Индия аннулировала визу японской активистки из ФукусимыИндия аннулировала визу, выданную посольством японской гражданке из префектуры Фукусима. Женщина планировала совершить поездку в Индию, чтобы выступить с рассказом о последствиях ядерного инцидента в ее префектуре в связи с первой годовщиной стихийного бедствия.
Природохранное движение Гринпис сделало приглашение этой 25-летней японке, однако на днях индийское посольство в Токио сообщило, что выданная ей виза аннулирована.
Женщина в настоящее время покинула свой родной город и живет в соседней префектуре. Она является участницей общественной кампании по защите детей от радиоактивных осадков. Женщина выразила сожаление по поводу случившегося. Она сказала, что хотела донести до индийского народа те чувства, которые испытывают жители Фукусимы.
Месяц назад Индия депортировала гражданина Германии, активиста антиядерного движения.
Источник: NHK, 9 марта
Добавлено спустя 58 секунд:Более 60 жителей Фукусимы получили облучение щитовидной железыПо меньшей мере 65 жителей районов вокруг АЭС "Фукусима-1" после аварии в минувшем году получили внутреннее облучение щитовидной железы. Таковые данные радиологического обследования фукусимцев, проведенного специалистами японского университета Хиросаки.
Обследованию подверглись жители населенных пунктов вблизи АЭС, которые в первые дни после аварии были эвакуированы из-за выбросов радиации. У более чем половины обследованных уровень облучения составил 20 миллизивертов при норме для обычного человека в 1 мЗв в год. У пяти человек этот показатель превысил 50 мЗв. Самый высокий результат - 87 мЗв - зафиксирован у жителя деревни Намиэ, который оставался дольше других внутри эвакуационной зоны.
Медики признали, что у обследованных повысился риск возникновения онкологических заболеваний. Тем не менее, специалисты указали на то, что облучение было вызвано в основном радиоактивным йодом, который обладает небольшим периодом полураспада /в частности, для йода-131 он составляет только 8 дней/ и не накапливается в организме.
Ранее власти Фукусимы сообщали, что более 4 тыс жителей префектуры (или 80%) получили после аварии на АЭС внешнее облучение сверх нормы. В регионе была развернута масштабная программа проверки здоровья населения, в рамках которой местные власти намерены в течение, по меньшей мере, 30 лет отслеживать изменения здоровья жителей префектуры.
Источник: ИТАР-ТАСС, корр. Ярослав Макаров, 9 марта
Добавлено спустя 1 минуту 58 секунд:Жуткая тишина вокруг Фукусимы - орнитолог
Тимоти Муссо в Чернобыле. 1998 год (фото с сайта michaeloreillyphotography.com)Эксперты, изучающие последствия атомной аварии на Фукусиме, предостерегают от поспешных выводов, чтобы не занижать вредоносное влияние облучения на людей. Ученые еще недостаточно знают о воздействии низкой радиации на живые организмы. Поэтому, отмечая уменьшение популяции птиц в районе АЭС Фукусима-1 и высокую концентрации радиоизотопов в местной рыбе, биологи обещают продолжить свои наблюдения.
"Сейчас самое главное - долгосрочное наблюдение за состоянием здоровья каждого жителя", - считает Сунити Ямасита, вице-президент Медицинского университета Фукусимы, долгое время исследующий воздействие радиации на человеческий организм. [...]
Во время научной экспедиции по префктуре Фукусима в начале нынешнего года группа экологов и биологов выявила существенное воздействие радиационного облучения на птиц. Биологи под руководством радиоэколога Тимоти Муссо (Timothy Mousseau) из университета Северной Каролины (США) обследовали 300 участков в префектуре и сделали вывод, что количество пернатых снизилось на треть. "Такая потеря популяции птиц вдвое больше, чем после Чернобыля", - заявил доктор Муссо. - "Причины нам пока неизвестны".
"Отсутствие птиц очень заметно. Вокруг АЭС царит жуткая тишина", - добавил он.
Источник: Wall Street Journal
Авторы: Юка Хаяси (YUKA HAYASHI), Фред Дворак (PHRED DVORAK) и Роберт Ли Хоц (ROBERT LEE HOTZ), 9 марта
Добавлено спустя 59 секунд:Остаются невыясненными основные детали аварии на ФукусимеОдин год спустя после аварии на атомной электростанции "Фукусима дай-ити" остаются невыясненными ее основные детали, включая откуда именно произошел выброс большого объема радиоактивных материалов.
После землетрясения и цунами 11 марта произошло расплавление ядерного топлива в реакторах №1, №2 и №3 этой АЭС. Многим местным жителям пришлось эвакуироваться из-за того, что крупные объемы радиоактивных материалов были выброшены на обширной территории. Эта атомная авария оказала серьезное влияние на все японское общество и экономику страны.
Для охлаждения аварийных реакторов и прекращения выброса радиоактивных материалов были приняты различные меры, которые способствовали стабилизации ситуации на этой АЭС.
Эксперты из компании-оператора этой АЭС Токио Дэнрёку, японского правительства и частных групп занимаются изучением причин возникновения этой крупной аварии. Они обнаружили недостаточность мер, принятых на этой АЭС против волн цунами, а также отсутствие адекватного реагирования в момент аварии.
Источник: NHK, 11 марта
Добавлено спустя 52 секунды:11 марта – годовщина аварии на АЭС «Фукусима»11 марта 2011 года в районе о. Хонсю (Япония) произошло землетрясение магнитудой 8.5 баллов. Существовала угроза цунами 4-м населенным пунктам Российской Федерации на территории Курильской гряды (Мало-Курильск, Буревестник, Южно-Курильск, Северо-Курильск). Мероприятия по оповещению населения были проведены своевременно.
После разрушительного землетрясения в Юго-Восточной Азии в 2004 году Президентом Российской Федерации Владимиром Путиным было принято решение о создании в России Системы раннего оповещения цунами. В 2010 году работа по созданию Системы была успешно завершена, и ситуация 11 марта в Японии подтвердила правильность принятых решений.
Оповещение населения Курильской гряды (Мало-Курильска, Буревестника, Южно-Курильска, Северо-Курильска) заняло не более 9 минут. В результате более 11 тыс. человек были эвакуировали из зоны возможного подтопления в безопасные места.
Спасатели МЧС России оперативно приступили к поисково-спасательным работам в районе порта Исиномаки и обследовали 8,2 км2. Для оказания помощи по поиску и спасению пострадавших в базовый лагерь г. Сендай был напрален сводный отряд спасателей МЧС России общей численностью 161 человек и 7 единиц техники. Это была самая большая иностранная группировка спасателей, оказывающих помощь Японии. Спасатели МЧС России проводили поисково-спасательные работы в северо-восточной части Сендая.
