Все люди не обязаны быть грамотными – кандидат филологических наук из Владивостока 12 февраля, 14:00 Наталья Милянчук рассказала о справочной службе ДВФУ, участниках тотального диктанта и любви к великому и могучему (ВИДЕО)
Все люди не обязаны быть грамотными, как и не обязаны знать математику, физику или химию. Плохо, когда у человека есть диплом о высшем образовании, а он не может правильно выразить свои мысли. Проблема не в повальной безграмотности населения, а в том, что у нас практически утрачен институт корректуры и редактуры. Об этом, а также о службе русского языка ДВФУ, акции «Тотальный диктант» и любви к великому и могучему в ходе прямого эфира PrimaMediaLIVE рассказала кандидат филологических наук, руководитель образовательной программы «Филология (русский язык и литература)» Восточного института — Школы региональных и международных исследований ДВФУ Наталья Милянчук.
— Наталья Сергеевна, 2 февраля в ДВФУ стартовала акция «Вопрос грамотею». Она проходит уже второй раз. Кто был инициатором этого проекта, и почему возникла необходимость его запустить?
— Инициатором этой акции стала преподаватель кафедры русского языка и литературы ДВФУ Ольга Мальцева. Она социально активный человек, не один год обучает студентов русскому языку, общается с будущими журналистами, знает потребности работников этой сферы. Поэтому в 2014 году предложила провести такую акцию в ДВФУ, хотя в нашей стране подобные службы существуют давно. Я сейчас не говорю про любимый всеми образованными россиянами портал «Грамота.ру», где такая служба работает в круглосуточном режиме. Во многих городах специалисты отвечают на вопросы по телефону. Хотя, мне кажется, в наше время удобнее это делать с помощью интернет-связи, электронной почты.
Акция уже стала регулярной, каждый раз она приурочена к определенной дате. Первая состоялась накануне 8 сентября — Всемирного дня грамотности. Сейчас, незадолго до 21 февраля — Международного дня родного языка, мы начали второй этап и на данный момент уже получили порядка 20-ти вопросов. Может, это и не так много, но видно, что люди заинтересованы. Постановка вопросов, сопутствующие фразы в письмах говорят о том, что акция нужна. Это не только труд, но и большое удовольствие – отвечать на вопросы и удовлетворять потребность людей в знаниях.
— В чем главная цель проекта?
— В основном, удовлетворить любопытство. С одной стороны, своего рода психологическая задача, а с другой, как мне кажется, — социально и культурно значимая. Наше население повернулось лицом к проблеме национальной культуры, языка, литературы. Люди начали читать книги, стремятся больше узнать. И задача филологов — поддерживать их в этом стремлении.
Когда я отвечаю на очередное письмо, представляю, как человек, написавший его, сидит, например, на работе, и, возможно, ему не хватает общения со специалистом в этой области. У нас, например, остались корреспонденты с прошлой акции, они продолжают задавать вопросы, когда возникает необходимость. То же самое наблюдаем и после «Тотального диктанта»: например, если я со своей почты отправляю по просьбе человека его диктант, то, как правило, он потом, уже имея мой адрес, время от времени обращается с вопросами.
И нам, кстати, это тоже очень интересно. С одной стороны, это дает нам как специалистам представление, какие именно области науки о языке наиболее актуальны для населения, а с другой — некоторые вопросы ставят в тупик, потому что я о них, например, никогда не задумывалась. Я могу не знать заранее ответы, начинаю искать и обнаруживаю для себя много интересного. Например, недавно поступил вопрос об этимологии слова «сопка». Мы вообще много говорим и с журналистами, и со студентами, и между собой о региональных словах, гордимся, что на Дальнем Востоке есть такие слова, которые не употребляются в других регионах России. Правда, слово «сопка» употребляется не только в Приморье, но, между прочим, не обязательно в том же значении, что и у нас. При этом я никогда не задумывалась о его этимологии. Как оказалось, она очень простая. По сведениям Макса Фасмера, это слово этимологически связано с диалектным «соп», что означает «насыпь», то есть очевидна его связь с глаголом «сыпать». Так что еще одна цель нашей акции — дать возможность и нам, филологам, увидеть в языке то, на что не обращал внимания, несмотря на профессию.
— Вопросы из каких областей лингвистики поступают в службу?
