только в августе)...билеты забронировали, но еще не выкупили..вот если я их сейчас выкуплю и не дай бог в каком то из билетов окажется что фамилия отличается от написанной в загранпаспорте что нить сделать можно будет? вроде говорят корейцы какую то корректировку делают..у нас то бронь до конца октября, но сами понимаете стоимость билетов каждый день растет...
вообщем ситуация такая летит нас четверо, но троим еще загранпаспорта получать в начале октября (потому что я как ворона вместо того что бы оформить все еще весной занялась этим только в августе)...билеты забронировали, но еще не выкупили..вот если я их сейчас выкуплю и не дай бог в каком то из билетов окажется что фамилия отличается от написанной в загранпаспорте что нить сделать можно будет? вроде говорят корейцы какую то корректировку делают..у нас то бронь до конца октября, но сами понимаете стоимость билетов каждый день растет...
С 16 марта 2010 года действуют новые правила транслитераии (довольно дурацкие), так что написание почти наверняка будет отличаться от старого паспорта. Но вы можете при обращении за новым паспортом написать мотивированное заявление с просьбой оставить страрое написание. Может вам повезет и вам в этом не откажут.
Обычно существет некоторые допущения в написании имен и фамилий, так называемое правило трех ошибок (http://forum.awd.ru/viewtopic.php?f=28&t=27917), но оно скорее неофициальное. Лучше всего позвонить в представительство Korean Air во Владивостоке (433-444) и спросить у них.