Два самолета Ил-76 МЧС России осуществляли доставку в Японию гуманитарной помощи общим весом более 17 т.: на каждом борту по 8600 одеял, бутилированная вода и ГСМ для спасателей МЧС России. Следующий Ил-76 МЧС России доставил гуманитарный груз общим весом 8,6 т.: одеяла, воду, бензин, дизельное топливо.
Силами 237 постов контроля проводился мониторинг радиационной обстановки на территории Дальневосточного федерального округа, в том числе усиленный мониторинг каждые 1-3 часа. Центры по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды организовали постоянный мониторинг радиационной обстановки на округа.
К радиационной разведке были привлечены 4 вертолета: 3 - от авиационно-спасательного центра ДВРЦ (на территории Хабаровского, Камчатского краев и Сахалинской области) и 1 - от Министерства обороны (на территории Приморского края).
Источник: МЧС России, 11.03.2012
Добавлено спустя 3 минуты 43 секунды:Вспоминая 11 марта 2011 годаВ воскресенье исполняется год со дня сильнейшего землетрясения и цунами на северо-востоке Японии, стихия повредила АЭС "Фукусима-1", утечка радиации на которой стала причиной ядерного кризиса. Молчанием отметили годовщину событий в столице Японии, а также в наиболее пострадавших от землетрясения и цунами районах страны.
В небольшой населенный пункт Окума, близ которого находится пострадавшая от цунами АЭС "Фукусима-1" прибыли уехавшие оттуда жители. Одетые в защищающие от радиации костюмы, они почтили память погибших родственников.
В свою очередь, около 50 демонстрантов собрались около офиса компании TEPCO, являющейся, в частности, оператором "Фукусимы-1", с требованием закрыть все АЭС в стране.
Кроме того, в воскресенье Япония поблагодарила Тайвань за помощь, оказанную стране после землетрясения и цунами. Японское представительство разместило в основных газетах Тайваня большое слово "Спасибо". Тайваньские СМИ оценивают помощь, оказанную Тайванем Японии в $224 млн.
Напомним, что 11 марта 2011 г. в 130 км от северо-восточного побережья японского острова Хонсю в результате мощного цунами произошло землетрясение магнитудой 8,9. На ряде японских АЭС возникли проблемы, наиболее серьезные - на "Фукусиме-1", где в результате выхода из строя системы охлаждения реакторов произошло несколько пожаров и взрывов, возникла утечка радиации в атмосферу и воду. В связи с этим правительство было вынуждено эвакуировать жителей районов, чьи дома расположены в радиусе 20 км от станции. Позднее было принято решение об эвакуации и тех, кто проживает в радиусе от 20 км до 30 км от АЭС.
После землетрясения и цунами, вызвавших серьезные проблемы на АЭС "Фукусима", в Японии были закрыты 52 из 54-х ядерных реакторов, что привело к нехватке топлива и росту импорта энергоресурсов. В январе Япония зафиксировала рекордный дефицит платежного баланса из-за растущего импорта энергоносителей на фоне неровного процесса восстановления экономики страны. По данным министерства финансов Японии, январский дефицит составил 437,3 млрд иен ($5,4 млрд).
"По данным на 10 марта 2012 г., погибшими в результате катастрофы признаны 15 тыс. 854 человека, 3 тыс. 155 человек по-прежнему числятся в списках пропавших без вести", - передает в воскресенье японская телекомпания NHK. Наиболее пострадали три префектуры района Тохоку - Фукусима, Мияги и Иватэ, там оказались частично или полностью разрушены 370 тыс. домов, люди были вынуждены переехать в возведенные властями временные жилища.
Утечка радиации на АЭС "Фукусима-1" и угроза ядерной катастрофы вынудила власти страны эвакуировать население 11 муниципалитетов префектуры Фукусима, около 16 млн человек из-за страха перед радиацией до сих пор живут вдали от родных мест. Реконструкция поврежденных землетрясением и цунами районов и разбор завалов продолжается до сих пор.
В минувший вторник телекомпания NHK сообщила, что группа акционеров компании-оператора аварийной АЭС "Фукусима-1" собирается по суду взыскать с руководства компании рекордные 5,5 трлн иен за ущерб, понесенный ими в результате ядерного кризиса. "Группа из 42 акционеров подали в Токийский окружной суд иск на взыскание компенсации за причиненный ущерб в размере 5,5 трлн иен (около $68 млрд - ИФ) против 27 бывших и нынешних топ-менеджеров Tokyo Electric Power Company, занимающих ключевые посты с 2002 года", - сообщает японская телекомпания. Акционеры утверждают, что руководство компании не уделило должного внимания прогнозам ученых о возможном землетрясении на северо-востоке Японии и не предприняло необходимых мер по защите атомной станции от удара землетрясения и цунами. Истцы заявили, что подсчитали сумму ущерба, опираясь на доклад специальной правительственной комиссии, занимавшейся последствиями катастрофы с момента аварии. Если иск будет выигран, деньги направят на компенсации пострадавшим от ядерного кризиса. По словам адвоката акционеров, истцы желают "исправить то, что они называют системой коллективной безответственности в ядерной энергетике". По прогнозам, убытки энергетической компании за 2011 финансовый год (с апреля 2011 по март 2012 года) составят порядка $8,6 млрд.
Активизировались после "Фукусимы" и протесты населения против атомной энергии. Сегодня, в годовщину аварии на атомной станции, живая цепь свяжет во Франции города Лион и Авиньон. Цепь людей длиной 235 км протянется по этому маршруту, так как в долине Роны "все население проживает в 30 км от атомных станций", сообщила радиостанция "Франсинфо". В этом регионе Франции сосредоточено самое большое количество атомных станций в Европе. Здесь расположено 14 реакторов. По информации организаторов, 10 тыс. человек со всей Франции уже зарегистрировались для участия в воскресном мероприятии во главе с представителями 12 экологических ассоциаций. Кандидаты от зеленых на президентских выборах, депутаты Европарламента Корин Лепаж и Эва Жоли также примут участие в манифестации.
Выставка, посвященная годовщине разрушительного землетрясения в Японии, открылась в российском Хабаровске. В экспозиции представлено 90 фотографий, каждая из которых - фотосвидетельство событий, произошедших 11 марта 2011 года в Японии. Все снимки сделаны официальными властями в ходе ликвидации аварии в пострадавших районах. "Выставка не ставит своей целью показать россиянам ужасные картины катастрофы. Этой выставкой мы хотим показать, как люди в пострадавших районах, несмотря на невероятные трудности, не теряют волю к жизни и мужественно идут по пути восстановления", - отметил на открытии экспозиции генеральный консул Японии в Хабаровске Цугуо Такахаси. Цугуо Такахаси выразил от имени японского народа искреннюю благодарность всем россиянам за поддержку. "От огромного числа россиян поступили слова соболезнования и поддержки, а также денежные пожертвования и материальная помощь. Кроме того, большой спасательный отряд МЧС России численностью более 150 человек прибыл в один из наиболее пострадавших районов - город Исиномаки, где российские спасатели работали, невзирая на опасность", - подчеркнул он.