— Самые разные вопросы задают. Есть абсолютно утилитарные, например, человек имеет дело с документами и все время сталкивается с проблемой, как лучше сформулировать фразу или расставить знаки препинания в приказе. Люди нам, кстати, часто указывают на что-то с их точки зрения неудачное в существующих стандартных текстах, например, в типовых приказах, положениях. Это одна часть вопросов, когда люди обращаются к специалисту, чтобы решить профессиональную задачу.
С другой стороны, поступают вопросы и от другой категории граждан – тех, кто заботится о своем имидже, об уровне своей компетентности. Ведь любой умный человек — это еще и сомневающийся субъект, который регулярно подвергает сомнению выдвинутые кем-то постулаты. Особенно молодежь не любит, когда ей просто говорят: так правильно; она хочет понять, почему именно так, и просит объяснить. И ответ в этом случае представляет собой не столько справку, сколько рекомендации, связанные с имиджем личности, с понятием нормы как таковой.
Есть вопросы, связанные с этимологией, происхождением слов и выражений. Причем греет душу тот факт, что многие из них начинаются с фраз: «у нас разгорелся спор», «на работе весь коллектив обсуждает» или «мы с женой поспорили, как правильно». Все-таки какую роль играет в жизни людей родной язык! Люди его так горячо обсуждают, иногда кажется, если бы не служба русского языка, не избежать конфликтов, так что у нас есть еще и такая миссия. Хотя не знаю, чем заканчиваются эти споры, как влияют на человеческие отношения наши ответы.
— Что касается прошлого года, сколько пришло вопросов? Какие были самыми интересными?
— На самом деле вопросов приходит немного. В прошлом году у нас была очень короткая акция, она шла одну неделю. Поступило примерно 20-30 вопросов. По популярности чемпионом можно назвать вопрос «Как правильно называть жителей Владивостока, а особенно жителя и жительницу Владивостока?». Вообще мы все привыкли к такому названию, как «владивостокцы», и в советские времена это было стандартное обращение к жителям города. Но оно неудобно для называния одного человека, мужчины или женщины: «владивостокец» и «владивосточка» не укладываются естественным образом в грамматическую систему русского языка. Гораздо лучше здесь работает модель — «владивостокчане», «владивостокчанин» и «владивостокчанка». В прошлом году был аналогичный вопрос о том, как называть работников Дальзавода. «Дальзаводцы» — правильная форма, но «дальзаводчане» также признается нормативной в силу уже указанной причины.
— Уже есть предварительные итоги акции этого года?
— У нас итогов быть не может, мы же не выбираем победителя. Акция закончится 16 февраля, и тогда будет ясна статистика: столько поступило вопросов, на все ли были даны ответы. Для нас статистика – это любопытно, но мы не стараемся ее повысить. Мало вопросов поступит — хорошо, удобнее отвечать, а много — еще лучше, значит, людям интересно.
— Кто чаще задает вопросы: мужчины или женщины? Люди каких профессий? Делаете какую-нибудь выборку?
— Могу поделиться только наблюдениями. Когда я говорила о вопросах, я имела в виду, как минимум, две категории. Есть люди, которые задают вопросы, связанные с их работой, и это очень хорошо. Язык позволяет человеку не только выражать свои мысли и чувства, но и, например, эффективно строить коммуникацию, влиять на окружающих, реализовать властные полномочия. Когда человек умеет говорить, люди его слушают. Вольно или невольно, но делают так, как он им говорит. Это я и называю властью, которую дает язык. С другой стороны, есть категория граждан, которая относится к языку как к сокровищнице, хранилищу культурной информации, языку, на котором написана великая русская литература. Такие люди не подходят к языку прагматически, а восхищаются его красотой и богатством. Это тоже замечательно. И очень важно, что часто эти два подхода соединяются в одном человеке.
Первый мотив больше характерен для молодежи и мужчин «энергичного» возраста. А второй чаще наблюдается у пожилых людей. Отрадно, что мужчины здесь проявляют активность, хотя женщин, конечно, все равно больше. Иногда вопросы задают дети, но их обычно волнует сдача ЕГЭ.
— Сколько человек работает в службе?