В годовщину событий на "Фукусиме" планировала посетить Индию антиядерная активистка из Японии Майя Кобаяси. Однако индийские власти отозвали визу, выданную ранее Кобаяси. Как сообщили "Интерфаксу" в минувшую субботу источники в индийском внешнеполитическом ведомстве, основанием для отзыва деловой визы послужило "несоответствие маршрута ее путешествия заявленной цели поездки". Между тем, как утверждает координатор "Гринпис Индия" Каруна Райна, реальная причина, скорее всего, в том, что как раз сейчас власти ведут активную борьбу с отечественными противниками атомной энергетики в штате Тамилнаду на юге страны. Начиная с августа прошлого года, они проводят акции протеста против запуска АЭС "Куданкулам", построенной с российским участием.
В свою очередь в Москве сегодня пройдет пресс-конференция первого замдиректора Института проблем безопасного развития атомной энергетики Рафаэля Арутюняна на тему: "Фукусима" год спустя. Будущее атомной энергетики", приуроченная к годовщине аварии на АЭС.
Источник: Интерфакс, 11 марта
Фото: Kyodo
Добавлено спустя 2 минуты 1 секунду:Президент ТЕРСО пообещал решить проблемы атомной аварииПрезидент электроэнергетической компании Токио Дэнрёку Тосио Нисидзава пообещал заняться сложным положением, созданным аварией на АЭС "Фукусима дай-ити".
В воскресенье - первую годовщину мощного землетрясения и цунами, которые вызвали атомную аварию, Нисидзава посетил эту электростанцию.
В 2 часа 46 минут дня - точное время, когда землетрясение ударило по северо-восточной Японии, Нисидзава и 200 работников АЭС провели минуту молчания.
В речи он принес извинения за причинение серьезных проблем и беспокойств для местных властей, жителей Фукусима и всей Японии.
Источник: NHK, 11 марта
Фото: NHK и Kyodo
Добавлено спустя 1 минуту 30 секунд:Токио: акция протеста против АЭСТысячи людей образовали в воскресенье живую цепь вокруг здания японского парламента в Токио, требуя ликвидации атомных электростанций в стране.
Участники акции протеста сначала провели в районе Гинза в центре японской столицы митинг по случаю первой годовщины мощного землетрясения и цунами, которые вызвали аварию на атомной электростанции в префектуре Фукусима.
Ровно в 2 часа 46 минут, то есть в момент, когда произошло землетрясение, они почтили минутой молчания память жертв этого стихийного бедствия. Затем участники двинулись к зданию парламента, образовав вокруг него живую цепь.
Добавлено спустя 2 минуты 20 секунд:Церемония, посвященная годовщине трагедии 11 мартаВ воскресенье в Национальном театре Токио состоялась мемориальная церемония по случаю первой годовщины сильного землетрясения и цунами, которые обрушились 11 марта прошлого года на северо-восточную Японию. На этой церемонии присутствовало около 1.200 человек, включая императора и императрицу Японии, премьер-министра Ёсихико Нода и семьи погибших в этой трагедии.
В 2 часа 46 минут, то есть ровно в то время, когда произошло землетрясение, участники церемонии почтили память погибших минутой молчания.
Нода сказал, что многим людям до сих пор приходится переживать трудности, и правительство страны намерено делать все возможное для оказания помощи тем, кто пытается превратить свои родные места в более безопасное место для жизни.
Император Японии Акихито в своей речи, в частности, сказал: "Это бедствие [землетрясение и цунами] вызвало аварию на атомной электростанции. Людям пришлось эвакуироваться из опасных районов, в которых они прожили много лет. Чтобы дать им возможность вернуться, нам предстоит решить сложную задачу по очистке районов от радиоактивного загрязнения"
(ВИДЕО на японск. яз.).
Источники: NHK / EX-SKF, Asahi, 11 марта
Добавлено спустя 2 минуты 5 секунд:Интервью главы МАГАТЭ телеканалу «Вести 24»- Здравствуйте, мистер Амано!
- Здравствуйте!
- Я рада, что у нас появилась возможность с вами поговорить. Прошел год с момента трагедии. Было действительно сложно понять, что же произошло на самом деле. Какова сейчас обстановка на «Фукусиме-1»?
- Это было крайне серьезное происшествие. Я потратил огромное количество времени и сил, чтобы понять, из-за чего случилось несчастье на «Фукусиме-1», и какие процессы на него повлияли. К счастью, благодаря усилиям со стороны оператора станции – компании TEPCO, правительства, а так же помощи экспертов из других стран процессы в зоне реактора удалось стабилизировать. Сейчас идет так называемая холодная остановка. Но по-прежнему уровень радиации в районе станции очень высокий. Из тех мест жители эвакуированы. Но возможность радиоактивных выбросов строго контролируется. Вот что мы имеем на данный момент.
- А почему все-таки произошла авария?
- Основная причина трагедии – это сильнейшее землетрясение и цунами. Но эта причина не единственная. Естественно, необходимо брать в расчет человеческий фактор и другие моменты, например такие, станция была не рассчитана на подобные природные катастрофы. Из-за последовавшего за цунами землетрясения было прервано электроснабжение станции, в том числе и резервное, на очень долгий период. АЭС оказалась неподготовленная к такому длительному отключению электричества. И сотрудники оказались недостаточно натренированы, чтобы быстро отреагировать во время аварии. В итоге главная причина несчастья – это цунами, но люди и неправильная организация процесса также повлияла на столь плачевные последствия.
- Можно ли считать, что станция попросту устарела?
- Я считаю, что нет взаимосвязи между возрастом постройки и несчастным случаям. Проблема заключается в том, что станция была недостаточно защищена, и при возникновении природного катаклизма дала сбой.
- Какой сейчас уровень радиации, и сколько людей пострадали, если вы владеете данной информацией?
- В тех местах, где над реактором был разрушен защитный купол, попавшие в атмосферу ядовитые вещества создали высокий уровень радиации. Сейчас он постепенно снижается, но все еще достаточно высок для нормального существования в этих областях. В зоне станции и на эвакуированных территориях уровень радиации по-прежнему высок. Но я должен отметить, что ни один человек не умер и не пострадал от данного инцидента или радиоактивности. Много людей, более 100 тысяч человек, были эвакуированы из своих домой или ферм – это конечно доставляет им определенный дискомфорт, но я надеюсь, что как только уровень будет приемлемым, они смогут вернуться в свои дома и фермерские поселения.
- Насколько скоро реально будет устранить радиоактивную опасность?
- Это очень сложно сказать, потому что радиоактивность зависит от района и даже конкретного места. Степень радиоактивности, допустимая для пребывания человека, везде разная. Я не могу точно сказать, как долго люди не смогут вернуться домой. Но одна из задач правительства – это понять, когда и как они смогут вернуться. Впрочем, это зависит и от активности и желания самих людей. Очень важны действия по дезактивации в домах и земельных угодий. МАГАТЭ помогает правительству Японии провести очищение территорий.
- Я была на месте происшествия, и я видела, что люди стараются помочь очистить загрязнённые области, но не особо сильно. Как вы думаете, сколько лет это займет? 25, 50, 100, чтобы люди смогли вернуться в свои дома?
- Я не могу посчитать, но я знаю, что это зависит от определенной области. Сейчас от 20 до 30 километров территорий эвакуировано по распоряжению правительства. Но размер загрязненных территорий меняется, поэтому я думаю, что люди постепенно смогут возвращаться в места, где уровень радиоактивности стал ниже. На некоторых территориях высокий уровень загрязнения может держаться достаточно длительное время, что предполагает большее количество времени для их очищения. Все это зависит непосредственно от конкретного места, и не мне решать, когда люди смогут ввернуться домой. Это решает правительство Японии.
- Как вы считаете, насколько удастся объяснить людям, предположим, через 50 лет, что эта территория безопасна? Они смогут поверить?
- В данном случае очень важно предоставлять людям информацию. Заключения научно-исследовательских центров также очень важны. Сейчас японское правительство ведет регулярный контроль над уровнем радиоактивности, и не только в районах, расположенных рядом с «Фукусимой-1», но и по всей стране. И МАГАТЭ помогает правительству вести контроль и распространять об этом информацию. Доверие людей зависит их информированности. Нам необходимо объяснить людям, что хорошо, а что плохо, повторять это неоднократное количество раз и, естественно, наши слова должны носить открытый характер. И только при условии высокого уровня открытой и гласной информации, люди будут постепенно восстанавливать доверие к правительству и к компании, управляющей станцией.
- По вашему мнению, какой основной урок человечество вынесло для себя после случившейся катастрофы?
- Самый важный урок заключается в том, что индустриальные страны, в том числе и Япония, могут оказаться жертвами такого рода инцидентов. Это означает, что никогда нельзя идти на уступки или останавливаться на половине пути, особенно, что касается таких вопросов как ядерная энергия. После трагедии на «Фукусиме-1» основным вопросом стал вопрос безопасности на всех АЭС, станциях, работающих с радиоактивными веществами.
- В каждой стране?
- Да. Трагедия такого рода на территории одной страны – это трагедия всего мира. Это необходимо обсуждать и ставить безопасность основным приоритетом.
- После аварии на АЭС «Фукусима-1» несколько стран объявили о том, что отказываются от развития атомной энергетики. В частности – Германия. Другие заявили о том, что хотят сделать перерыв. Насколько изменилось отношение к энергии атома в мире?
- Я могу понять, что люди сейчас очень озадачены. Это очень серьезная авария. Он подорвал доверие к технологиям использования ядерной энергии. Доверие – во что пострадало в первую очередь. Но с другой стороны, когда происходят подобные трагедии, люди начинают задумываться о них больше, правительство разных стран начинает извлекать уроки и искать причины. А если мы знаем причины, мы знаем, что нам необходимо делать, что впоследствии мы и делаем. Трагедия была ужасной, конечно, но она подстегнула развитие систем безопасности на АЭС во всем мире. Настолько, насколько раньше и не планировалось.
Я хочу сказать, что производство ядерной энергии постоянно развивается. Темпы конечно ниже, чем были до событий на «Фукусиме-1», но тем не менее все продолжается. Почему это происходит? Потому что базисные основы остались прежними. У нас в мире стремительно меняется климат, а при производстве ядерной энергии не образуются газы, создающие парниковый эффект. Мы хотим безопасного производства, но также задумываемся о его стоимости. Все существующие источники энергии крайне дорогие. А ведь энергия нужна везде. Электроснабжение необходимо везде. Для индустриального развития, для экономического процветания. Поэтому базисные причины не поменялись не до Фукусимы, не после. Единственное, что изменилось – это отношение к вопросам защиты, стало уделяться больше внимания к безопасности, люди переосмыслили случившееся и продолжили дальнейшее развитие.
- Сейчас очень много новых технологий.
- Да.
- Вы настаиваете на том, чтоб страны их внедряли?
- Мы не говорим другим странам, какие технологии они должны выбирать. Это не наша работа. Но, безусловно, происходит тестирование новых технологий в плане безопасности. Я сейчас объясню. Дело в том, что уровень безопасности зависит не только от дизайна сооружения. У каждой страны должны быть жесткие требования безопасности, которые касаются всего – и строительства и управления станцией. Ядерная безопасность – это совокупность огромного числа составляющих, и с каждым днем она должна усиливаться.
-Как вы думаете, люди по-прежнему доверяют ядерной энергии?
- Доверие публики – это самая слабая сторона в производстве ядерной энергии. С другой стороны ядерная энергия обладает большим количеством преимуществ. Это вопрос баланса.
- В первую очередь - это деньги?
- Да, конечно. Также, многое зависит от отношения правительств к производству ядерной энергии, ведь правильные действия меняют представление людей об этом. Мое мнение, безопасность должна стоять на первом месте. Мы никогда не должны идти на поводу ситуаций, если она затрагивают вопросы безопасности.
- Как вы думаете, может ли наступить такой день, когда люди скажут «нет» ядерной энергии? Вообще данному источнику энергии?
- Существуют две основные цели. Первая, мы хотим защитить окружающую среду, вторая, мы хотим восполнять запасы энергии. Там, где есть развитие, там есть успех. Возвращаясь к заданному вами вопросу, осуществление этих двух стремлений, охрана окружающей среды и добыча энергии, одновременно крайне проблематично без использования ядерной энергии.
- В сентрябре прошлого года МАГАТЭ был принят план мер по повышению безопасности АЭС, в чем он заключается?
- В сентябре 2011 года основные члены МАГАТЭ приняли план действий для обеспечения безопасности АЭС. Там 12 положений. Я приведу несколько примеров. У нас были стандарты безопасности ядерных объектов, сейчас мы их пересматриваем. Мы перепроверили актуальность более 100 пунктов и выявили, что более чем на 50 территориях необходимы новые технические требования или же ужесточение уже существующих. Мы отправляем специальные миссии, наши специалисты оценивают уровень безопасности станций. Во всех странах, использующих атомную энергетику, на станциях были проведены стресс-тесты. АЭС должны были выдержать экзамен на устойчивость к цунами, землетрясениям или наводнениям. Все члены МАГАТЭ поддержали этот план действий и основная задача для нас сейчас – это реализация всех его пунктов.
- Каковы новые методы оценки уязвимых мест?
- Например, мы посылаем делегации, куда входят квалифицированные специалисты из разных стран. Они оценивают место расположения станций, общаются с сотрудниками, делятся опытом. И могут предложить какие-то нововведения исходя из своей практики. Или перенять опыт у коллег. За счет взаимодействия представителей различных стран, мы добиваемся полноценного развития технологий безопасности производства атомной энергии.