— У нас как такового штата нет: на вопросы отвечаем вдвоем – я и Ольга Мальцева. Справляемся. Когда мы проводим «Тотальный диктант», там, конечно, задействовано гораздо больше людей. А здесь нет необходимости в большом количестве экспертов.
— Много ли времени занимают ответы на все вопросы?
— Зависит от того, как ты отвечаешь. А это, в свою очередь, зависит от того, как тебе задали вопрос. К примеру, известный журналист и писатель Василий Авченко озадачил вопросом, как правильно пишется слово «пиленгас». Сначала этот вопрос показался мне бессмысленным. Зачем спрашивать о правописании слова? Открой словарь да посмотри! Но Василий был не так прост. «Википедия», кстати, допускает четыре варианта написания этого слова, хотя я привыкла только к одному. Но «Википедия» все-таки народный источник, а что касается официальных, авторитетных словарей, они это слово просто не включают. «Грамота.ру» пишет, что правильно «пиленгас», но почему-то мне не хочется останавливаться именно на этом варианте. Я пока еще не решила, что написать, надеюсь, Василий Авченко немного подождет.
— Вы не раз упомянули «Тотальный диктант». Насколько известно, следующий пройдет в апреле. Уже началась подготовка?
— Организационная подготовка обычно начинается сразу после Нового года, старт дается в Новосибирске. Что касается подготовки наших участников, занятия начнутся уже в феврале, но мы об этом сообщим дополнительно. В этом году акция пройдет не только в кампусе ДВФУ на острове Русском, но и на материке, на базе ВГУЭСа, где работает замечательная кафедра русского языка, укомплектованная нашими же выпускниками. Люди готовятся, стремятся улучшить свой результат. Например, в прошлом году диктант написали более 800 человек.
— Есть ли у акции постоянные участники?
— Конечно. Есть много людей, которые ждут этого дня, для них он важен. На самом деле у нас же нет ничего подобного в стране. Это уникальная акция, и с ней не сравнятся никакие другие, хотя, казалось бы, простейшая идея: участники делают то, что делали в школе. Людям для счастья нужно очень мало.
Родной язык — это абсолютно неотъемлемый элемент человеческой личности. Он позволяет человеку самовыражаться, реализоваться, а если человек не имеет такой возможности, то он погибает. Это не просто его духовная потребность, это то, без чего он не может существовать.
— Что можете сказать о грамотности нашего населения? Все чаще говорят о том, что мы стали повально безграмотными.
— Все не обязаны быть грамотными. Есть люди, которые этим специально занимаются, это их профессия, и, безусловно, они обязаны быть грамотными. Есть люди, которые не являются лингвистами-филологами, но они выполняют такую работу, которая требует лингвистической компетенции. А есть те, чья профессиональная деятельность не связана с языком. Конечно, желательно, чтобы все знали азы математики, и не только арифметики, но и алгебры. Но мы же понимаем, что это утопия, и в принципе привыкли к этой ситуации.
Что же касается владения языком, то почему-то считается, что все должны быть грамотными, и если мы обнаруживаем неграмотность, а точнее, безграмотность, то испытываем негодование. Причем люди совершенно неадекватно это оценивают. Например, приходит человек, который хорошо учился в школе, на «Тотальный диктант» и пишет его на двойку или тройку. И таких людей оказывается немало. Тут же средства массовой информации наполняются заявлениями о том, «как низко пал русский народ». А на самом деле это текст повышенной сложности, и обычный школьный отличник не сможет написать его без ошибок. Это не стандартная ситуация, а ситуация соревнования, она искусственно усложнена. И не о ней нам с вами нужно печалиться. Печально, когда люди с высшим образованием говорят на русском языке с грубыми речевыми ошибками или вообще испытывают затруднения в выражении мыслей.
Наша беда не в том, что люди безграмотны, а в том, что у нас практически утрачен институт корректуры, редактуры — нет системы фильтров, которые должны охранять нас от неграмотной речи, стоять на страже русского литературного языка. Почему никто не говорит о повальной безграмотности населения в советские времена? Не потому, что население было более грамотным, а потому, что профессионально работали корректоры и редакторы. И когда люди читали книги, у них не возникало ощущения всеобщей деградации, потому что тексты были как следует вычитаны. А если бы они видели, что автор принес в издательство перед тем, как с текстом поработали корректор и редактор, картина была бы не столь радужной.
|