- Я правильно понимаю, что делегации МАГАТЭ не ходят по станциям и не проверяют все собственноручно? Они доверяют той информации, которую им предоставляют?
- Ответственность и гарантия безопасности на совести каждой отдельной страны и компаний, которым было доверено управление АЭС. Мы лишь призваны помочь. Каждая страна сама в ответе за безопасность своих станций. Это одно из наших основных правил.
- Это основано на доверии, да?
- На доверии, на советах и на том, что мы все вместе делаем выводы из таких уроков как Фукусима. И это очень эффективно.
- Вы сказали, что разработка безопасности – это проблема одной страны, а если происходит несчастный случай, то это становится проблемой всего мира?
- Да.
- Поэтому я и спрашиваю, насколько вы доверяете?
- Да, вы совершенно правы. Если у одной страны несчастье, то это несчастье для всех стран – когда дело касается атомной энергетики. И ответственность должна быть международной, нельзя оставлять страну наедине с бедой. Главная цель этого подхода в том, что международные организации выработали общий план. В списке организаций кроме МАГАТЭ – Всемирная организация здравоохранения, Организация ООН по вопросам продовольствия и сельского хозяйства, и еще много других. И все объединились, чтобы составить этот план – что сделать, чтоб быть готовым к подобным инцидентам, как оперативно реагировать – и это лишь маленький пример. Там многое прописано. Межнациональное сотрудничество, международная поддержка просто необходимы, если случаются подобные трагедии.
- Планирует ли МАГАТЭ усилить контроль за строительством новых АЭС?
- Мы не контролируем, но мы можем дать совет. Более того, этим мы и занимаемся. На сегодняшний день появилось большое количество стран, которые готовы приобщиться к атомной энергетике. Мы отправляем к ним делегации, и стараемся убедить – прежде чем приступать, они должны разработать строгие нормативы, хорошо готовить персонал, а что касается выбора месторасположения – мы можем дать совет. Делясь с новичками своими знаниями, мы помогаем им использовать ядерную энергию безопасно, уверенно и целесообразно.
- Россия сотрудничает с МАГАТЭ, насколько это сотрудничество плодотворно?
- Естественно, Россия – это очень важный партнер МАГАТЭ. Без всякого сомнения, Россия обладает технологиями высокого уровня. У вас большое количество специалистов, прекрасно разбирающиеся в данной теме. Я многих знаю и со многими работаю. Более того, сотрудничество России с МАГАТЭ очень благополучное. В 2009 году мы отправляли миссию для проверки нормативной базы, и теперь мы приезжаем каждый год – смотрим, как работают станции. И одна из долговременных основ сотрудничества то, что Россия учредила международный банк топлива вместе с МАГАТЭ. Это первый в истории банк ядерного топлива, он уже функционирует.
- А какие есть еще совместные проекты?
- Таких много. Я приезжал в Национальный исследовательских ядерный университет МИФИ и общался со студентами, и мы планируем приглашать молодых специалистов работать в МАГАТЭ. Я обнаружил в вашем университете много одаренных и заинтересованных ребят.
- Что вы можете сказать о безопасности и защищенности российских атомных станций?
- Вы очень активны в отношении безопасности объектов атомной энергетики. И в первую очередь ужесточение мер безопасности было вашей идеей. Но надо всегда помнить, что когда речь заходит о вопросах безопасности – никогда нельзя останавливаться на достигнутом. Атомная энергетика завтрашнего дня должны быть еще более безопасной, чем сегодня. Поэтому мы будем продолжать работать с Россией.
- Что вы думаете о станциях, которые Россия строит за рубежом?
- Я считаю, что это очень хорошо.
- Индия, Китай?
- Я считаю, что это очень хорошо. Россия обладает технологиями высокого уровня, и то, что вы делитесь своими достижениями – это преимущество. Но нельзя забывать, что есть и другие страны, которые развивают свои технологии. Так что в сфере атомной энергетики есть и конкуренция, и сотрудничество.
- Вы поддерживаете такой обмен?
- Я поддерживаю каждого, у кого есть высокие технологии и кто хочет развить их совместно с другими странами.
- Мы знаем, что производство ядерной энергии может быть одновременно смертельным оружием. Существуют ли препятствующие этому документы?
- Документы чего?
- Угроз.
- Международному режиму нераспространения?
- Да.
- Производство ядерного оружия, применение ядерных бомб – немного не мой профиль. Но сам я из Японии и был в свое время свидетелем трагедии Хиросима и Нагасаки. И я работал с последствиями этих страшных событий длительное время. Я верю, что страны выберут путь развития, не затрагивая применения ядерного оружия. Конечно, повлиять на чье-либо решение сложно. Но находясь в политической области, можно подойти к данному вопросу очень близко. Поэтому существуют мирные соглашения, которые просят, что не надо применять данную меру для достижения своих целей. Его подписания – это неотъемлемая часть для сотрудничества с нами. IAEA обладает огромным опытом и познаниями в этой сфере, наверное, это самая осведомленная из всех существующих структур. И я уверен, что знания IAEA помогут замотивировать большинство стран на мирные действия. Лично я работал, и буду работать на создание и реализацию производства ядерной энергии для благих целей. Прошлым ноябрем IAEA приглашала всех на форум, посвященный как раз этой теме. Тема была сложная, но сам форум был основан на предшествующем опыте. И я очень счастлив, что получилась конструктивная дискуссия в положительной атмосфере. И мы будем продолжать в том же духе.
- Хорошо. И в заключении – можете сказать, что самое главное, что сделать, что не повторяли трагедии как на «Фукусиме-1»?
- Безопасность прежде всего, нужны не слова, а действия! Каждая страна должна делать максимум возможного. А мы в МАГАТЭ будем им помогать изо всех сил.
- Собираетесь ли вы начать исследования в зоне отчуждения «Фукусимы-1», связанные с природой, животными и соленой водой?
- Да. Губернатор Фукусимы предложил начать исследования, изучать, сделать опыт «Фукусимы-1» доступным и Японии, и другим странам. Это план будет реализован в сотрудничестве с МАГАТЭ. У нас нет определили какими конкретно исследованиями мы там будем заниматься, но основной смысл – авария на «Фукусиме-1» ужасна, но мы должны смотреть в будущее. Урок, который нам пришлось выучить, должен принести пользу всему человечеству. Такой научный центр нужен не только Японии, но и людям за пределами страны. МАГАТЭ будет активно в этом помогать.
- Вы осуществляете великую работу. Определенно.
- У нас огромное количество перспектив. Нужно их только грамотно реализовать.
- Как вы думаете, какие меры, к примеру, со стороны TEPCO или правительства, помогут сократить распространение радиоактивных веществ?
- Например, АЭС сейчас закрыта специальным щитом. Это предотвращает попадание продуктов радиоактивности в атмосферу. Это очень эффективная мера.
- Я имела в виду на начальных стадиях, самые первые шаги. Какие меры будут наиболее эффективны?
- Должна быть комбинация шагов. Внешнее покрытие зданий необходимо. Следующий важный этап – остудить полностью реактор, ведь если будет продолжаться реакция, то и выброс радиации будет продолжаться. Поэтому постоянное охлаждение, охлаждение и еще раз охлаждение. Это первые вещи, которые мы должны сделать. Мы сдерживаем реактор, но для того, остудить расплав, нужно много времени. Ситуацию внутри контролируют роботы. Что касается воды, то применяется специальное оборудование, чтобы очистить ее от радиоактивных веществ.
- Есть специальные приспособления?
- Да, да. Они используют морскую воду. Из нее надо удалять соль, цезий и другие загрязняющие вещества. После этого еще раз используется с целью охлаждения реактора. Вода, которая охлаждает зону реактора идет по замкнутому контуру. Если бы не было этой системы цикличности, то количеству зараженной воды увеличивалось бы. Чтобы этого избежать в первую очередь было установлено специальное оборудование, которое дезактивирует радиоактивную воду. Время от времени образуются дыры, так называемые протечки, через которые загрязненная вода может попасть в подземные источники или в море. Главное, вовремя их заметить и устранить. 3000 человек ежедневно следят за данным процессом и контролируют возможные неполадки.
Источник: Российское атомное сообщество, 12 марта
Добавлено спустя 1 минуту 42 секунды:Авария на Фукусиме не сказалась на экологии Дальнего Востока РФ - экспертПоследствия аварии на АЭС "Фукусима-1" никак не повлияли на радиационную обстановку на Дальнем Востоке России, оснований для беспокойства нет, заявил в воскресенье заместитель директора Института проблем безопасного развития атомной энергетики Рафаэль Арутюнян.
Выступая на пресс-конференции в РИА Новости, Арутюнян пояснил, что "вклад" радиоактивных веществ, выброшенных в окружающую среду в результате аварии и достигших территории России, составил лишь одну миллионную долю от естественного природного фона.
"Нет смысла беспокоиться о чем-либо", - подчеркнул эксперт.
Ровно год назад, 11 марта 2011 года в восточной части Японии случилось землетрясение, которое, по мнению ученых, стало для страны одним из сильнейших за всю историю наблюдений. Вслед за ним на территорию Японии обрушилось цунами, высота волн которого в некоторых местах достигала 40 метров. Огромный поток воды залил большую территорию, и в том числе несколько расположенных на ней атомных станций. Стихийное бедствие привело к развитию тяжелой аварии на японской АЭС "Фукусима-1" (Fukushima Daiichi). Эта авария стала третьей крупнейшей на АЭС в мире после событий на атомной станции "Три Майл Айленд" в США и Чернобыльской АЭС в СССР.
Источник: РИА Новости, 12.03.2012
Добавлено спустя 5 минут 36 секунд:Радиоактивный след от Фукусимы не опасен для японцев - АрутюнянОпасность для здоровья жителей Японии от радиоактивного загрязнения страны в результате аварии на АЭС "Фукусима-1" отсутствует, заявил в воскресенье первый заместитель директора Института проблем безопасного развития атомной энергетики (ИБРАЭ) РАН Рафаэль Арутюнян.
"В окружающую среду было выброшено суммарно, по активности порядка одной десятой от выбросов Чернобыльской аварии. Возник северо-западный след, на котором плотности загрязнения достаточно высокие, соответствуют наиболее загрязненным территориям Чернобыльской зоны. При этом дозы облучения, которые не теоретически рассчитанные, а которые мы имеем сегодня на основе измерений, они такие, что никакого ущерба здоровью для людей которые проживают, нет", - заявил Арутюнян на пресс-конференции в РИА Новости.
РИА Новости, 12.03.2012
Добавлено спустя 4 минуты 6 секунд:ТЕРСО готовится к полному обследованию реактора № 4Компания приступила к детальному обследованию бассейна-хранилища для отработанного ядерного топлива и шахты реактора № 4. При этом используется радиоуправляемое самодвижущееся устройство производства компании Hitachi-GE Nuclear Energy, Ltd.
Устройство оборудовано видеокамерой для подводных съемок, которая должна фиксировать местонахождение строительных обломков на дне бассейна. Это поможет определить, каким образом следует действовать в будущем, чтобы извлечь из бассейна топливные стержни.
ТЕРСО опубликовала график работ в здании 4-го реактора:
13-15 марта - предварительный осмотр обломков на дне реактора;
16-18 марта: извлечение крупногабаритного оборудования;
19-21 марта - обследование реактора с помощью специального устройства;
22-24 марта - очистные работы.
График может быть пересмотрен в зависимости от хода выполнения работ и погодных условий.
Далее ТЕРСО сообщает: "В будущем, когда мы извлечем ТВЭЛы из бассейна для ОЯТ, мы планируем переместить регулирующие стержни из контейнера на днище реактора. Для этого мы сначала осмотрим упавшие туда обломки".
Источник: ТЕРСО, 12 марта
Добавлено спустя 1 минуту 50 секунд:"Длительная эвакуация недопустима" - глава ядерного ведомства СШАВашингтон -- Председатель американской Комиссии по ядерному регулированию Грегори Джачко выступил вчера с заявлением, в котором назвал "неприемлемой" ситуацию, при которой люди, проживавшие вблизи АЭС Фукусима-1 во время аварии 11 марта, до сих пор вынуждены находиться в долгосрочной экакуации.
Джачко высоко оценил меры, предпринимаемые Японией для ликвидации последствий аварии. "Однако конечный результат не кажется нам приемлемым", - заявил он, имея в виду то, что местные жители вынуждены проживать вдали от родных стен столь долгое время.
Источник: Jiji Press, 13 марта
Добавлено спустя 2 минуты 52 секунды:Первые снимки торуса реактора № 2Вход в цоколь здания реактора № 314 марта шестеро работников ТЕРСО провели осмотр камер снижения давления (торусов), расположенных в цокольных этажах 2-го и 3-го энергоблоков АЭС Фукусима-1 (фото). Предполагалось, что лучевая нагрузка на каждого работника может достичь 10 миллизивертов/час. Однако они пробыли в здании 2-го реактора 20 минут, а в 3-м - лишь 8 минут, поэтому доза полученного ими внешнего облучения составила максимум 2,87 миллизивертов.
Во время осмотра цокольного этажа здания реактора № 2 выяснилось, что:
- в помещении нет видимых признаков повреждений;
- уровень фоновой радиации вблизи торуса составляет 130-160 миллизивертов/час;
- на полу 1-го цокольного этажа находится вода.
Планировалось, что рабочие замерят также температуру и влажность, но было ли это выполнено, компания не сообщает. Для более полного обследования ТЕРСО отправит в здание роботов, так как радиация оказалась слишком высокой для людей.
По фотографиям, сделанным в цокольном этаже здания реактора № 3 (фото в начале статьи) видно, что влажность очень высокая. Видимо, рабочие не сделали, или не смогли сделать там замеры.
Источники: EX-SKF / Yomiuri / ТЕРСО, 15 марта
Добавлено спустя 1 минуту 33 секунды:Правительство готово доплачивать японцам за новые АЭСПравительство Японии в ближайшее время намерено представить на всенародное обсуждение три альтернативных концепции развития ядерной энергетики в стране. Первая, предусматривающая закрытие всех японских АЭС, неизбежно найдет отклик у значительной части населения, охваченной «ядерной паникой» после прошлогодней катастрофы на «Фукусиме».
Однако кабинет Есихиро Ноды будет настаивать на двух других, основная из которых предусматривает сохранение уже имеющихся в стране 54 АЭС, а третья — строительство новых станций и доведение уровня ядерной энергетики до 40% от общего энергопотребления Японии с 29%, вырабатывавшихся на момент фукусимской катастрофы.
— Естественно, сначала все станции должны быть протестированы на безопасность, — объяснил «Известиям» атташе по науке посольства Японии в РФ Кодзи Камитани. — Если результаты будут хорошими, то премьер-министру будет доложено, какие АЭС можно использовать и дальше. Уже есть результаты проверки двух реакторов на станции Ои в центральной Японии, и они вскоре будут обнародованы.
В настоящее время, добавил японский дипломат, из 54 АЭС в Японии работают только две, но и они будут остановлены для стресс-теста в конце апреля.
До 80% японцев, если верить опросам общественного мнения, выступают сегодня за то, чтобы заблокированные АЭС больше никогда не запускали. В годовщину аварии на «Фукусиме» в Токио состоялась 45-тысячная демонстрация за полный отказ от ядерной энергетики. Лидеры общественного мнения Японии также подключились к антиядерной кампании. Известный писатель Харуки Мураками назвал аварию на «Фукусиме» «следствием ошибки японцев, погнавшихся за удобствами и забывших о Хиросиме и Нагасаки». А нобелевский лауреат Кэндзабуро Оэ собирает подписи под требованием отказаться от атомной энергетики во всем мире.
Переломить общественные настроения кабинет Есихиро Ноды намерен в первую очередь экономическими методами. Как разъяснили «Известиям» в кругах, близких к разработке правительственной программы, администрациям префектур, которые согласятся разместить у себя новые атомные станции, будут предоставлены существенные налоговые льготы, а также прямые государственные субсидии в рамках специальной программы. Учитывая тяжелое состояние японской экономики — особенно в районах, наиболее сильно пострадавших от прошлогоднего землетрясения и цунами, подобные аргументы могут стать решающими как для местных властей, так и для населения.
Кроме того, очевидно, что отказ от АЭС приведет к резкому удорожанию энергии, добываемой неядерным путем. Своих запасов энергоносителей у Японии нет, возможностей для развития гидроэнергетики — тоже, ветровые и приливные станции не смогут обеспечить нужного количества энергии, и получается, что значительную ее часть японцам придется импортировать.
«Хотят противники атомной энергетики или нет, но вернуться к АЭС японцам придется, — заметил «Известиям» руководитель Центра японских исследований Института Дальнего Востока РАН Валерий Кистанов. — Здесь сыграют роль не только уговоры и экономические приманки, но и очевидная угроза потерять энергетическую, а как следствие, и экономическую независимость страны». Подобная угроза, уверен эксперт, окажется для японцев более сильным аргументом, чем «атомная паника».
Автор: Константин Волков
Источник: Известия, 15 марта
Добавлено спустя 1 минуту 30 секунд:TEPCO до конца марта определится с судьбой шести фукусимских блоковКомпания TEPCO до конца месяца может определиться с судьбой оставшихся на АЭС "Фукусима Дайичи" и "Фукусима Дайни" энергоблоков, передаёт "Kyodo".
Блоки №№1-4 АЭС "Фукусима Дайичи", пострадавшие от аварии уровня "7" по шкале INES, были официально объявлены закрытыми 20 мая 2011 года, после чего в Японии осталось только 50 действующих блоков.
Обращаем внимание, что встречающиеся в СМИ утверждения о 54 действующих блоках в Японии неверны. Официально в списке действующих японских блоков числится только 50 аппаратов. В список не входит блок с натриевым реактором "Монджу", чей повторный пуск был прерван из-за инцидента ещё до аварии на Фукусиме.На двух фукусимских станциях осталось ещё шесть энергоблоков. Два из них находятся на площадке "Фукусима Дайичи" (блоки №№5-6) и четыре на площадке "Фукусима Дайни". На всех этих блоках установлены водяные кипящие реакторы BWR различных проектов.
Ранее губернатор префектуры Фукусима Юхеи Сато потребовал от TEPCO закрыть все оставшиеся на двух площадках блоки.
Президент TEPCO Тосио Нисизава пообещал, что компания выскажется по поводу оставшихся фукусимских блоков в своём "всеобъемлющем плане реконструкции", который должен быть составлен до конца месяца.
При этом компания учтёт мнение населения, а также "дискуссии по атомной энергетике, проходящие в правительстве".
Агентство приводит информацию, полученную от источников, из которой следует - TEPCO намеревается разработать план энергоснабжения на ближайшие 10 лет в предположении, что "ещё шесть реакторов кроме аварийных четырёх" не будут эксплуатироваться в течение данного периода.
Десятилетний план также должен быть разработан до конца марта, сообщает "Kyodo".
Если шесть фукусимских блоков останутся в состоянии останова на протяжении 10 лет, то по завершению этого периода срок их жизни превысит (для трёх блоков) или вплотную подойдёт к 40-летнему пределу эксплуатации реакторов, на который ориентируются в Японии.
Источник: AtomInfo.Ru, 15.03.2012
Добавлено спустя 1 минуту 51 секунду:Японские атомщики не учли опыт ЧернобыляРоссийские специалисты выступают за совершенствование международных документов в области атомной безопасности, чтобы определенные правила носили не рекомендательный, а обязательный характер. Об этом в интервью корр.ИТАР-ТАСС заявил директор Института проблем безопасного развития атомной энергетики /ИБРАЭ/ РАН Леонид Большов.
По его словам, после аварии год назад на японской АЭС "Фукусима" в мире развернулась дискуссия по поводу соблюдения странами, использующими атомную энергетику, набора правил, включая аварийное реагирование и информирование. "Речь идет о расширении конвенции по безопасности. Ряд пунктов должен носить обязательный, а не рекомендательный характер. Ужесточение режима необходимо для того, чтобы ситуация, когда возникновение аварийной ситуации просто исключили из рассмотрения, стала невозможной. Чтобы готовность к аварии была у всех, а не у избранных", - уверен член-корреспондент РАН.
Он назвал неиспользование Японией после "Фукусимы" российского опыта "системной ошибкой". "Японцы решили, что благодаря высокой дисциплине работников, оператор АЭС никаких ошибок не сделает, поэтому в Японии невозможно повторения аварии, подобной чернобыльской в 1986 году. В результате в Японии были свернуты исследования по тяжелым авариям, не учили операторов готовиться к возможности тяжелых аварий на станциях и что нужно при этом делать", - пояснил Большов.
По его оценке, в уроках "Фукусимы" и Чернобыля есть много общего. "Кто не учит чужих ошибок, тот учится на своих. Честно говоря, мы тоже весьма поверхностно отнеслись к опыту американцев, когда у них была авария на Тримайл-Айленде. То, что мы могли бы из нее извлечь, сделано не было", - признал ученый. Он пояснил, что на АЭС в США работали отставные военные с атомных подводных лодок, а на советских станциях – специалисты с высшим образованием, что в СССР сочли достаточным, чтобы исключить возможность ошибки оператора АЭС. В результате именно человеческий фактор привел к взрыву в Чернобыле.
Большов уверен, что теперь уроки "Фукусимы" будут изучаться более глубоко. В качестве примера он привел тот факт, что "атомщики по всеми миру сразу запаслись дополнительными дизель-генераторами, шлангами и насосами", поскольку авария на "Фукусиме" произошла из-за того, что водой после цунами были залиты резервные источники питания.
По его словам, следует учитывать и другой урок японской аварии – расположение АЭС. "Например, в России и без того правила к размещению АЭС весьма строги, но это не значит, что на погодные условия мы не обращаем внимания, этот урок не пройдет мимо", - подчеркнул специалист.
Большов считает, что Япония повторила постчернобыльские ошибки СССР и в отношении населения. "Мы ведь после Чернобыля сильно напугали население, и, стараясь о нем позаботиться, подвергли дополнительному воздействию, совершенно необоснованному. Японцы пошли по нашим стопам и перестарались с заботой", - убежден ученый.
Он сожалеет, что после "Фукусимы" "полноценного взаимодействия с другими странами и организациями у Японии не получилось". "Их представители ездят по всему миру, но это носит формальный характер. Признать, что кто-то знает больше их, и лучше заказать определенные работы сторонним организациям, японцы, увы, не смогли. Помощи у нас они не просили и не просят. Хотя ни наш институт, ни "Росатом" никогда в информации им не отказывали, и прогнозы были готовы в кратчайшие сроки после аварии", - констатировал Большов. Он напомнил, что ИБРАЭ был создан в системе Академии наук вскоре после аварии в Чернобыле. Теперь разработки института используются во многих странах, в частности в США.
"К счастью, аварии на АЭС не случаются каждый день. Мы всем миром работаем над тем, чтобы они вообще не происходили. В атомной энергетике, образно говоря, порох всегда нужно держать сухим, но ружье стрелять не должно", - уверен директор ИБРАЭ. По его словам, отдельные элементы системного аварийного реагирования и анализа безопасности пригодны не только в условиях тяжелых аварий, но и при проектировании и эксплуатации атомных станций. "Эта работа сейчас - неотъемлемая часть проекта российских реакторов новых поколений, модернизации действующих АЭС", - заверил ученый. По его словам, в настоящее время во всем мире используется "глубоко эшелонированная и многобарьерная система защиты, авария не должна произойти, ее остановят на одном из уровней".
Однако он обратил внимание еще на один урок "Фукусимы": "Чтобы не было таких аварий, надо совершенно серьезно относиться к самым экзотическим возможностям, несмотря на то, что они крайне маловероятны".
Источник: ИТАР-ТАСС, 17/03/2012
Добавлено спустя 3 минуты 43 секунды:Депутаты против хранилищ для радиоактивного мусораНа заседании городского Совета Нараха - города в префектуре Фукусима, жители которого были эвакуированы после атомной аварии - единогласно принята резолюция, запрещающая размещение на городской территории временных хранилищ для радиоактивного мусора.
Выступающие подчеркивали: жители опасаются, что скопление радиоактивных отходов представляет угрозу существованию города и просят городских депутатов выступить против размещения хранилищ.
Однако мэр Такаси Кусано остался разочарован решением местных законодателей. "В настоящее время мы ожидаем разъяснений от правительства по поводу строительства хранилищ. Мне жаль, что горсовет принял эту поспешную резолюцию", - сказал он.
Источник: Mainichi, 15 марта
Вода стала менее прозрачной в бассейне для ОЯТ реактора № 4Бассейн для ОЯТ 4-го реактора АЭС Фукусима-1. Съемка 28 апреля 2011 г.Основываясь на проведенных 16 марта 2012 года подводных съемках в бассейне для ОЯТ 4-го реактора, ТЕРСО заявила журналистам: возможно, что со времени предыдущего осмотра в апреле 2011 года, отработанное топливо в этом хранилище подверглось дальнейшему разрушению
(ВИДЕО от 16 марта 2012).
Если месяц назад видимость в бассейне была около 5 метров, то сейчас она уменьшилась до 1 метра, тогда как для ведения работ по извлечению ТВЭЛов требуется обзор не менее 7 метров.
Для того, чтобы получить более точные данные и наметить пути для решения проблем, компания собирается провести очередное обследование с применением самодвижущейся камеры. Представитель ТЕРСО добавил, что они пока не знают, почему вода стала менее прозрачной, и какие именно множественные объекты зафиксировала камера в бассейне в ходе последней съемки: водоросли, или эти "пузырьки" являются сбоем в работе самой видеоаппаратуры.
Также, ТЕРСО сообщила, что во время первой видеосъемки в бассейне были замечены мелкие камни. Вероятно, это результат взрыва водорода, который разрушил крышу здания.
Извлечение отработанных стержней из бассейна 4-го реактора намечено на конец 2013 года.
Источник: Mainichi, 16 марта
Рис из Фукусимы - пожилым японцамГруппа активистов в Токио проводит кампанию в поддержку производителей риса из Фукусимы. Их план - снабжать этим рисом жителей Японии старшего возраста. "Пожилые меньше молодых подвержены воздействию радиоактивных частиц", - говорит 68-летний глава группы Хидекацу Хираи.
Эта идея пришла в голову Хираи, когда, после атомной аварии, он неоднократно выезжал волонтером в префектуру Фукусима для оказания помощи в дезактивации зданий и дренажных канав. Он увидел, что сельскохозяйственный бизнес страдает от слухов о радиационном заражении выращенных продуктов. Осенью прошлого года Хираи предложил торговому агентству Сакаи поставлять фукусимский рис пожилым японцам, проживающим в других префектурах.
Источник: Jiji Press, 19 марта
Добавлено спустя 5 минут 47 секунд: