VLADMAMA.RU
https://vladmama.ru/forum/

Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.
https://vladmama.ru/forum/viewtopic.php?f=1339&t=103422
Страница 1 из 1
Автор:  Йожин [ 15 апр 2010, 14:08 ]
Заголовок сообщения:  Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Задумались мы о переезде на ПМЖ (собираемся пока в Сингапур через год-полтора). И больше всего мыслей и переживаний у меня, как это перенесут дети именно в языковом плане.
Сыну будет примерно 5-6 лет. Он у меня стеснительный, вот думаю, сможет ли он общаться со сверстниками, не замкнется ли в себе из-за того, что не знает языка...
Доче будет 2 года на предполагаемый момент переезда. Переживаю, что она будет приходить из садика/школы и не сможет рассказать мне по-русски, как прошел день.. А на другом языке я недостаточно хорошо ее пойму...
Друзья моей мамы переехали в Канаду, когда младшему сыну был год. Хотя дома отец категорически запрещал общаться на английском, сын практически не говорит по-русски. То есть на бытовом уровне он конечно может объясниться (хотя с жутким акцентом), а вот о жизни поговорить - только по-английски. В результате, с отцом общается мало (тот говорит с ним только по-русски). Как этого избежать?

В общем, у кого есть подобный опыт - делитесь, буду очень благодарна :Rose:
Автор:  tonylady [ 15 апр 2010, 22:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Мы когда переезжали брат вообще не знал иностранный для него язык, ему было 3 года, через 3 месяца успешно разговарилвал на иностранном, но плохо очень плохо на родном. Зато когда подрос, уже на 2 языках чисто разговаривал.
Автор:  drugoi [ 16 апр 2010, 16:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Дети очень быстро схватывают язык, у них скорее всего проблем не будет.

В США и Канаде достаточно много русскоязычных садиков и многие отдают маленьких детей в эти садики, чтобы они выучили русский. Английский при этом они все равно получают достаточно много из мультиков и общения на детской площадке. Ближе к школе можно пойти уже в англоязычный садик. Как правило такие дети неплохо говорят по русски.
Другое дело, что часто дети не говорят не потому, что не знают язык, а просто не хотят и не понимают почему их заставляют говорит на чужом в этой стране языке. И не все родители видят в этом проблему.
Автор:  Йожин [ 16 апр 2010, 22:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

tonylady писал(а):
через 3 месяца успешно разговарилвал на иностранном,

Ничего себе, как быстро!!! :shock: :good: :good: :good:

drugoi писал(а):
Другое дело, что часто дети не говорят не потому, что не знают язык, а просто не хотят и не понимают почему их заставляют говорит на чужом в этой стране языке.

Вот я как раз и переживаю, что дети откажутся по-русски говорить, а я не смогу так же хорошо, как они, говорить на другом языке :unknown:
Автор:  korolevischna [ 16 апр 2010, 22:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Йожин писал(а):
Вот я как раз и переживаю, что дети откажутся по-русски говорить, а я не смогу так же хорошо, как они, говорить на другом языке :unknown:

все будет зависить от Вас,
если желание сохранить русский язык сильО и вы не жалея времени и сил будете заниматься с детьми,то вопрос так стоять не будет.
сказки на русском языке,мультфильмы и фильмы,письма родственникам,общение по телефону,
еще занятия в воскресной школе или русских кружках очень помогают детям чувствовать нужность языка.
Автор:  DANCE [ 29 апр 2010, 22:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Йожин
У меня сестра живет в Израиле, переехали, когда дочке было 6 лет. Она во дворе за пару месяцев научилась говорить на иврите. Там родили второго. Живут там 14 лет. Детям уже по 20 и 14 лет. Дома все говорят только по русски (муж сразу условие поставил), правда иногда забывают какое-нибудь слово по русски, тогда вставляют на иврите (родители). Дети говорят без жуткого акцента. Между собой дети чаще говорят на иврите. Родители тоже иврит знают, но дети в совершенстве. Проблем в общении нет.
Автор:  Navigator NewYork [ 04 май 2010, 04:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

дети очень быстро учат язык и понимают что дома надо на русском, а на улице на другом языке
Автор:  Котяра [ 06 окт 2010, 17:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Йожин писал(а):
Задумались мы о переезде на ПМЖ (собираемся пока в Сингапур через год-полтора). И больше всего мыслей и переживаний у меня, как это перенесут дети именно в языковом плане.

Нормально перенесут , дети вообще легче адаптируются к языковой среде, нежели взрослые :mi_ga_et:
В Сингапуре достаточно большая русскоязычная диаспора, обзаведетесь знакомыми, будете общаться между собой, а это очень немало значит для сохранения языка... Бояться того, что перестанете понимать младшую, излишни, в семье-то по-любому будете разговаривать на родном языке, ну и, как говорилось выше, много значат занятия, игры, фильмы и развивалки на русском.
Живем в Корее, дочери 2 года 3 месяца, понимает и лопочет на русском и корейском, проблем тотальных с пониманием нет :-) Знакомы с семьями, которые осели тут более 10 лет назад, в некоторых дети родились уже здесь, некоторым уже по 6-9 лет, ВСЕ дети говорят и по-русски, и по-корейски свободно, билингвы, короче говоря :rolleyes: Общение с русскоязычной диаспорой немаловажно во многих аспектах для развития детей и поддержания в них "своего", имейте это ввиду :mi_ga_et:
Автор:  HASHMI [ 06 окт 2010, 23:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

всем привет!Хочу поделиться собственным опытом,т.к. как раз сейчас мы адаптируемся так сказать.мы в японию на постоянку перехали7 мес.назад,сыну было 5 с половиной лет.раньше были визиты в японию набегами ,почти сразу пошли в сад ,сначала японский государственный,проходили 2 мес,потом перешли в английскую школу ходим 3 мес.хочу сказать,что сын ещё не заговорил,только какие-то отдельные слова,фразы выделяет и на слух только начал воспринимать чуть-чуть.то есть.говорить что-то,хотя и знает - стесняется очень.не знаю у кого как,но года 2 надо как минимум,что-бы в таком возрасте заговорил ребь.очень тяжело ребёнку ,хотя мы с мужем общаемся на японском.
Автор:  чужестранка [ 18 окт 2010, 16:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Дети они ж как губки,быстро адаптируются!
Я со своим говорю на русском,но понимаю,что он его не будет знать в совершенстве.
Автор:  Navigator [ 02 ноя 2010, 01:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

navigatorBeijing писал(а):
дети очень быстро учат язык и понимают что дома надо на русском, а на улице на другом языке

все , отправлю к тебе Дашу на летнюю стажировку :hi_hi_hi:
Автор:  Navigator [ 18 июл 2011, 20:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

моя доча вообще не говорит пока на русском и каком -либо! мое едиственное переживанеипо поводу перееззда в китай - это то , что доча решит , что на китайском ей проще общаться :-)
Автор:  ЮляшаJP [ 12 окт 2011, 14:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

девочки кто в Японии живет посоветуйте пожалуйста как начать учть яп. язык сыну 8 лет в России ходит в школу во 2 класс а мы с мужем уже 8 мес живем в Японии а сын с бабушкой (((очень хотим забрать сыночка к себе но очень пугает что он совсем не знает языка а русской школы в нашем городе нет((
Автор:  OKASAN [ 12 окт 2011, 14:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

ЮляшаJP писал(а):
девочки кто в Японии живет посоветуйте пожалуйста как начать учть яп. язык сыну 8 лет в России ходит в школу во 2 класс а мы с мужем уже 8 мес живем в Японии а сын с бабушкой (((очень хотим забрать сыночка к себе но очень пугает что он совсем не знает языка а русской школы в нашем городе нет((


Мы прошли через такое, приехали в японию когда ребенку было 7 лет. По японски не говорил вообще. Через неделю пошел в школу. Было оочень сложно, но мы это пережили. Теперь куча друзей японцев, говорит на 2х языках.
Кстати вы зарегистрированы на сайте Япономама? Я там описывала нашу историю более подробно.
Автор:  ЮляшаJP [ 12 окт 2011, 15:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Нет, на этом сайте еще не была -спасибо за наводку пойду посмотрю))) :ro_za:
Автор:  OKASAN [ 12 окт 2011, 22:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

ЮляшаJP писал(а):
Нет, на этом сайте еще не была -спасибо за наводку пойду посмотрю))) :ro_za:

Посмотрите там очень много полезной информации, в теме "мой ребенок школьник" по моему.
А вообще не бойтесь ничего, главное что детка рядом с мамой и папой, все остальное временно.
Автор:  ЮляшаJP [ 12 окт 2011, 22:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

OKASAN
Нашла начиталась ))))спасибо большое и за сайт и за пожелание :ro_za: столько полезной информации !!!!
Автор:  Shamu [ 13 окт 2011, 04:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

HASHMI писал(а):
перешли в английскую школу ходим 3 мес.хочу сказать,что сын ещё не заговорил,только какие-то отдельные слова,фразы выделяет и на слух только начал воспринимать чуть-чуть.то есть.говорить что-то,хотя и знает - стесняется

Вот и у нас также, пошли сразу в среднюю школу. Все таки малышам гораздо легче, но и в нашем возрасте есть плюс - по-русски бегло читает и пишет, сохранить его будет легче. Нам сказали что для полного овладения английским, ре понадобится 5 лет в среднем. Первые два месяца были самыми тяжелыми - скандалы, истерики, сейчас становится полегче. А вообще то, что ребенок младшешкольник приехал, пошел в школу и сразу заговорил - это миф.
Автор:  OKASAN [ 18 окт 2011, 01:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

:-) :-) :-) конечно миф, нам 6-8 месяцев потребовалось для адаптации. У кого то и того больше времени занимает но не меньше полугода.
Автор:  Uta [ 15 сен 2012, 18:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Фан клуб ПМЖ (фотки и впечатления)

Эх, девочки...у нас старший сын в детстве был полная противоположность доче. Был спокойный малыш, красота!
А сейчас, когда идем кушать, все едят, а я между столов ношусь :-) догоняю...
в итоге быстро все съела, удовольствия от процесса не получила :-)
Может подрастет немного, проще будет. :nez-nayu:
Вот жду, когда нормально по-русски заговорит, не хочу пока няню брать, что бы не намешались языки.
Автор:  Котяра [ 15 сен 2012, 19:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Фан клуб ПМЖ (фотки и впечатления)

Uta писал(а):
Эх, девочки...у нас старший сын в детстве был полная противоположность доче. Был спокойный малыш, красота!
А сейчас, когда идем кушать, все едят, а я между столов ношусь :-) догоняю...
в итоге быстро все съела, удовольствия от процесса не получила :-)
Может подрастет немного, проще будет. :nez-nayu:
Вот жду, когда нормально по-русски заговорит, не хочу пока няню брать, что бы не намешались языки.

У меня старшая дочь тоже была само спокойствие, но эта!... :ps_ih:
Кстати, зря боитесь, что языки намешаются, это очень большое заблуждение с вашей стороны, это я уже говорю вам, как лингвист :-) .
Сейчас самый-самый возраст у вашей девочки, когда дети обычно схватывают несколько языков параллельно, интуитивно разделяя их: вот это, как мама с папой разговаривают (по-русси, то есть), а вот это (в данном случае, говорю про свою дочь) - по-корейски... Напротив, ни в коем случае не препятствуйте ребенку, чем младше дитя, тем легче оно улавливает интонирование и начинает потом говорить без акцента, ребенок растет билингвом, разве это плохо? :mi_ga_et:
Автор:  Uta [ 15 сен 2012, 19:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Фан клуб ПМЖ (фотки и впечатления)

Котяра, просто тут надо определится, какой второй язык - тайский или английский? Или сразу два, то есть - три?
Мы хотим отдать ее в британский сад, там понятно - английский нужен. Но я сомневаюсь, что няня-тайка будет говорить с ней на английском, тогда уж пусть на тайском говорит... тогда мы дочу не поймем))) короче, все в голове моей перемешалось :nez-nayu:
А так пишете все правильно, я вас поняла, спасибо!
Автор:  Lenchous [ 15 сен 2012, 21:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Фан клуб ПМЖ (фотки и впечатления)

Uta
:-) нам тогда просто убиться легче :hi_hi_hi:
У нас няня говорит на зулу, папа африкаанс, я русский, школа английский :ps_ih:
Нормально всё :mi_ga_et:
Пока преобладал русский (когда я дома была, пол-дня в школе английский, пол-дня со мной русский, вечером и утром папа африкаанс, время от времени няня - зулу) то ребёнок по большей части миксовал всё, иногда непонятное что-то говорил, ну и что? я просто просила сказать на русском. Сейчас говорит исключительно на английском, русский понимает 100%, какие-то слова говорит на русском, знает цвета, фигуры и счёт до 10 на русском, африкаанс немного меньше, зулу ещё меньше.
Вы же дочу не на полный день с тайской няней оставлять планируете, ничё не случится если она и тайский слышать будет, дети очень быстро схватывают языки, и просто невероятно быстро переключаются с одного языка на другой, в зависимости от среды.
Автор:  Котяра [ 16 сен 2012, 10:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Фан клуб ПМЖ (фотки и впечатления)

Uta писал(а):
Котяра, просто тут надо определится, какой второй язык - тайский или английский? Или сразу два, то есть - три?
Мы хотим отдать ее в британский сад, там понятно - английский нужен. Но я сомневаюсь, что няня-тайка будет говорить с ней на английском, тогда уж пусть на тайском говорит... тогда мы дочу не поймем))) короче, все в голове моей перемешалось :nez-nayu:
А так пишете все правильно, я вас поняла, спасибо!

Пусть будет сразу ТРИ языка - это еще лучше :-) , правда-правда! :a_g_a:
У нас с Ленчоус дети ровесники, разница в неск. месяцев - как видите, и у них, и у нас проблем с языками нет :mi_ga_et: . У дочи в садике (а ходит она именно в корейский садик, кстати, не в иностранный) ввели английский, кот.преподает носитель языка, так что балякает уже на трех :hi_hi_hi: . Разговаривает по-корейски хорошо, на русский переключается моментально, набор слов хороший и там, и тут :-ok-: . Дома мы, разумеется, говорим все по-русски, переключается на корейский она автоматом, как только садится в садиковский микроавтобус возле дома :-). Няню-кореянку, даже на неск. часов, мы не нанимаем по совершенно иным причинам, языковая в них занимает последние место, поверьте :hi_hi_hi: , просто у местных нянь несколько специфический подход к детям, особенно у пожилых, нас с мужем не все устраивает
Автор:  creativemama [ 18 ноя 2012, 02:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Мы в Корею переехали ребенку было года 4. Сначала отправили его в корейский садик с одним русским мальчиком. Там они общались исключительно только между собой. Примерно через год я ребенка отдала в другой садик, где русских не было. Он молчал 6 мес. Я разговаривала с воспитателями они говорили, что ребенок все понимает, но говорить не хочет. Через 6 мес он начал разговаривать со всеми:) и с детьми, и со взрослыми, и в магазине, и на улице... В 6 лет он стал моим переводчиком :) по началу всегда сложно. Надо просто это время пережить.
Автор:  Navigator [ 18 ноя 2012, 15:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

creativemama писал(а):
по началу всегда сложно. Надо просто это время пережить.

да да согласна!
Автор:  Светланка [ 18 ноя 2012, 15:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Девочки, не всегда сложно поначалу (детям)- мы переехали полтора месяца назад в англоязычную среду, ребенку 8 лет, английский сами понимаете на каком уровне :hi_hi_hi: Но доча наша светится от счастья, в школу бежит вприпрыжку, уже обзавелась друзьями. Разговорного английского раньше чем через 6 месяцев от нее не жду :nez-nayu:
Автор:  Котяра [ 18 ноя 2012, 22:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Светланка
Ну дети-то разные :mi_ga_et:
Наша уже одинаково хорошо говорит по-корейски, как и по-русски (привезли в Корею в год и неполных два месяца, когда ваще не говорила еще практически никак :ps_ih: ), сейчас ей 4,5 года, ходит в корейский сад, как говорят сами корейцы, разговаривает она без акцента вообще :hi_hi_hi:
С этого года (с марта) стали им давать в саду и английский - не путается и не мечется, четко и ясно разделяет все три языка :-ok-:
Автор:  галактика [ 18 ноя 2012, 23:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Дети посещают корейскую школу уже 4 месяца.уже могут общаться с одноклассниками понимают чего хотят от них учителя пишут и читают.естественно понимают еще не все .но в школе им выделили учителя который занимается с ними языком.сын учится во 2 классе.племяница в 3.
Самое тяжелое что пришлось пережить в школе это национальный вопрос
Автор:  Котяра [ 19 ноя 2012, 11:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

галактика
:sh_ok:
А че с национальным вопросом?
Автор:  галактика [ 20 ноя 2012, 00:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

Ну побили их группой.причина по словам учителя-потому что не корейцы.вообщем приехала на следующий день полиция проводила общешкольную беседу.(полицию приглашала школа).вроде после этого все наладилось.друзей куча.в школу вприпрыжку бегут.
Автор:  Anna-Maria [ 20 ноя 2012, 07:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

галактика
:sh_ok: может, это была корейская вариация русской-народной традиции "с новичка шкурку драть"?Без национальной подоплеки?Корейцы, по моим впечатлениям, очень толерантные и доброжелательные к европеоидам :smile:

Добавлено спустя 2 минуты 42 секунды:
По теме: по моим впечатлениям, дети быстро и безболезненно осваиваю новый язык.А вот родной часто страдает.При этом, чем выше культурный уровень семьи, тем больше внимания родители уделяют сохранения и развитию родного языка в иноязычной среде.
Автор:  Котяра [ 20 ноя 2012, 08:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

галактика писал(а):
Ну побили их группой.причина по словам учителя-потому что не корейцы.вообщем приехала на следующий день полиция проводила общешкольную беседу.(полицию приглашала школа).вроде после этого все наладилось.друзей куча.в школу вприпрыжку бегут.

Не обижайся, но от района проживания такие эксцессы тоже не редкость: иностранцев мало, детей-иностранцев - тем более. В районе Ильгвана семьи простых работяг живут, в основном, у них свои понятия о "белых людях" :men:
Anna-Maria писал(а):
галактика
:sh_ok: может, это была корейская вариация русской-народной традиции "с новичка шкурку драть"?Без национальной подоплеки?Корейцы, по моим впечатлениям, очень толерантные и доброжелательные к европеоидам :smile:

Не все, точно так же, как и везде, впрочем. Ну, и дети, как известно, тоже бывают разными, одна паршивая овца найдется всё болото мутит. И, как я говорила выше, район и среда проживания тоже имеют значение...
Автор:  галактика [ 20 ноя 2012, 09:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

в этой ситуации больше всего порадовала школа,которая не попыталась замять инцидент(как это обычно бывает),на мой взгляд сделала все что бы такого больше не происходило.ну и дети наши не впали в депресняк.
Автор:  Котяра [ 20 ноя 2012, 09:53 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

галактика писал(а):
в этой ситуации больше всего порадовала школа,которая не попыталась замять инцидент(как это обычно бывает),на мой взгляд сделала все что бы такого больше не происходило.ну и дети наши не впали в депресняк.

А школе низзя терять морду лица, сама панимашшшь :ps_ih: - у них тут репутация ооочень много значит :-ok-:
Автор:  галактика [ 20 ноя 2012, 10:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Языковая адаптация детей

в целом ,если обрулить это проишествие, мне школа очень нравится.ну кто б в росии выделял учителя детям иностранцев еще и бесплатно.с моим сыном учитель еще и отдельно занимается музыкой(он теперь на пианино ихнем прям как бетховен играет)математикой и корейским дополнительно.еще скажу что программа по математике в некоторых мометнах отличается от программы в русской школе(задачи -легче.а вот примеры и все остальное соответствуют программе 3класса русской школы.мы учимся во втором.)
Автор:  anglo [ 09 фев 2014, 13:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Плюсы и минусы эмиграции

Девочки, у меня такой вопрос, может быть не в тему, как Ваши дети пошли в заграничную школу? Была ли это обычная школа? Как обстояли дела с языком у детей, насколько сложно начинать учиться в таких "необычных" условиях? :smile:
Автор:  lutikcvetochek [ 09 фев 2014, 15:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Плюсы и минусы эмиграции

anglo Сначала мы пол года ходили в детский сад. Ничего не выдумывали и пошли в самый обычный, ближайший от дома. Потом подошло время идти в школу. Мы в принципе и собирались идти в школу, которая находится рядом с садиком, через забор. Но наши учителя (тут нет слова воспитатель) считали что это само сабой разумеется :-) И уже успели оповестить об этом школу.
Ребенок в детском саду почти не разговаривал. Но с первых же дней в школе, дочь "прорвало". Все таки посещение детского сада сказалось, и она была в состоянии понимать хотя бы что от нее хотят.
Большим плюсом было и то, что практически все дети из её класса ходили раньше с ней в детский сад и она их знала.
После полугода в школе, дочь вполне способна поддержать беседу на английском. Оценки у нее все отличные (тут система оценок отличается, но это достойно отдельного топика).
Поскольку страна ориентирована на эмигрантов, в каждой школе есть преподаватель английского для детей, у которых язык не родной. В прошлом году дочь 4 раза в неделю ходила на такие занятия. Каким будет расписание в этом году еще не знаю. Мы только неделю отучились, еще лето и все расслабленные.
Причем мне кажется это огромный плюс в нашем случае. У нее учительница отличная и программа по чтению и письму опережает то, что они проходят в обычном классе.
Тут школа начинается с пяти лет, и поэтому они учат все с самого начала - все цифры, фигуры и т.д. То есть она учится языку с самы-самых азов и все слова, все опнятия, даже самые элементарные, проговариваются и объясняются учителем. Это конечно очень помогло.

Но это у нас.
Знаю и другие случаи. Знакомому мальчику было сначало нелегко, потому что он в принципе не понимал, что от него хотят, к тому же он в России не ходил в детский сад и ему вобще было не просто ориентироваться. Через несколько месяцев все наладилось.

Еще многое от характера ребенка зависит. У меня дочка активная, даже черезчур, поэтому ей отсутсвие знания языка в детском саду не мешало.
Автор:  anglo [ 09 фев 2014, 16:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Плюсы и минусы эмиграции

lutikcvetochek

Спасибо! Наша семья планирует на какое-то время переезд в Японию. Очень беспокоит вопрос посещения дочерью школы, т.к. языка она, пока, не знает... Вот и думаем, пытаться ей дать хоть какие-то основы японского, или делать упор на английский...Дочка очень активная, но все-равно переживаем, особенно, муж! :smile:
Автор:  lutikcvetochek [ 09 фев 2014, 16:42 ]
Заголовок сообщения:  Re: Плюсы и минусы эмиграции

anglo писал(а):
Вот и думаем, пытаться ей дать хоть какие-то основы японского, или делать упор на английский...

А вы потом в англоязычную страну планируете?
Автор:  anglo [ 09 фев 2014, 16:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Плюсы и минусы эмиграции

lutikcvetochek

Пока, планируем только Японию, муж знает язык и работает в совместной компании! Я не очень переживаю по поводу адаптации ребенка, дети как-то быстрее привыкают к новым условиям жизни. Осталось успокоить мужа! :hi_hi_hi:
Автор:  lutikcvetochek [ 09 фев 2014, 17:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Плюсы и минусы эмиграции

anglo писал(а):
Пока, планируем только Японию

Так если в англоязычную страну не планируете, может тогда упор на Японский все же делать?
У ребенка такой шанс выпадает учить язык в среде, учиться говорить без акцента.
Она сможет полноценно играть с другими детьми, понимать окружающих. Конечно если вы на год-полтора планируете, может быть понимать других ребенку в таком возрасте и не сильно-то и надо. Но все равно, такой шанс начать учить язык, даже если вернетесь ей потом намного легче будет.
Я не из Владивостока, поэтому ваших местных реалий не знаю - вобще много мест где в работе японский нужен?
Автор:  vmgizzmo [ 09 фев 2014, 20:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo
а вот мы как раз в периоде адаптации. Но у нас проще, английский.
С начала октября пошли в школу. Обычную, паблик. Начали с изучения алфавита.
Два раза в неделю ходим на доп. занятия.
Во Владивостоке в садике дочка учила английский, но это ничего не дало, так как все воспринималось как чужое. Да, она знала ответы на основные вопросы (как зовут, сколько лет, животные, продукты), но была готова ответить, только когда ожидала вопроса. Иначе не понимла о чем идет речь.
Первые пару месяцев было очень сложно. Ну прям ооочень! Сейчас уже понимает о чем говорят. Может задать интересующий вопрос и понять ответ. Понимает учителя. Хоть и невсегда правильно, но начала говорить. Достаточно хорошо пишет спеллинг (когда говорят слово и его надо правильно написать. Последний раз написала 8 слов из 10). Я уже получаю выговоры за неправильное произношение :-)
С японским, конечно, сложнее. Но у вас возраст хороший. Все будет хорошо! Главное, не переживать.
Автор:  olga_jp [ 09 фев 2014, 22:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo
Не переживайте за язык. У вас еще маленькая девочка, успеет освоиться. Если в школе будут трудности можно учителя нанять, в школе попросите вам помогут найти педагога.
У меня знакомые приехали в Японию дочь в первый класс там пошла, в течении года им волонтера предоставили, а потом сами 2 раза в неделю возили к педагогу, уже за деньги, конечно. У них мама по-японски совсем не говорит, а отец на бытовом уровне, а у вас муж японский знает, если что проконтролирует.
Вы в какой город собираетесь?
Автор:  Saprano [ 12 фев 2014, 08:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: В какой стране вы хотели бы жить?

Я недавно смотрела одну передачу про детей, исследовали жизнь детей во многих странах. и, оказывается, практически везде дети 98% времени проводят дома.Особенно в Америке, Англии, причина -родители боятся отпускать детей без присмотра на улицу.
Автор:  lutikcvetochek [ 12 фев 2014, 09:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: В какой стране вы хотели бы жить?

Saprano
Не про Америку, но расскажу. В Новой Зеландии большенство людей предпочитают жить в индивидуальных домах, особенно семьи с детьми. Все наверное, неоднократно видели такие дома, улицы, районы в кино про Америку. Люди ездят на работув центр города, а живут в бесконечно простирающихся пригородах.
Так вот, плотность населения в этих районах намного меньше - дома, участки у дома, резервы (зеленая зона), все это занимает определенную территорию.
Если в подъезде в многоквартирном домепроживает 10 семей, то в таких районах эти 10 семей будут занимать большую территорию. Сколько в среднем на 10 семей может встретиться детей одного возраста? Думаю, не много. А теперь представте маленького ребенка который идет в гости к другу не в другой подъезд, а так это на очень приличное расстояние. Люди на улице встречаются редко (потому что благодаря таким расстояниям людям удобнее передвигаться из точки А в точку Б на автомобиле).
Площадки для игр есть, но до них тоже надо дойти сначала. При такой плотности населения на квадратный метр, они не стоят через каждые два дома.
Мы живем в тихом, спокойном районе, в котором я полицейскую машину увидела всего один раз за полтора года, и то она стояла возле школьного перехода в первый учебный день. Но мне и в голову не прийдет отпускать маленькую дочку одну на площадку. Одна из них находится близко, но она на заливе, а дети и вода это все же несколько опасно. До второй идти метров 400 по пустой улице и еще столько же возвращаться обратно. Не на проезжей части же детям играть. Поэтому не получится глянуть в окно и проследить чем же занят ребенок. А в собственных дворах конечно же, дети играют сколько угодно. Часто родители привозят детей на время в гости к друг другу и они играют во дворе дома, но опять таки получается, что они под присмотром.
Думаю, в США ситауция должна быть схожей.
То есть здесь без присмотра детей не оставляют не потому что преступность высокая, а из разумных соображений. Но дети старшего возраста уже конечно гуляют самостоятельно.
Автор:  vmgizzmo [ 12 фев 2014, 10:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: В какой стране вы хотели бы жить?

Saprano
В Америке м Англии действуют законы, запрещающие оставлять детей без присмотра :smile:
В Штатах запрещено до 12 лет. Наказание - вплоть до лишения родительских прав.
Автор:  Uta [ 12 фев 2014, 11:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Saprano
В Таиланде так же не принято отпускать детей одних на улицу. В школу, сады возит специальный автобус, или родители провожают и встречают. Считаю, это правильным.
На улице, в магазинах детей маленьких одних не встретишь: во-первых, никто пешком не ходит почти, площадки детские открытые не приветствуются из-за жары, ну и, конечно же, родители остерегаются за безопасность своего ребенка. В местах скопления народа вообще не рекомендуется отпускать детей из поля видимости.
Деток примерно в 12-14 лет уже можно встретить одних, гуляющих группами в торговых центрах.
Автор:  Saprano [ 12 фев 2014, 11:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас в городах тоже детям особо разгулять негде, на улице обычно с родителями. Но уже лет с 12 самостоятельные. А тут прям показывают, мальчишки-подростки в мяч возле дома, мама стоит бдит. Это не говоря уже о том, чтобы в школу или в магазин сходить.
Автор:  Uta [ 12 фев 2014, 11:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Saprano
Ну может эта мама просто с повышенной тревожностью :-) Или мальчишки такие, что одних без присмотра оставить страшно!
Автор:  Saprano [ 12 фев 2014, 11:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
Есть даже специальные проекты, постепенно учат мам отпускать детей.
Автор:  Йожин [ 12 фев 2014, 12:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас сейчас тоже период адаптации. Мы в Сингапуре. Сын ходит в школу уже полтора месяца, всегда с удовольствием. Сначала вообще ничего не понимал ( английский у нас был на уровне первого класса обычной школы). Сейчас уже кое- что понимает и кое- что говорит. А вот дочь я пока в сад не отдала, собираемся через пару недель. Волнуюсь...
На площадке у нас очень много детей гуляет ( мы живем в кондоминиуме ). Часа в 4 такая банда во дворе. Лет с 6 все одни. Но в кондо в этом плане проще, вся территория огорожена забором, никого чужого нет. Но общение на площадке у сына пока не идет, не хватает языка. А вот дочь играет со сверстницами.
Автор:  Saprano [ 12 фев 2014, 12:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Йожин писал(а) 12 фев 2014, 12:00:
Мы в Сингапуре.

Ой, расскажите, пожалуйста, побольше про Сингапур! :ro_za: И если возможно, фото. Такая интересная и необычная для нас страна :rolleyes:
Автор:  anglo [ 12 фев 2014, 16:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Мест не так много, как мне кажется, муж работает во Владивостокском отделении японской информационной компании. :smile:

vmgizzmo
Спасибо, но все-равно волнительно!

olga_jp

Спасибо, информацию о волонтерах возьму на заметку! :smile: С местом жительства не определено, пока, но скорее всего Токио.
Автор:  Little Miss [ 25 фев 2014, 06:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Мы переехали в Англию 7 мес назад, через месяц дочь пошла в школу (5 лет). Я очень переживала по поводу адаптации. И как оказалось зря. В школу ходит с удовольствием. И в первое время тоже проблем не было. Мы как-то ей объяснили, настроили, что выучит язык и будет общаться. Она видела, что мама тоже занимается с репетитором. Школа обычная государственная. В классе из 25 человек 10 детей из других стран. Есть преподаватели, которые занимаются с детьми, для которых английский - второй язык. В итоге через пол года ребенок очень активно разговаривает, понимает и читает на английском. Но она у нас девочка очень активная, общительная и без стеснений (иногда даже чересчур) :hi_hi_hi: Теперь я переживаю, как нам русский сохранить. Дома говорим на русском. С ребенком договорились, либо полностью фразу на русском произносит либо полностью на английском. Через пару лет хочу отдать в русскую школу выходного дня.
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 07:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss да, сохранение русского это да...
Мы дома говорим исключительно по-русски. У нас есть русские друзья, мы с родственниками по скайпу много разговариваем. Много русских книг, мультфильмы на русском. И пока нас это не коснулось.
Да и все наши русские друзья поддерживают язык у детей.
Но вот недавно познакомилась в семьей, они примерно год как в здесь, в Новой Зеландии, и их четырехлетний сын с трудом говорит по-русски. Их мама рассказывает, что мальчик вместе с старшей дочерью говорят исключительно по-английски.
Я лично поддерживаю русский потому что - два языка лучше чем один (кто знает, что потом пригодиться), да и мозг работает лучше. Ну и самое главное - сейчас у ребенка такой период, когда она как губка все впитывает, формируется личность и очень важно вовремя рассказать "что такое хорошо и что такое плохо", а мне это легче сделать на русском.
Автор:  Crystallina [ 25 фев 2014, 10:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Little Miss
Это бесполезно практически :-) у вас еще дети маленькие- забудут быстро язык... Нашей старшей 20 лет, живет заграницей полжизни своей, по русски говорит с акцентом :-) и сложные русские слова забывает (или не знает вообще), всегда говорит - как это по русски называется :-)
Хотя постоянно в олимпиадах по русскому языку участвует. Пару лет назад 2 место заняла даже. В школе третим языком выбрала русский.
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 10:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina Естественно, что английский станет для дочери основным языком, в этом даже никто и не сомневается.
Но это не значит, что и работать в направлении русского языка не надо. Проще всего - ничего не делать.

Добавлено спустя 5 минут 11 секунд:
Crystallina писал(а) 25 фев 2014, 10:28:
у вас еще дети маленькие- забудут быстро язык...

Ну мы вобще-то с мужем дома разговариваем на русском, и как минимум еще с десяток лет дочь будет жить с нами, так что окончательно и бесповоротно не забудет. Другое дело, что он у нее будет в любом случае уступать сверсникам из России.
Автор:  Котяра [ 25 фев 2014, 11:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Цитата:
Ну мы вобще-то с мужем дома разговариваем на русском, и как минимум еще с десяток лет дочь будет жить с нами, так что окончательно и бесповоротно не забудет

Этого крайне мало, к сожалению, нужно еще, как минимум, иметь постоянное русскоязычное окружение :mi_ga_et: То есть, объясняться на русском ребенок, несомненно, сможет, но знать все тонкости+нюансы языка - никогда
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 11:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У меня есть знакомые, которые большую часть своей жизни живут здесь, и которых лет в 10-13 увезли из России. Они прекрасно говорят по-русски, бывают периодически у родственников в гостях. И я совершенно не чувствую что их разговорный русский чем-то отличается от моего - и про политику, и про медицину... на совершенно разные темы общаемся без проблем. Но в этих случаях думаю, большую роль сыграла семья (родители) и поездки на каникулы в Россию.

Добавлено спустя 2 минуты 34 секунды:
Котяра писал(а) 25 фев 2014, 11:01:
lutikcvetochek
Цитата:
Ну мы вобще-то с мужем дома разговариваем на русском, и как минимум еще с десяток лет дочь будет жить с нами, так что окончательно и бесповоротно не забудет

Этого крайне мало, к сожалению, нужно еще, как минимум, иметь постоянное русскоязычное окружение :mi_ga_et: То есть, объясняться на русском ребенок, несомненно, сможет, но знать все тонкости+нюансы языка - никогда

Согласна, о чем и писала выше - основным языком все равно будет английский, и он никогда не будет на уровне сверсников. Хотя бы потому что русскоговорящих сверсников она видет далеко не каждый день (ну и язык на месте не стоит, постоянно развивается, а у детей эммигрантов он как раз останавливается и всяким новым словечкам просто неоткуда взяться).

Добавлено спустя 4 минуты 20 секунд:
Но девочки, я вобще не понимаю, как получается что в русскоязычной семье ребенок может не говрить и плохо понимать (!) по-русски. Каким образом в семье, где говорят на русском такое может получиться? Я имею ввиду маленьких детей, которые очень много времени проводят с семьей?
Автор:  Crystallina [ 25 фев 2014, 11:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Потому что помимо маминого бытового языка дома "здравствуй, как дела..." Нужно на языке читать, смотреть фильмы и прочее, иметь постоянную среду общения :-) соглашусь что во многих странах есть конгломерации русских, тогда язык забывается детьми медленнее...
Автор:  Котяра [ 25 фев 2014, 11:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Цитата:
Но девочки, я вобще не понимаю, как получается что в русскоязычной семье ребенок может не говрить и плохо понимать (!) по-русски. Каким образом в семье, где говорят на русском такое может получиться? Я имею ввиду маленьких детей, которые очень много времени проводят с семьей?

Потому что бОльшую часть времени ребенок все равно проводит вне семьи, то есть, социум все равно "неродной", я имею в виду детский сад, школу, учителей, соседей и друзей из местных, вот и поставьте на одну чашу весов маму с папой, а на другую - всех остальных, кто перевесит? :mi_ga_et: Разумеется, есть диаспоры, которые держат "глухую оборону" и стараются дать детям своего, русского, по максимуму, у которых дети ходят в русские сады и школы, но не всегда возможности совпадают с потребностями, вот и получается то, что получается...
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 11:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina Я бы не сказала, что в Новой Зеландии есть конгломерации русских - русские как-то равномерно распределены по территории :)
Автор:  Верса [ 25 фев 2014, 11:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

считают, что для сохранности русского языка ребенка надо привозить в Россию не просто к бабушке-дедушке, а к ровесникам в детский сад или в лагерь - на пару месяцев минимум ежегодно.

вечная тема, вообще.
абсолютно на всех форумах мамы пишут про одни и те же проблемы :-(
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 11:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 25 фев 2014, 11:22:
Потому что бОльшую часть времени ребенок все равно проводит вне семьи, то есть, социум все равно "неродной", я имею в виду детский сад, школу, учителей, соседей и друзей из местных, вот и поставьте на одну чашу весов маму с папой, а на другую - всех остальных, кто перевесит? Разумеется, есть диаспоры, которые держат "глухую оборону" и стараются дать детям своего, русского, по максимуму, у которых дети ходят в русские сады и школы, но не всегда возможности совпадают с потребностями, вот и получается то, что получается...

Может вы и правы.
У меня просто перед глазами опыт наших знакомых. У двух семей дети родились здесь, еще у двух семей дети были слишком мальнькими и еще в принципе не разговаривали до отъезда из России. Ни у кого из них, включая нас нет поблизости других русских, с которыми они могли регулярно общаться. Но у всех детей (возраст до 7 лет) прекрасное знание и понимание языка. Больше у меня не было знакомых русских с детьми. И поэтому мне было очень необычно видеть ребенка, который здесь меньше года, живет с русскоговорящими родителями и уже с трудом понимает язык.
Автор:  Верса [ 25 фев 2014, 12:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
есть определенные правила, ваши друзья их наверняка знают.
одно из них - с родителями говорить только на русском, и дома и вне его.
исключений должно быть просто минимум.
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 12:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса писал(а) 25 фев 2014, 11:51:
абсолютно на всех форумах мамы пишут про одни и те же проблемы

Ну для некоторых это вобще не проблема :) Не говорят, и ничего страшного. По сути ведь это так - ничего страшного в том, что ребенок не говорит по-русски. Главное чтоб здоров был.
Это мне важно тесное общение, успеть заложить в ребенка "доброе вечное" ну или хотя бы объянснить "что такое хорошо, а что такое плохо", а на английском я так душевно, чтоб со всеми оттенками еще не умею :-)
Да и вобще, два языка лучше чем один.
Но живут же люди, и ничего, вполне нормально себе живут.
Автор:  Crystallina [ 25 фев 2014, 12:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Значит ваши знакомые не просто говорят с детьми по русски, а планомерно занимаются русским языком, включая обучение чтению по букварю, иначе "прекрасно знание и понимание языка" в 7 лет ниоткуда не возьмется.
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 12:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Девочки, а вы занимаетесь русским с детьми? Как в ваших семьях обстоят дела? И вобще, нужен ли он как считаете?
Автор:  Котяра [ 25 фев 2014, 12:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Цитата:
У двух семей дети родились здесь, еще у двух семей дети были слишком мальнькими и еще в принципе не разговаривали до отъезда из России. Ни у кого из них, включая нас нет поблизости других русских, с которыми они могли регулярно общаться. Но у всех детей (возраст до 7 лет) прекрасное знание и понимание языка. Больше у меня не было знакомых русских с детьми. И поэтому мне было очень необычно видеть ребенка, который здесь меньше года, живет с русскоговорящими родителями и уже с трудом понимает язык.

Возраст до 7-ми лет в данном случае - не в счет :-) , проблемы с языком и его пониманием начинаются позже, как правило. Например, у нас УЖЕ возникла такая проблема (дочке 5 лет 7 месяцев) - по-корейски она разговаривает гораздо лучше, чем по-русски, если не может что-то объяснить на русском, тут же автоматом переходит на корейский. В Корею мы приехали, когда ей был год и почти два месяца, то бишь, тогда она вообще еще толком не разговаривала. Дома разговариваем только по-русски, книжки-мультики и проч. тоже на русском, потихоньку начинаем читать на русском, а вот другого общения с русскими не хватает, что да, то да...
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 12:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

КотяраУ нас пока проскальзывают слова, аналогов которых нет. Редко, но такие слова встречаются. Я даже не могу подобрать подходящее слово-заменитель, например к "bookpack" - это такая специальная сумочка-конверт из непромокаемого материала для школьных тетрадей и книг, то есть не сам рюкзак, а именно специальная сумочка-конверт. Поэтому такие слова оставляем в английском варианте.
Все остальное на русском. Но русский у нас еще пока лучше английского.
Тоже дома говорим только на русском, книжки, мультики.. немного читаем и активно пишем (да, "чукча не читатель, чукча писатель" - это про нас, писать дочка любит больше, чем самостоятельно читать. Пишет много и быстро. На ошибки пока внимание не сильно обращаю - чтоб желание не отбить).

Котяра, мы практически ваши ровесники :) Расскажи что-нибудь про корейских детей. Очень интересно. Вы в школу ходите или в садик?
Автор:  vmgizzmo [ 25 фев 2014, 12:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

я вижу проблему в том, что дети НЕ ПОНИМАЮТ, почему они должны говорить на языке меньшинства :nez-nayu:
У нас знакомые пугают дочку, что если не будет дома говорить по русски, "сошлют" к бабушке в гости на год :-)
Вообще, все от семьи и подхода к языку зависит.
У одних, дети, приехавшие пару лет назад стараются говорить только на английском, у других, рожденные не в России и уже достигшие 12 летнего возраста говорят, читают и даже пишут сочинения на русском :a_g_a:
Автор:  Котяра [ 25 фев 2014, 12:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Дочка ходит в садик, а с 1 марта след. года пойдет уже в школу :a_g_a:
vmgizzmo
Цитата:
я вижу проблему в том, что дети НЕ ПОНИМАЮТ, почему они должны говорить на языке меньшинства

Так и есть :-)
Автор:  vmgizzmo [ 25 фев 2014, 12:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Вот так вот плавно тема из адаптации перешла к сохранению языка :-)
Автор:  Котяра [ 25 фев 2014, 12:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo писал(а) 25 фев 2014, 12:52:
Вот так вот плавно тема из адаптации перешла к сохранению языка :-)

Ну оно все взаимосвязано, как ни верти :-)
Автор:  Верса [ 25 фев 2014, 13:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo
Злободневно потому что :ny_tik:
у меня дочь взрослая. Три чужих языка активно в ходу, а русский только с мамой (стараемся ежедневно, но...) и нечасто с подружками.
Уже забывает...
хоть и планирует будущим детям привить.
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 14:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 25 фев 2014, 12:44:
Дочка ходит в садик, а с 1 марта след. года пойдет уже в школу

Как вам с детском саду? Иностранцев много?

Мне очень импонируют корейцы. Я еще живя в России думала, что люди, которые делают такую замечательную косметику должны быть неплохими :-)
А сейчас на курсах английского, которые я посещаю, треть - корейцы. Точнее кореянки. Веселые, дружелюбные. С ними очень приятно и легко общаться.
Автор:  Светланка [ 25 фев 2014, 14:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Мы уехали примерно полтора года назад, считаю, в самом хорошем возрасте для сохранения родного языка - в 8 лет )) Доча в России закончила 1-й класс, в общем научилась читать-писать )) С собой я взяла учебники по русскому на два года вперед, по литературе, но можно и не брать - все прекрасно можно заказать по интернету, дороже правда, но ниче ))
У нас другая проблема - ребенок ни при каких обстоятельствах не разговаривает при нас на английском :ps_ih: Русским усиленно не занимаемся, так - раз в два-три дня пару уроков по учебнику освоими все. За эти полтора года ни разу не слышала замены русского слова на английское, посмотрим, что будет дальше
Автор:  vmgizzmo [ 25 фев 2014, 14:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Светланка писал(а) 25 фев 2014, 14:03:
У нас другая проблема - ребенок ни при каких обстоятельствах не разговаривает при нас на английском Русским усиленно не занимаемся, так - раз в два-три дня пару уроков по учебнику освоими все. За эти полтора года ни разу не слышала замены русского слова на английское, посмотрим, что будет дальше

Это радость, а не проблема :smile: У меня, еще толком не выучив английский, уже сожалеет, что с мамой надо только по русски говорить :-)
Автор:  Котяра [ 25 фев 2014, 14:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek писал(а) 25 фев 2014, 14:02:
Котяра писал(а) 25 фев 2014, 12:44:
Дочка ходит в садик, а с 1 марта след. года пойдет уже в школу

Как вам с детском саду? Иностранцев много?

Нет у нас иностранцев, вообще :-)
Раньше было двое, из смешанных семей (папа кореец - мама русская и папа американец - мама кореянка), переехали, первые в Сеул, вторые вообще в США (папа военный, отозвали)
В саду дочке нравится, ходит туда с удовольствием :smile:
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 14:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Светланка писал(а) 25 фев 2014, 14:03:
У нас другая проблема - ребенок ни при каких обстоятельствах не разговаривает при нас на английском

Знакомая история (и еще у одних наших друзей ситуация такая же). Не то что бы совсем дочь не говорит при мне, очень редко... если только именно к ней в разговоре обращаются на английском. При этом она может ответить на английском и тут же что-нибудь сказать мне по-русски. То есть если нас стоит несколько человек, то с каждым она будет говорить на его языке и не станет переходить только на английский.
Поэтому мне реально сложно оценить на сколько она хорошо говорит, приходиться верить на слово другим :-)
Автор:  Светланка [ 25 фев 2014, 14:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Моя старается избегать всяких диалогов при мне с иностранцами :-) Я пока только могу оценить ее письменные навыки, речь толком и не слышала никогда
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 14:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Светланка вы в Окленде живете?
Автор:  Uta [ 25 фев 2014, 17:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek писал(а) 25 фев 2014, 11:10:
усскоговорящих сверсников она видет далеко не каждый день (ну и язык на месте не стоит, постоянно развивается, а у детей эммигрантов он как раз останавливается и всяким новым словечкам просто неоткуда взяться).

История такая, для улыбки :smile:
Я как-то читала в одном жж, (надо поискать), про девушку, которая выросла в Германии в русскоязычной семье. Учили ее русскому языку родители посредством чтения классической литературы.
И вот, когда она приезжала в гости к родственникам в Россию, и когда начинала говорить: все от удивления открывали рты. Потому что так красиво и грамотно никто уже не говорит. И слушали люди ее в округе с большим удовольствием)
Так что, мамочки, учите детей русскому путем чтения классических романов: они еще потом и фору дадут сверстникам!
Автор:  lutikcvetochek [ 25 фев 2014, 17:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta Я недавно читала статью про русское поселение в Китае, у них примерно такая же история - язык остался на уровне еще тех далеких годов.
Когда попадаешь в «русский квартал» Кульджи, создается впечатление, что очутился в России далёкого прошлого. Особенности проявляются не только в старомодности оборотов их речи, литературности поговорок («перебиваться с хлеба на квас» – говорят здесь вместо современного «с хлеба на воду»), но и в манере себя вести. За обедом «китайские русские» непременно пьют квас и едят выпеченный в собственной печи тёплый хлеб. Баян здесь по-прежнему остаётся любимым музыкальным инструментом, под который по вечерам исполняются уже забытые на исторической родине народные песни.
http://www.amur.info/news/2013/12/25/9.html
Автор:  vmgizzmo [ 25 фев 2014, 17:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
а вы читаете? :) Интересно, так как тоже не в России живете.
Вы часто упоминаете ЖЖ. Посмотрела Ваш профиль, перешла на ЖЖ. Удален :( Жалко, хотела добавить в друзья :(
Автор:  Светланка [ 25 фев 2014, 17:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Ага, в нем :smile:
Автор:  Uta [ 25 фев 2014, 18:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo


Читаю или нет книги?
Моей дочке 3,6. Книги есть, но уже как-то выросли мы из этих сказок, надо заказывать новые друзьям.
Классиков, понятное дело, еще не читаем, но рассказы Носова уже пошли))
Мультики больше показываю ей советского периода 50-70х годов, там хоть можно нормальную речь послушать.
Сегодня удивила меня прилагательным в превосходной форме: "чудеснейшая" :smile:
Мы так не говорим :rolleyes:
Автор:  Uta [ 25 фев 2014, 18:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek
Интересно, да. Ну там, понятное дело, окружение способствовало все-таки))
Автор:  Little Miss [ 26 фев 2014, 00:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Мы читаем русские книги обязательно и каждый день, 3 чемодана привезли с собой, но скоро уже надо будет пополнять запасы :-) , слушаем аудиокниги на русском
Мы хотим сохранить язык, насколько это будет возможно. Причины: 1. у нас пока виза рабочая на 3 года, если ребенок вернется в Россию и пойдет в русскую школу, то никто с ней там возиться не будет. 2. Хочется чтобы она общалась с бабушками-родственниками на русском. 3. Знание двух языков - это как минимум кусок хлеба в будущем.
Если останемся здесь, то в планах ещё 1-2 языка добавить через несколько лет.
Автор:  Uta [ 26 фев 2014, 00:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss писал(а) 26 фев 2014, 00:00:
слушаем аудиокниги на русском

Да, сейчас это спасение)) Я тоже иногда ленюсь, ставлю ей аудиосказку и вуаля!
Кто-то писал, что книги из России заказывать почтой - дорогое удовольствие, доставка "кусается".
Может, у вас уже есть какой-нибудь ресурс, типа ebay, где можно купить б/у книжки на русском языке?
Автор:  Little Miss [ 26 фев 2014, 00:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Вы пишите, что 2-3 языка сразу - это замечательно!
Хотела спросить. Ребенку 5 с половиной лет. Вижу, что русский уже начинает потихоньку страдать. Если летом она могла прочитать пару предложений, то сейчас уже не может этого сделать. Появились проблемы с окончаниями, когда что-то рассказывает, неправильно строит предложения. Я честно говоря не ожидала, что вот так быстро все произойдет. Хорошо, что звуки все успели до отъезда поставить. Кроме русских книг, которые читаем мы с мужем, все другие занятия отложили, хотя привезли с собой много развивающей литературы. Решили, что ребенок маленький, нужно сначала английский подтянуть, а потом уже русским будем заниматься. Как Вы думаете, не большая ли нагрузка для ребенка английская школа + уроки + занятия русским. Мы все таки привыкли, что в России дети в 7 лет в школу идут. Или если сейчас упустить, то потом сложнее будет?

Добавлено спустя 1 минуту 21 секунду:
Uta
дорого книжки заказывать, я уже смотрела, 2 кг - 2 тыс. руб. доставка
но я в Мск летаю иногда, поэтому из следующей поездки привезу чемоданчик :hi_hi_hi:
на ибэе смотрела, ничего не нашла :ne_vi_del:
Автор:  Saprano [ 26 фев 2014, 00:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

на тао есть русские книжки и диски с мультфильмами
Автор:  vmgizzmo [ 26 фев 2014, 03:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

я в Арр Store еще книжки покупаю :-) с ноута и планшета читаем :)

Uta
спасибо :) Добавила :)
Автор:  Sobolek [ 26 фев 2014, 04:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У меня тоже проблема, во всяком случае, я так думаю. Мы совсем недавно переехали, старшая успела закончить 1 четверть в России, здесь пошла во второй класс, младшая - в подготовительный. Но они не хотят учить английский, т.к. у каждой в классе по 5 русскоговорящих детей. Какие-то слова они знают, простейшие фразы типа stand up понимают, но вот общаются только на русском с детьми в школе. Старшая выучила буквы, стала читать потихоньку, но с разговорным английским все глухо :-(
Автор:  lutikcvetochek [ 26 фев 2014, 04:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek а у вас в школе нет специальных занятий по английскому для детей, у которых этот язык не родной? В НЗ в каждой школе есть такие учителя.

Добавлено спустя 2 минуты 17 секунд:
Девочки, а я книги в интернет-магазине Лабиринт заказываю (потому что там можно сразу посмотреть сканы страниц и не покупать кота в мешке), но с доставкой на российский адрес родителей, а они мне потом уже высылают сами. Сразу из магазина очень дорого выходит, они с обычной почтой не работают.
Автор:  Светланка [ 26 фев 2014, 04:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek
А сколько времени дети в англоязычной среде? Если до полугода - то это нормально, что с разговорным английским все туго, да и не "учат" язык дети в том понимании, как учат его взрослые, находясь в среде, они просто молчат, а где-то через 4-6 месяцев начинают на нем разговаривать
Автор:  Sobolek [ 26 фев 2014, 04:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

lutikcvetochek писал(а) 26 фев 2014, 04:29:
Sobolek а у вас в школе нет специальных занятий по английскому для детей, у которых этот язык не родной?

Вообще тут есть в школах такие учителя, а вот в нашей нет, хотя я смотрела педсостав, там учитель ESL был указан. У них построено обучение языку так, что сам учитель в своем классе занимается с такими детьми. Но мне кажется, что как-то непродуктивно они занимаются.
Светланка, мы 3 мес. здесь, дети в школу ходят 2 мес. Но они практически не в англоязычной среде находятся, т.к. общаются только с русскими детьми, а английский - с учителем.
Автор:  [DETKA] [ 26 фев 2014, 05:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

мы когда уезжали,младший ходил в садик ,поэтому ни читать ни писать не мог , сейчас читает медленно,но читает , тоже слушаем аудио книжки , дома на русском общаемся ,но дети иногда ругаются между собой на иврите . В школе есть дополнитеельный урок по англ.яз
Старшая быстро вливается ,находит друзей ,хорошо ,что в школе нет русских :-) ..достаточно хорошо общается.
средняя понимает,но говорить стесняется ,думаю со временем пройдет конечно.
след год у старшей начинается старшая школа ,но и там есть дополнительный англ.

Добавлено спустя 20 минут 12 секунд:
Sobolek
не переживайте, 2мес это не тот срок,чтобы волноваться .С одной стороны хорошо когда есть с кем в школе общаться ,но с другой..я , например рада, что школе у нас нет русскоговорящих детей ,быстрее вольются в коллектив :smile:
Автор:  lutikcvetochek [ 26 фев 2014, 06:25 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek Моя вобще пол года, которые ходила в детский сад, общалась со всеми исключительно на русском :-) Хотя она была единственной, кто говорил на нем. А как в школу пошла, так "прорвало". Вот как раз через пол года получается и заговорила.
Так что не переживайте.
Автор:  Meyk [ 26 фев 2014, 08:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta писал(а) 25 фев 2014, 18:30:
Мультики больше показываю ей советского периода 50-70х годов, там хоть можно нормальную речь послушать.

Озвучивание мультфильмов их сейчас переозвучивают...

Добавлено спустя 35 минут 9 секунд:
Saprano писал(а) 26 фев 2014, 00:12:
на тао есть русские книжки и диски с мультфильмами

сестра мужа пару недель назад купила русские сказки в Счастливом Детстве, не знаю почему она их сразу не посмотрела... но дома была неприятно удивлена, что вся сказка написана как вывески магазинов в китае - неправильные окончания, перепутанные буквы. Деньги ей за книжки не вернули...
Плюс сейчас есть авторские права на народные сказки и чтобы мелкие издательсва могли их публиковать, их переиначивают.. читать такие сказки невозможно.. у меня у самой есть такие книжки, только картинки красивые, содержание ужасает. Спасает запас книг с моего детства.
Автор:  Uta [ 27 фев 2014, 13:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Meyk
Почитала тему. Может быть, переозвучивают те, которые имеют плохую оригинальную запись? Например, есть такой старый мульт "Песня о мышонке", такой классный, но звук...
По поводу книжек с "пустым" текстом - :a_g_a: давно заметила такое дело.
Бывает еще, что одни и те же картинки кочуют из книжки в книжку, особенно у серии "Страна детства". Прямо тупо копируют одну картинку.
Ну, это офф-топ :smile:
Все-таки эмигрантам сейчас с приобретением книжек намного проще, если сравнивать с другими периодами. Тогда реально тащили книги из союза чемоданами.
Автор:  Baumann [ 05 мар 2014, 13:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Девочки, привет! :smile:

Такой вопросик.
Ребенку 3 года. Хотим начать его готовить в языковом плане для переезда в англо языч. страну.
С каких мультик ок начать?
Может банально что то типа спокойной ночи на английском есть? Хочется что то веселое в форме игры и песен, заинтересовать ребенка.
Пока смотрим только Красавица и Чудовище на англ. :smu:sche_nie: ибо оооочень нравится этот мульт нам :rolleyes:
Автор:  Uta [ 05 мар 2014, 14:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

NataliaB
Рекомендую "Свинка Пеппа", британский мульт :co_ol:
И если мальчик, то про паровозики "Томас и его друзья", Ринго Старр озвучивает))
Автор:  lutikcvetochek [ 05 мар 2014, 14:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

NataliaB попробуйте найти мультик про Маззи, такого зеленого медведя, помните, в детстве его показывали?
Свинка Пеппа тоже очень хороша, еще неплох Макс и Рубби, его специально делали для маленьких детей, с частым повторением фраз.
Но это если помимо мультиков еще заниматься. Одних мультиков, как мне кажется, не хватит, для того чтоб понимать речь.
Автор:  Crystallina [ 05 мар 2014, 14:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

NataliaB писал(а) 05 мар 2014, 13:50:
Девочки, привет! :smile:

Такой вопросик.
Ребенку 3 года. Хотим начать его готовить в языковом плане для переезда в англо языч. страну.
С каких мультик ок начать?
Может банально что то типа спокойной ночи на английском есть? Хочется что то веселое в форме игры и песен, заинтересовать ребенка.
Пока смотрим только Красавица и Чудовище на англ. :smu:sche_nie: ибо оооочень нравится этот мульт нам :rolleyes:

В 3 года реальней уже на месте "в песочнице", тогда и процесс быстрей пойдет и запоминание лучше. Искусственное обучение хорошо для детей лет минимум с 6, когда приходит понимание процесса.
Автор:  Baumann [ 05 мар 2014, 20:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Ой девочки! сколько вы мне насоветовали!! спасибо :ro_za: :ro_za: :ro_za:
Я надеюсь найду эти мультики на кинозал.тв или ру тракер ':roll:' на выходных буду скачивать.
Я понимаю, что возраст маленький и эффекта будет мало в России, но может фразы, отдельные слова из мультиков оставят в памяти след в будущем при переезде.
Автор:  Meyk [ 05 мар 2014, 21:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

NataliaB писал(а) 05 мар 2014, 20:33:
Я надеюсь найду эти мультики на кинозал.тв

свинок там нет, идите сразу на рутрекер там много на английском.
Автор:  Котяра [ 06 мар 2014, 08:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss писал(а) 26 фев 2014, 00:10:
Котяра
Вы пишите, что 2-3 языка сразу - это замечательно!
Хотела спросить. Ребенку 5 с половиной лет. Вижу, что русский уже начинает потихоньку страдать. Если летом она могла прочитать пару предложений, то сейчас уже не может этого сделать. Появились проблемы с окончаниями, когда что-то рассказывает, неправильно строит предложения. Я честно говоря не ожидала, что вот так быстро все произойдет. Хорошо, что звуки все успели до отъезда поставить. Кроме русских книг, которые читаем мы с мужем, все другие занятия отложили, хотя привезли с собой много развивающей литературы. Решили, что ребенок маленький, нужно сначала английский подтянуть, а потом уже русским будем заниматься. Как Вы думаете, не большая ли нагрузка для ребенка английская школа + уроки + занятия русским. Мы все таки привыкли, что в России дети в 7 лет в школу идут. Или если сейчас упустить, то потом сложнее будет?

Вам надо делать упор на русский, если не хотите, чтобы ребенок его "потерял". А английский он и так "доберет", тем паче, вы в англоязычной стране живете :mi_ga_et:
Автор:  Sofiya [ 06 мар 2014, 10:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

NataliaB писал(а) 05 мар 2014, 13:50:
Девочки, привет! :smile:

Такой вопросик.
Ребенку 3 года. Хотим начать его готовить в языковом плане для переезда в англо языч. страну.
С каких мультик ок начать?
Может банально что то типа спокойной ночи на английском есть? Хочется что то веселое в форме игры и песен, заинтересовать ребенка.
Пока смотрим только Красавица и Чудовище на англ. :smu:sche_nie: ибо оооочень нравится этот мульт нам :rolleyes:

я для своей скачивала много чего, но в итоге оставили только "Rock'N'Learn", "ZIPPY" - моей лет до 5,5 было интересно смотреть. Они в игровой форме, с заводными песенками. "Rock'N'Learn" разделен на разделы: дошколята и дет сад. Фонетика и чтение. Математика. в каждои разделе есть подразделы, как - алфавит, цвета, формы, счет, животные, изучение времени, деньги и сдача и т.д. Все сопровождается веселыми песенками. And "SuperWhy" - это мультик, тоже в игровой форме, но уже для деток повзрослее, сейчас ей 6, она его часто смотрит, раньше не хотела. Все есть на рутрекере.
А вообще от изучения языка в России толку было мало, при этом у нее были и частные уроки.. Но все основное общение шло на русском..
Только через 3 мес после погружении в языковую среду полностью, когда и дома говорят на анг и в садике и друзья, тогда процесс пошел.
Автор:  Little Miss [ 06 мар 2014, 12:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
спасибо :ro_za:

NataliaB
мы смотрели Пеппу Пиг и Бэби Энштейн. Вот последний пригодился, запомнила много названий животных :-)
Фразы пытались учить, цвета, но забываются быстро, и ещё если кто-то кроме меня спрашивал: Как дела? Сколько лет? и т.д. , не понимала вопрос и не отвечала :no:
Буквально за пару дней до школы выучили набор: Хочу кушать, хочу пить, хочу в туалет, меня зовут Аня.

Ещё совет, если имя ребенка произносится в новой стране иначе, чем в России, начинайте иногда ребенка так называть, пусть привыкает. Иначе потом в школе/саду ребенок может не реагировать на свое имя (друзьям даже посоветовали проверить слух у дочери :-) ).
Автор:  Котяра [ 06 мар 2014, 12:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss
Цитата:
Ещё совет, если имя ребенка произносится в новой стране иначе, чем в России, начинайте иногда ребенка так называть, пусть привыкает. Иначе потом в школе/саду ребенок может не реагировать на свое имя (друзьям даже посоветовали проверить слух у дочери :-) ).

Эээ, нееет :ni_zia: ...
Пусть называют ребенка, как угодно (хотя тут я не согласна в корне), где-то и как-то искажают его имя, но он должен воспринимать его и, соответственно, представляться так, как вы его назвали при рождении :mi_ga_et:
Автор:  Crystallina [ 06 мар 2014, 12:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Совершенно верно. У моих друзей в Паттае дочка Аделина Шпет. Ее и называют по фамилии, на что девочка очень обижается, в итоге после общеня с мамой, дочка стала Адел :-)
Автор:  Little Miss [ 06 мар 2014, 12:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 06 мар 2014, 12:27:
как вы его назвали при рождении

Мы при рождении и до 5 лет называли ребенка Анюта, и до сих пор так называем, она так всегда и представлялась. Англичане в принципе не могут выговорить это имя правильно, как и Аня. Зачем создавать лишние проблемы ребенку и окружающим? И потом, если она в школьном списке Anna, то учителя и говорят Энна, а не Анна и не Аня.
Я так пол года билась с нашей фамилией, потом сдалась, потому что люди просто не понимают, когда произношу её правильно.
У друзей была проблема с именем Вера. Ну не говорят они Вера, Вира и все тут.
Автор:  Светланка [ 06 мар 2014, 12:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss
У нас тоже Анюта :hi_hi_hi: для англоговорящих в школе она Анна - вообще никаких проблем с этим именем не испытали ))
Автор:  Crystallina [ 06 мар 2014, 12:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Светланка
Little Miss
Наша старшая тоже Анна, уже 3 страны поменяла, 2 - англоговорящих и 1 немецкая.
Автор:  AnRe [ 06 мар 2014, 12:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

NataliaB
Не надо сейчас озадачиваться английским, лучше правильно поставьте звуки русского языка, пока есть возможность. Если Ваш ребёнок года в четыре пойдёт в ДС или preschool, то через полгода он и без вашей помощи будет говорить на английском на уровне сверстников, а сохранить русский "живым" будет намного труднее :a_g_a:

Добавлено спустя 3 минуты 33 секунды:
Crystallina
Вот уж неугомонные родители :hi_hi_hi: А можно поподробнее, как у Вашей Анны успехи?
Автор:  Crystallina [ 06 мар 2014, 13:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

AnRe писал(а) 06 мар 2014, 13:00:

Вот уж неугомонные родители :hi_hi_hi: А можно поподробнее, как у Вашей Анны успехи?

Отлично, спасибо :-) наконецто она абитура уже, заканчивает 13 класс (в 20 лет то :-) ) и будет поступать в университет, но в германии или в австрии, еще не решила.
Автор:  Meyk [ 06 мар 2014, 13:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss писал(а) 06 мар 2014, 12:17:
Ещё совет, если имя ребенка произносится в новой стране иначе, чем в России, начинайте иногда ребенка так называть, пусть привыкает. Иначе потом в школе/саду ребенок может не реагировать на свое имя (друзьям даже посоветовали проверить слух у дочери ).

у меня знакомая Елена, когда перехала на ПМЖ в Америку долго бесилась оттого как каверкали ее имя и переименовалась в Elaina, вроде и похоже на Елену и звучит приятнее того как ее называли.
Автор:  lutikcvetochek [ 06 мар 2014, 13:59 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Про имя. Мы с почему-то решили, что имя Алиса очень непривычно для англоговрящих людей, и по приезду начали называть дочь Элис. Но воспитатели в детском саду объяснили, что все нормально.
И теперь я знакома еще с тремя Алисами, коренными новозеландками. Правда они произносят имя АлЫса, а вот АлИса выговорить не могут. Написание у имен одинаковое с нашим.
Автор:  Котяра [ 06 мар 2014, 14:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss
Ну полное-то имя у вашей дочки Анна, правильно? :-) Всякие нюансы влево-вправо не считаются, я про Аню, Анюту и проч. производные этого имени... Зовут Анна - уже хорошо :-)
Автор:  vmgizzmo [ 06 мар 2014, 16:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас с Марией было проще :)))
В Японии среди подружек и их родителей была "Маща-Сан" :-)
В Америке Мария, как то больше... мексиканское :smu:sche_nie: Дочка хочет, чтобы называли Машей. Поэтому продолжает быть просто "Маща" :-)
Автор:  Uta [ 06 мар 2014, 16:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

А я в этом плане - продуманка :-)
Сразу стала думать, как так назвать, чтобы потом ей было просто в другой стране. Lily, она и в Африке Лили))
нет, конечно, мы ее "Лиля" зовем, но она уже не испытывает никакого непонимания, если ее и иностранцы зовут - "Лили".
И с сыном так же получилось, хотя назвали в честь прадеда. Philipp - все понимают.
Тяжелее нам, родителям. Мне так вообще пришлось сделать short-name, потому что нереально запомнить другим...
Автор:  vmgizzmo [ 06 мар 2014, 17:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

На моей родственной практике Лиля, хоть и интернациональна, но и внутри страны бывают "разночтения".
Вот моя двоюродная сестра ЛИлия, но в татарии и башкирии она ЛилИя. И так как живет там, ЛИлию в свои 21 год воспринимает с трудом :)
Автор:  Верса [ 06 мар 2014, 17:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo писал(а) 06 мар 2014, 16:01:
"Маща"

дайте только время :hi_hi_hi:
близкое окружение дочери уже выговаривает Маша без малейшего акцента ::yaz-yk:

Добавлено спустя 1 минуту:
Uta
и как вас зовут? :smile:
Автор:  Meyk [ 06 мар 2014, 17:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
Под аватаркой - Светлана
Автор:  Верса [ 06 мар 2014, 17:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Meyk писал(а) 06 мар 2014, 17:08:
Верса
Под аватаркой - Светлана

не, я именно про шотнейм спросила
Автор:  vmgizzmo [ 06 мар 2014, 17:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
Вот блииин, а "наши" за 5!!! месяцев так и не учились :cry_ing: Хотя "привет" и "пока" весь класс освоил :-)
Автор:  Meyk [ 06 мар 2014, 17:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
У меня была мысль выбрать более интернациональное имя, но потом передумала. Будем решать проблемы по мере поступления.
Сама я быстро привыкла к Анасутасия (яп.), привыкнет и Арусений :-)
Автор:  Верса [ 06 мар 2014, 17:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo
а волшебное слово хорошо? :sh_ok:
кстати, Маша выговаривают чисто, а вот хорошо - действительно хороЩо :nez-nayu:
это я сейчас вспомнила

Добавлено спустя 1 минуту 13 секунд:
Meyk
Meyk писал(а) 06 мар 2014, 17:13:
Арусений

это вам ещё повезло, что в Японии есть буква Р :mi_ga_et:
в Китае её нету...
Автор:  Meyk [ 06 мар 2014, 17:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса писал(а) 06 мар 2014, 17:16:
в Китае её нету...

блин... мы собираемся через два года начать учить китайский :ps_ih:
Автор:  Верса [ 06 мар 2014, 17:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Meyk
Мария - Мали :-)
Автор:  vmgizzmo [ 06 мар 2014, 17:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
"хорошо" не осилили :smu:sche_nie:
Автор:  Котяра [ 06 мар 2014, 17:36 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса писал(а) 06 мар 2014, 17:30:
Meyk
Мария - Мали :-)

Дадада :-) , есть у меня хорошая знакомая, которую в Китае называли только так, впоследствии она стала использовать этот вариант, как ник на разных форумах, добавляя к нему первую часть фамилии
Автор:  Uta [ 06 мар 2014, 17:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
Да Lana меня теперь зовут))
Не, русские-то друзья, конечно, Светой.
А всякие фаранги и местные - так.
По началу было весело: при встрече представлялась Ланой, а потом когда меня звали, например, во дворе - я не откликалась :-)
Сейчас уже реагирую.

Добавлено спустя 2 минуты 29 секунд:
Верса писал(а) 06 мар 2014, 17:16:
это вам ещё повезло, что в Японии есть буква Р
в Китае её нету...

Зато в Японии нет буквы L :-)
Японцы говорят Светрана)
Автор:  AnRe [ 06 мар 2014, 17:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Meyk
Замените буквой Л :-)
Автор:  Верса [ 06 мар 2014, 17:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo писал(а) 06 мар 2014, 17:32:
Верса
"хорошо" не осилили :smu:sche_nie:

Видимо, ваша дочь мало внимания уделяет русификации Америки :hi_hi_hi:

сейчас специально спросила у дочи, как ее называют китайские ученики. Она сказала, что дети могут выговорить все, если у них нет сильных проблем с дикцией. Тем более дети, которые учат английский. Даже трехлетки зовут ее Мэри.
Автор:  vmgizzmo [ 06 мар 2014, 17:46 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

ну да, в Японии Владимир становился Ураджимиру :-)
Автор:  AnRe [ 06 мар 2014, 17:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina
:-ok-: А Вы в России встречали многих, владеющих тремя языками к двадцати годам? :hi_hi_hi:
Автор:  vmgizzmo [ 06 мар 2014, 17:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
Наша на Маше настаивает :-) с Мэри проблем не было бы вообще :smile: Это, как понимю, американский вариант прочтения Марии.
Автор:  Верса [ 06 мар 2014, 17:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo
Наша настаивает на Маше среди своих, там где она русская.
а к работе это не относится, там не может быть других имен, кроме английско-американско-канадских и т.п.
Автор:  vmgizzmo [ 06 мар 2014, 18:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
моей 6,5, она в первом классе :smile: и хочет во всю стать "своей" среди сверстников :nez-nayu:
В основном русские дети ее возраста тоже хотят говорить на английском. Даже от родителей прячутся, чтобы "на своем" "потрындеть" :ps_ih:
Автор:  Йожин [ 06 мар 2014, 18:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У меня сын Сергей. Вот вообще не подумали об интернациональности, когда называли ))) нашли по приезду в Сингапур вариант английский имени - Сёдж ( Serg). Сыну внушали, что это нормально, что имя звучит по другому. Но в школе все научились говорить Сергей. Те одноклассники, которые научились рррр говорить, теперь с такой гордостью его называют Серррррргей :) (хотя китайцы в основном, но у многих получается). Так что на бейджике к нас Сёдж, а называют пока Сергей.
А Софья - Софи теперь. И Соня нормально произносят.
Автор:  Little Miss [ 06 мар 2014, 18:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 06 мар 2014, 14:39:
Зовут Анна - уже хорошо :-)

Не Анна, а Энна, Эна, если ребенка ранее так не называли, то ему сложно будет сообразить, что это его имя.
У нас проблемы с именем не было, он легкое и мы её подготовили.
Выше приводила пример дочери наших друзей Веры, более полу года девочка не реагировала в саду на Виру. И сколько мама ни говорила, что имя произносится по другому, бесполезно, посоветовали проверить слух.
Могу ещё привести примеры казалось бы легких для нас имен, и это только из числа моих русских знакомых, живущих в Англии, которые здесь сложны для произношения или читаются по другому: Таня (Татьяна - это вообще из грани фантастики), Алёна, Лена, Ольга, Егор, Артур, Михаил и даже Александр.
Автор:  Sofiya [ 06 мар 2014, 19:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Йожин писал(а) 06 мар 2014, 18:32:
А Софья - Софи теперь. И Соня нормально произносят.

у меня тоже дочь Софья, все называют ее Софи/я, но очень удивляются, когда слышут, как я иногда ее зову Соня т.к. для них это абсолютно 2 разных имени
Автор:  Светланка [ 06 мар 2014, 19:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Сейчас у своей уточнила - в школе зовут только Анна, да и в произношении вроде ничего трудного, разве что если учитель первый раз имя ее читает - то Энни конечно, потом его исправляют дети :-)
Автор:  Sobolek [ 07 мар 2014, 04:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас с именами детей Светлана и Вероника проблем особых не возникло, только ударение они ставят ВерОника, поэтому дочь не всегда сразу понимает, что это ее зовут. А так они себе выбрали формы имени, которыми их и называют в школе, Вероника - Ника, Света захотела быть Светланой))
Мое имя Наталья выговаривают как-то странно, до сих пор не привыкла)), хотя имя вроде вполне интернациольное. В моей группе на курсах есть русский Геннадий - учитель его называет ХенАди))
Автор:  lutikcvetochek [ 07 мар 2014, 04:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Кто бы мог подумать, что простая русская фамилия Иванов превратиться в Айвэноув.
Мне тоже не с первого раза удается себя идентефицировать :-)
Автор:  Светланка [ 07 мар 2014, 13:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Мой муж Артём превратился в Атем (ударение на А) :-)
Автор:  Котяра [ 07 мар 2014, 19:06 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Светланка писал(а) 07 мар 2014, 13:17:
Мой муж Артём превратился в Атем (ударение на А) :-)

Ну хоть не Тимати :hi_hi_hi: ;;-))) - у наших друзей главу семейства называют именно так
Автор:  Светланка [ 07 мар 2014, 21:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Лучше уж Тимати :-) когда в ресторанах или пиццериях делает предварительный заказ, называется Томасом :ps_ih: что б не взрывать им мозг
Автор:  Йожин [ 16 май 2014, 18:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Сын вчера меня повеселил. :hi_hi_hi: Рассказывает мне после школы, как разговаривал с одноклассницей. Она пропустила неделю школы и рассказывала сыну, что три дня болела, а потом ездила с родителями отдыхать и как ей понравилось. И сын тоже ей рассказывал, что мы ездили отдыхать на море.
Потом сын делает такую паузу секунд 5 ... и задумчиво произносит: "Я вот абсолютно не понимаю, как я с ней обо всем этом поговорил... Я же по-английски разговаривать не умею..."
В общем, 5 месяцев учится он в школе на английском, до этого абсолютно не говорил. И результат есть! Хоть он и не осознает, что он есть ;;-)))

И еще завтра у нас экзамен в русской школе, проверим, что и как мы там выучили за полгода самостоятельного обучения :men:
Автор:  AnRe [ 16 май 2014, 18:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Йожин
:-) ;;-)))
Потом сын делает такую паузу секунд 5 ... и задумчиво произносит: "Я вот абсолютно не понимаю, как я с ней обо всем этом поговорил... Я же по-английски разговаривать не умею..."

Успехов вам с сыном на экзамене!
Русский-то - сложнее английского. :hi_hi_hi:
Автор:  Серьезная [ 16 май 2014, 19:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

здравствуйте,девочки! Мы тоже собираемся в Корею на пмж в след году,деткам 8 и 2,6...За младшего и не переживаю,отдам в корейский сад,потом в международную школу. А за дочку очень волнуюсь, учителя настаивают год учить только английский,а потом общую программу, так это получается год теряем. В России пойдем во второй класс.. Как быть...
Автор:  Йожин [ 17 май 2014, 19:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

AnRe писал(а) 16 май 2014, 18:39:
Успехов вам с сыном на экзамене! Русский-то - сложнее английского.

Спасибо :ro_za: Вроде бы все сдали, но результаты только завтра

Серьезная писал(а) 16 май 2014, 19:09:
А за дочку очень волнуюсь, учителя настаивают год учить только английский,а потом общую программу, так это получается год теряем. В России пойдем во второй класс.. Как быть...

Мы пошли в первый класс местной школы, хотя по возрасту должны были идти во второй. Тоже очень долго думали, и сомнений было много. Но только на язык я однозначно не хотела отдавать. Язык в естественной среде обучения, как мне кажется, намного полезнее.
Скучно сыну не было. Даже на математике, хоть и проходили элементарные вещи, было не легко сначала именно в плане языка. Да и сейчас, после полугода обучения, по языку он еще не догнал одноклассников. По математике,конечно, блещет ))) но это опять же только в плюс - должен же он в чем-то быть хорош в школе ))) А то было бы совсем для самооценки тяжело )))
В общем, как учитель иностранного языка, посоветовала бы вам идти во второй класс и сразу вливаться в языковую среду. А вот как мама... даже не знаю... от ребенка зависит...

Добавлено спустя 3 минуты 24 секунды:
ПС. Мы не пошли сразу во второй класс, потому что попасть туда можно было, только сдав экзамен по английскому. А в первый класс берут всех, независимо от знания языка. Мы учимся в обыкновенной местной школе, не в международной.
В международной все по-другому.
Автор:  AnRe [ 17 май 2014, 21:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Йожин
:smile: Поздравляю! Молодцы!!! :ro_za:
Автор:  Sobolek [ 18 май 2014, 09:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У меня дочь пошла в 1 класс во ВЛадивостоке, проучилась одну четверть, и мы уехали. ТУт ее взяли по возрасту во 2 класс, английский был нулевой. Младшая пошла в прескул. Ничего, учатся, конечно, не понимают еще толком учителя, с детьми вообще сложно - не общаются, играют вместе, но не разговаривают. РАньше еще в школе было достаточно русских детей, а сейчас переехали - тут русских нет совсем. В первой школе учителя ESL не было - они считают, что в elementary school дети овладеют языком легко и отдельно занятия им не нужны. В школе, в которую сейчас перешли - учитель ESL есть, они ходят несколько раз в неделю в учебное время заниматься.
Автор:  vmgizzmo [ 18 май 2014, 13:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 18 май 2014, 09:31:
РАньше еще в школе было достаточно русских детей

Очень важный момент, замедляющий процесс изучения языка, как мне кажется.
Автор:  Серьезная [ 18 май 2014, 21:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 18 май 2014, 09:31:
У меня дочь пошла в 1 класс во ВЛадивостоке, проучилась одну четверть, и мы уехали. ТУт ее взяли по возрасту во 2 класс, английский был нулевой. Младшая пошла в прескул. Ничего, учатся, конечно, не понимают еще толком учителя, с детьми вообще сложно - не общаются, играют вместе, но не разговаривают. РАньше еще в школе было достаточно русских детей, а сейчас переехали - тут русских нет совсем. В первой школе учителя ESL не было - они считают, что в elementary school дети овладеют языком легко и отдельно занятия им не нужны. В школе, в которую сейчас перешли - учитель ESL есть, они ходят несколько раз в неделю в учебное время заниматься.

А какую школу выбрали?
Девочки,а кто-нибудь в Сеуле-Инчхоне учится?
Автор:  Sobolek [ 19 май 2014, 01:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Серьезная писал(а) 18 май 2014, 21:56:
Sobolek писал(а) 18 май 2014, 09:31:
У меня дочь пошла в 1 класс во ВЛадивостоке, проучилась одну четверть, и мы уехали. ТУт ее взяли по возрасту во 2 класс, английский был нулевой. Младшая пошла в прескул. Ничего, учатся, конечно, не понимают еще толком учителя, с детьми вообще сложно - не общаются, играют вместе, но не разговаривают. РАньше еще в школе было достаточно русских детей, а сейчас переехали - тут русских нет совсем. В первой школе учителя ESL не было - они считают, что в elementary school дети овладеют языком легко и отдельно занятия им не нужны. В школе, в которую сейчас перешли - учитель ESL есть, они ходят несколько раз в неделю в учебное время заниматься.

А какую школу выбрали?
Девочки,а кто-нибудь в Сеуле-Инчхоне учится?


Мы не выбирали, в Торонто , как в России - к каждой школе прикреплены определенные дома. Это бесплатные школы, как в частных, не знаю.

vmgizzmo писал(а) 18 май 2014, 13:27:
Sobolek писал(а) 18 май 2014, 09:31:
РАньше еще в школе было достаточно русских детей

Очень важный момент, замедляющий процесс изучения языка, как мне кажется.

Да, я тоже так думаю, потому что в предыдущей школе они и не хотели особо учить английский, т.к. зачем??? В классе 5 русских, общайся - не хочу))
Автор:  vmgizzmo [ 20 май 2014, 11:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 19 май 2014, 01:12:
В классе 5 русских, общайся - не хочу))

Ну да, там уже можно начинать остальных обучать русскому :-)

Нам в этом плане повезло. Есть только одна девочка в другом классе для решения "экстренных" проблем :smile:
Автор:  Sobolek [ 20 май 2014, 11:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo писал(а) 20 май 2014, 11:27:
там уже можно начинать остальных обучать русскому

Они и обучали :hi_hi_hi:
Автор:  Uta [ 20 май 2014, 17:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Кто может помнит мою историю с неудачной адаптацией в прошлом году(
Сейчас дочке 3,9. В школах и детсадах начался новый учебный год. Долго готовились, подбодряли, водили смотреть на замечательные условия - вроде согласилась. Первый день провела 3 часа, после позвонили: срочно приезжайте, плачет! Примчалась, забрала. Но на следующий день все же пошла снова. Уже не звонили, я сама приехала после 11.00. И что я вижу! Мой ребенок бьется в истерике на руках нянечки, никто не может ее уговорить. Забрала, сегодня утром наотрез отказалась идти.
Говорит, что хочет в группу где наши знакомые русские детки, но они старше. В своей группе она одна европейка, больше метисов тайчат.
По-английски она говорит, может выразить все, что хочет.
В общем, мозги нараскоряку)) может, ну его, этот киндергатен?!
Автор:  Crystallina [ 20 май 2014, 17:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
Мой друзья водят детей в Тара Паттана, старшей 7, младшему 3,7 - первые пару дней плакал на входе, сейчас уже бежит наперегонки с сестрой с удовольствием, по английски начал говорить немного...
Автор:  Uta [ 20 май 2014, 17:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina
Самое интересное, что она на входе не плачет: машет мне ручкой, шлет воздушный поцелуй... Начало ее интригует, но, видимо, сам процесс, который происходит потом, не нравится... То ей что-то недодали, как ей показалось, то отобрали, то тетки -злые)) маме не хотели звонить. А еда вообще гадость какая-то! :-)
Автор:  Котяра [ 20 май 2014, 18:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
Для адаптации в саду два дня мало :mi_ga_et:
Мы свою первый раз привели на почасовку в год и 10 месяцев (ходили три раза в неделю на три часа) - все прошло на ура. Чрез пару-тройку дней начались истерики - дите прочуяло, што негодные родители спихивают ее на каких-то чужих тёть, и протестовало во всю глотку, а она у нас вообще дева ну очень горластая, да :ps_ih: Еще через пару недель все вошло в норму и ... и после первой болезни, когда пришлось какое-то время посидеть дома, все вернулось на круги своя :hi_hi_hi: : опять крики, опять вопли, от которых уши закладывало, опять я на пятой скорости сматывалась за дверь, пока воспетки отвлекали мою звонкую :ps_ih: дЭвушку, и тэдэ, и тэпэ... Опять адаптировались, потом переехали в др.район города, и до 2 лет 9 месяцев доча в сад не ходила. А когда пошла, наконец, проблем не было вААПЧе: пришли, она совершенно спокойно осталась и вела себя там вполне даже прилично. Пара недель адаптации прошли безболезненно, потом стали ходить на весь день - и так по сей момент :-) (сейчас ей 5лет 11мес.)
Автор:  Uta [ 20 май 2014, 18:20 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Так я понимаю, что мало. Но вот сегодня с утра уперлась: не пойду и все! Пришлось ехать на море :-)
Аккуратно спрашиваю ее: а завтра пойдем? Там детки, тра-ля-ля...
Пока брыкается, нет))
Может к вечеру чего добьюсь))
Автор:  Йожин [ 20 май 2014, 18:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta писал(а) 20 май 2014, 17:28:
То ей что-то недодали, как ей показалось, то отобрали, то тетки -злые)) маме не хотели звонить. А еда вообще гадость какая-то!

Моя тоже ворчит дома постоянно ))) И дети нехорошие, и воспитатели орут, и совсем они не играют - только учатся, и грязно у них - тетя моет пол постоянно, но не тщательно как-то :ps_ih: . Уж про еду вообще уже не спрашиваю :ps_ih: Всегда дают гадкую гадость :ps_ih:
Но я наученная первой нашей адаптацией в России не особо переживаю :smile: Дочь мне после первого дня, когда я оставила ее на сон дневной, жалобно рассказала, что все детки спали, а она весь сон простояла в уголке спальни, потому что ей не хватило кроватки. И когда я уже готова была бежать убивать воспитателя, добавила, что ее кроватку занял серый волк :ps_ih: Так что она еще та сказочница
Автор:  Котяра [ 20 май 2014, 18:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta писал(а) 20 май 2014, 18:20:
Котяра
Так я понимаю, что мало. Но вот сегодня с утра уперлась: не пойду и все! Пришлось ехать на море :-)
Аккуратно спрашиваю ее: а завтра пойдем? Там детки, тра-ля-ля...
Пока брыкается, нет))
Может к вечеру чего добьюсь))

Ну моя тож брыкалась, я и не уговаривала особо - не хошь? Ну и ладно :rolleyes: . А с утра все равно шли в садик :hi_hi_hi:
Автор:  Uta [ 20 май 2014, 18:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Йожин
:-)
Вот, кстати, про "не играют, а только учаться" - грешат этим азиатские сады, да! Даже на детской площадке пытаются построить малышню в шеренгу, когда те рады на качельках покачаться))

Добавлено спустя 48 секунд:
Котяра
Ок, с утра будем собираться))посмотрим!
Автор:  Котяра [ 20 май 2014, 18:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
Не, наши учебой "не грешат" :-) - выгуливаются на площадке ТАК, шо аж шум на пару километров в диаметре (живем рядышком, самолично наблюдаю периодически, как деточки резвяцца :ps_ih: , оооченно сочувствую воспеткам :hi_hi_hi: , гыгыгы )
Занятия, несомненно, тоже присутствуют, но в игровой форме, особо не утомляют, по крайней мере, наша не жалуется
Автор:  Йожин [ 20 май 2014, 20:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta писал(а) 20 май 2014, 18:28:
Вот, кстати, про "не играют, а только учаться" - грешат этим азиатские сады, да!

Наш детский сад очень грешит. Меня это пугает. Но пока решили не менять - дочка только привыкла, ей нравится в общем и целом, в сад бежит с удовольствием. Да и вообще она у меня девушка с ленцой, дома не заставишь поучиться... Так что пусть в саду учится, пока не надоест :hi_hi_hi:
Автор:  AnRe [ 20 май 2014, 21:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Йожин писал(а) 20 май 2014, 18:23:
И когда я уже готова была бежать убивать воспитателя, добавила, что ее кроватку занял серый волк :ps_ih: Так что она еще та сказочница

:-) ;;-)))
Автор:  Серьезная [ 20 май 2014, 21:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Девули!!!! У кого детки в международных школах в Корее учатся,поделитесь..Я весь инет перерыла,информации очень очень мало... У меня чем ближе переезд,тем я больше волнуюсь. Выбрали школу в Инчхоне,хотя работаем в Сеуле,но школу эту очень хвалят,да и не попасть туда просто так...Жилье ,получается, тоже в Инчхоне надо,короче ,капец какой-то.. Помогите хоть советом...
Автор:  Fox [ 21 май 2014, 08:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Серьезная
в международных школах обычно проводят обзорную экскурсию по школе , где можно задать вопросы и узнать о школе.
Найдите сайт школы, прочитайте про условия поступления, про сроки подачи заявления, например в Токио когда мы поступали в международную школу первые шаги надо было сделать в марте-апреле, позже уже проблематично было бы попасть.
Найдите информацию по какой системе учат в школе, в нашем случае это IB школа, в корее эта система тоже есть, посмотрите тут http://www.ibo.org/school/search/index.cfm?country=KR
Обычно при приеме в школу ребенка не учившегося в этой системе тестируют. В нашей школе есть дополнительная поддержка английского языка (дополнительно оплачиваемая) для тех кому нужна помощь. Правильно написать в школу и узнать подробности.
Автор:  Серьезная [ 21 май 2014, 09:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

и сайт есть,и тестировались мы уже,но не в этой школе,в других,когда выбирали. А до нашей не успели добраться. Так что общее представление мы имеем. Хотелось бы услышать субъективное мнение родителей,нравится ли им такое обучение. В России то программа намного сильнее...Ну, и нюансы какие..
Автор:  Fox [ 21 май 2014, 09:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Серьезная
вот вы что имеете под тем что в России программа сильнее? Нам этот миф вложили в сознание давным давно. Я тоже так думала год назад . Но прошел год и миф уже развеян отчасти. Мне понравилось сбалансированное развитие ребенка в международной школе.
Математика за год полнее чем в учебнике русском (сравниваю 5 класс) Разница только в том что в русской одно и то же упражнение или задача прорешивается много раз , а надо ли это уже второй вопрос.
Дроби, объемы, меры измерений- все было пройдено , при этом без монотонных многочасовых домашних заданий. Литература (англ) подразумевает ежедневное чтение не учебника, а книг из библиотеки (которая в школе очень хорошая)
То что у нас называется окружающим миром тут более приближено к жизни, процессы и общественные рассматриваются, очень хорошо смешиваются разные предметы, делая обучение интересным. Физкультура дает навыки владения телом, у нас даже курс паркура у дочки был. Например у моей дочки абсолютно не было навыков в игровых видах спорта (а откуда им взяться, если в нашей программе этого настолько обширно нет, а дополнительно она у меня только плаваньем занималась)
Музыка подразумевает что с 6 класса можно выбрать инструмент и в какой то мере его освоить хорошо. Арт это просто сказка. Наши "труды" в школе отдыхают. тут и станки и прочее. Если интересно выложу фотографии с моей недавней экскурсии по нашей школе в рамках перехода в мидл скул.
А главное учат именно думать и проводить исследования, анализировать себя , свои успехи и недостатки, чего нет в русской школе . Ну и про атмосферу что говорить.
Автор:  AnRe [ 21 май 2014, 10:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Серьезная писал(а) 21 май 2014, 09:40:
В России то программа намного сильнее..

Не заблуждайтесь.
После четырёх лет международной школы, мы тестировали детей МШ на Седанке. Дети опережали детей - носителей языка на два года. А в обычной школе (российской) учителя сказали, что ребенка спокойно можно брать в четвёртый класс (в 8 лет) , но русский - никакой..., пошли во второй.
Автор:  Crystallina [ 21 май 2014, 17:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox
Я вот полностью с вами согласна. Наша старшая сменила 4 страны обучения- Россия до 6 класса, Сингапур - 2 года - Кипр (Кембриджская школа) - Германия (обычная немецкая школа) . При этом ей пришлось поучиться в 9 классе в нашей 2 гимназии, пока визу немецкую ждала (имея аттестат об окончании полного курса кембриджской школы, ее взяли только в 9 класс, а фига - ГИА же не сдавала :ps_ih: ). Как то в разговоре сказала, что видит огромную разницу между образованием в россии и в зарубежных школах, и не в пользу российских.
Автор:  Котяра [ 21 май 2014, 17:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Серьезная писал(а) 21 май 2014, 09:40:
В России то программа намного сильнее...

Мутнее, я бы сказала :ps_ih:
Автор:  Crystallina [ 21 май 2014, 17:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Особенно новая, 2100 :ps_ih:
Автор:  Fox [ 21 май 2014, 17:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina
хотя сразу надо предупредить , речь идет о хороших международных школах, про обычные японские у меня информации нет, это совсем другой для меня мир.
Автор:  Crystallina [ 21 май 2014, 17:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox
В тайланде тоже к примеру есть очень хорошие школы, выдающие по итогу ib diploma, есть обычные с уровнем обучения 3+2 на калькуляторе...
Автор:  Fox [ 21 май 2014, 17:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina
они и в России есть. я кидала ссылку там можно посмотреть где они находятся ( в Хабаровске находила и во Владе , но во Владе в этой системе только старшие классы аттестованы судя по сайту). В Москве они также дороги как и за границей
Автор:  Crystallina [ 21 май 2014, 17:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox
Да какая-то международная есть и во владе, при той же цене, но меня сомнения если честно берут, преподавание ведется на английском но русскими преподавателями, при этом в детей впихивают и международную программу и русскую для сдачи ЕГЭ...
Автор:  Котяра [ 21 май 2014, 17:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina писал(а) 21 май 2014, 17:31:
Котяра
Особенно новая, 2100 :ps_ih:

Эта - дааа :ps_ih: , в книгу рекордов её надобно
Автор:  Fox [ 21 май 2014, 18:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Crystallina
да две программы в полном объеме не очень качественно наверное ...
Автор:  Серьезная [ 21 май 2014, 23:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

то есть,можно расслабиться? немного успокоили меня. у нас так то ребенок хороший,учителя хвалят,говорят самый начитанный и эрудированный среди начальной школы..А вот математика...да...если она на русском ни в зуб ногой,тона английском вообще не представляю((
Автор:  Sobolek [ 22 май 2014, 04:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Я сейчас сравниваю российскую школу и канадскую. Во Владивостоке дочка отходила 1 четверть 1 класса в школу, здесь по возрасту во 2 пошла. НУ вообще разница огромная! Здесь школа - фан, погуляли, поели, поиграли, снова погуляли. Чуть-чуть поучились :smile: В 1 четверти во ВЛаде они дециметры уже проходили, тут во 2 классе в пределах 20 считают, домашнее задание - раз в неделю дают стишок разобрать и читают книги. Пишут карандашами, тетради только в линейку, выдают им worksheet , на которых они работают.
НО говорят, что основная серьезная учеба начинается в хай скул - вот там они нагоняют все и даже перегоняют. А пока радуемся жизни :smile:
Автор:  vmgizzmo [ 22 май 2014, 04:44 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 22 май 2014, 04:34:
тут во 2 классе в пределах 20 считают, домашнее задание - раз в неделю дают стишок разобрать и читают книги. Пишут карандашами, тетради только в линейку, выдают им worksheet , на которых они работают.

У нас в первом классе то же самое. Учитель обещала, что во втором классе будет уже сложно. Но что то теперь сомневаюсь :-)
Автор:  ETP777 [ 22 май 2014, 05:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У меня как раз знакомые едут на ПМЖ зимой в Канаду, их сыну 2 годика с небольшим, они точно знаю, что занимаются по English Time для изучения языка, причем мама сама незнает его тоже, двойное обучение получается. Говорит, что результативно
Автор:  Котяра [ 22 май 2014, 08:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

ETP777 писал(а) 22 май 2014, 05:15:
У меня как раз знакомые едут на ПМЖ зимой в Канаду, их сыну 2 годика с небольшим, они точно знаю, что занимаются по English Time http://vk.cc/2fxvpF для изучения языка, причем мама сама незнает его тоже, двойное обучение получается. Говорит, что результативно

Ребенку 2-х с небольшим лет английский пихают :sh_ok: ?? А зачем :ps_ih: ?
Дети гораздо быстрее адаптируются и "добирают" нужное, нежели взрослые, причем, чем ребенок младше, тем скорее это происходит, т.к. им достаточно той языковой среды, в которой они будут жить :mi_ga_et:
Автор:  Sobolek [ 22 май 2014, 10:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У меня дети приехали в Канаду с нулевым английским, нормально, не страдают особо, учат потихоньку. Но вот такого,как рассказывают - что через 3 мес. ребенок раз и заговорил - пока нет. Как и у меня)))) Стыдно самой за свой английский :hi_hi_hi:
Автор:  Котяра [ 22 май 2014, 10:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 22 май 2014, 10:52:
У меня дети приехали в Канаду с нулевым английским, нормально, не страдают особо, учат потихоньку. Но вот такого,как рассказывают - что через 3 мес. ребенок раз и заговорил - пока нет. Как и у меня)))) Стыдно самой за свой английский :hi_hi_hi:

Не все сразу :mi_ga_et: :-)
Автор:  Fox [ 22 май 2014, 11:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Расскажу про наш опыт . Дочке было 10 когда мы переехали в Токио 2 года назад. Английский она учила к этому времени 2 года в 13 школе (2-3 класс) По приезду она пошла тут в школу при русском посольстве, которая также занималась по программе Верещагиной, Притыкиной, как и 13-я во Владивостоке. Спустя год мы перевели ее в международную школу. Собеседование она прошла, но весь этот год она каждый день в школе ходит в группу помогающую освоить язык. Это у нее вместо второго языка в этом году (5 раз в неделю) Занятия построены так чтобы помочь ребенку адаптироваться , то есть никто не учит грамматику или академически англ, как это происходит у нас. Они учат новые слова, которые потом используют по теме на уроке. Этот учитель помогает этим детям именно с учетом того, что изучается на уроках. Помощь эта важнее академического изучения языка. Адаптация настолько безболезнено прошла, что я была удивлена. Школа международная и имеет опыт адаптации детей разных национальностей. В классе нет преобладания носителей какого то одного языка , как и во всей школе. Желающих поступить в школу много и школа выбирает так, чтобы не было преобладания какой то одной страны. Например шведов 10% и велика вероятность, что вновь прибывшей семье могут отказать именно потому, что их много уже. Условие также заключается в том, чтобы хоть один из родителей свободно говорил по англ, по этой причине мало японцев, их берут при условии знания языка одним из родителей и опять таки в рамках квоты (в школе 10% японских детей, из них только 8 % это те у кого японцы оба родителя) К тому же всплеск набора японских детей был после землетрясения, когда иностранцы массово уезжали из Токио. Это видно по 3-му классу (их набирали как раз в том году и там заметно больше японских детишек) Это все идет на пользу школе в плане ее "международности".
Могу также сказать спасибо учителю англ из 13 школы. Хороший был задан старт и это нам во многом помогло. Репетиторов не нанимали, справились сами. Маленьким детям я думаю еще проще, чем подросткам.
Автор:  vmgizzmo [ 22 май 2014, 12:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 22 май 2014, 10:55:
Sobolek писал(а) 22 май 2014, 10:52:
У меня дети приехали в Канаду с нулевым английским, нормально, не страдают особо, учат потихоньку. Но вот такого,как рассказывают - что через 3 мес. ребенок раз и заговорил - пока нет. Как и у меня)))) Стыдно самой за свой английский :hi_hi_hi:

Не все сразу :mi_ga_et: :-)

Вот тоже много слышала, что через 2-3 месяца раааз и готово. Однако, спрашивая у конкретных людей, выяснилось, что через 2-3 месяца только начинают понимать и начинают говорить. У нас получилось так же.
Автор:  Котяра [ 22 май 2014, 13:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo
"Быстро только кошки родятся"(с) :ps_ih: :-)
3 месяца - крайне мало, за это время можно всего лишь пройти период языковой адаптации, и то далеко не всем это удается. Заговорить могут обычно только те, у кого а) уже была какая-то языковая база (детей до 3-х лет в расчет не беру :-) ) и б) у кого период адаптации прошел быстрее и без особого стресса, то есть, кто сумел "влиться" практически моментально, ну и такой момент, как способности к усвоению языков, никто не отменял, конечно же :a_g_a: , хотя, опять же, у детей все это саааавсем иначе происходит, нежели у взрослых :ps_ih:
Автор:  Fox [ 22 май 2014, 13:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
+1, опять же "заговорил" - это очень субъективно, "Май нейм Вася" - для кого то тоже может считаться что "заговорил"

Добавлено спустя 49 секунд:
сегодня иду в школу, у детей что то вроде защиты проекта, попробую свою заснять когда будет презентацию проводить %)))
Автор:  vmgizzmo [ 22 май 2014, 14:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
у кошек и правда все быстрее :-)
По поводу стресса, это да, серьезный момент. Наша дама хоть и достаточно стрессоустойчива, не хило покаталась за свои 6 лет, но возвращение и школа стали сильным стрессом. Месяца полтора практически не улыбалась. Хотя влилась быстро, через две недели, а то и раньше, появились подружки. Полностью восстановилась почти через 3 месяца.
Автор:  галактика [ 14 июл 2014, 22:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Решила описать наши достижения после 2.5лет обучения в корейской школе, куда деть был отдан с 0 знаниями кор.языка.вообщем так:разговорная речь на почти родном уровне (акцента нет) все очень удивляются когда он вдруг отвечает.за последнее полугодие нагнал все то что не училось пока не знал языка.да, еще пока не дотягивает уровень языка до уровня корейца и в 4классе он доучивает за 3.но думаю что к средней школе все стабилизируется.
P.s.английский у него самый высокий балл в классе.
Автор:  AnRe [ 14 июл 2014, 22:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

галактика
:co_ol: Молодцы!
А как у вас с русским?...
Автор:  галактика [ 15 июл 2014, 00:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Как-как??? Тяжко......думаю сохранится только разговорная речь.Мульты и фильмы он пока еще смотрит на русском, но в последнее время стал на корейский язык переключаться.Читать надо хотя бы с ним.но тут такая система образования что он уходит 7.40 и возвращается в 18.30. :cry_ing: читает очень мало.писать вообще не пишет (на русском).думаю если в ближайшее время за него не ВЗЯТЬСЯ, все забудет ......
Автор:  AnRe [ 15 июл 2014, 00:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

галактика
:a_g_a: Да... Мы два года в русской школе язык догоняли.
Но догнали... :hi_hi_hi:
Автор:  Little Miss [ 15 июл 2014, 07:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас подходит к концу первый учебный год и год жизни в Великобритании.
По уровню языка уже обогнала нас с мужем, конечно словарный запас ещё расширять и расширять. Но в школе и на детской площадке совсем никаких проблем. Пока я только думаю, что и как сказать, уже выдает готовые фразы, маме только остается стоять в сторонке и радоваться ))
Т.к. общаемся в основном с иммигрантами, которые приехали примерно в одно и то же время с нами с разбросом в несколько месяцев, заметили общую закономерность. Первые фразы начинаются примерно через 2-3 месяца. Через 6 месяцев уже начинают говорить. К концу года уже очень и очень хорошо. Буквально сегодня гуляли после школы. Несколько мам и 5 наших детей. Играли, общались, учили друг друга плести браслеты, болтали на английском лучше нас ))).
Ещё интересная ситуация, 4 русских девочки + один мальчик англоговорящий (мама из Украины, очень хочет, чтобы сын говорил по русски. Русский язык он понимает, но говорит совсем немного). Когда собираются вместе, говорят на английском )).
Погружение делает свое дело.

Получили оценки за год. У нас ситуация очень позитивная. Анюта превзошла все ожидания учителей.

По вопросу, где программа сильнее. Пока сложно сказать, мы ещё маленькие, не знаю как дальше будет.
Но думаю, что сейчас дочь уже перегнала своих российских сверстников. В 6 лет читает на 2-х языках, пишет, решает примеры на сложение-вычитание, знает 2D фигуры и некоторые 3D. Показывает страны на карте, куда она ездила, где живут родственники, откуда приехали её друзья.
Про искусство девочки писали выше. Очень много внимания и времени уделяется поделкам, работе с различными материалами.
Окружающий мир, у нас это называется науки, тоже смешиваются различные предметы. География, история, биология.
Физкультура, большой упор делается на то, чтобы научить детей работать в команде.
Fox писал(а) 21 май 2014, 09:51:
Разница только в том что в русской одно и то же упражнение или задача прорешивается много раз , а надо ли это уже второй вопрос.

У нас кстати примеры прорешиваются до автоматизма, используют таймер, пока ребенок не будет быстро и точно решать примеры предыдущего уровня, задания следующего не дают. На мой взгляд это хорошо, закладывается база, меньше пробелов. НО, детей делят на группы по уровню знаний. В течении года переводят из одной группы в другую. Здесь присутствует индивидуальный подход к каждому ребенку. Это благодаря большему количеству учителей. На класс 1 учитель, 2 ассистента + учителя работающие с детьми, для которых английский второй язык + волонтеры. Имея одного учителя на класс из 30 человек, это просто нереально.
Ну и атмосфера конечно же, с улыбками, играми, развлечениями, различными грамотами и стикерами учеба дается гораздо легче.

Табель с оценками выдают родителям в запечатанном конверте + подробное описание на несколько страниц по каждому предмету, чему научился ребенок, чем больше интересуется, чем меньше. Проявляет ли он активность в обсуждении каких-то тем или вопросов. Нравится ли ему работать в команде или в паре или индивидуально. Рекомендации, на что обратить внимание.

Добавлено спустя 4 минуты 41 секунду:
галактика
а сколько лет вашему мальчику?
я уже было подумала, что придется второй раз учить читать по русски, но почитав эту тему, достала букварь, все вспомнили ))
мы правда с 9 до 15 учимся, но все равно в течении недели только мы с мужем ей читаем русские книги перед сном, но каждый день, сама она читает на выходных и то не часто и не много
Автор:  галактика [ 15 июл 2014, 10:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Уже 10.Просто я вижу изменения, которые происходят с ним.Читать то он может(2класса русской школы закончил).НО ВЕДЬ НЕ ЧИТАЕТ.Письменные буквы помнит уже не все.Я это вижу по поздравительным открыткам.
Вобще я рада , что у него есть такая возможность учиться здесь.Очень хорошо выстроена сама система образования и безопасности детей в школе. Учитель всегда готов помочь ребенку, но если ребенок сам этого хочет.Есть гос.программы по помощи детям-иностранцев (студенты приходящие несолько раз в неделю и занимающиеся индивидуально, какие то 15 минутные программы (к моему удивлению дающие супер результат) и материальная в том числе).В целом же ситуация с адаптацией детей происходит так же ,как и вы пишите.Прочитав ваш пост, поняла что у вас есть общение на родном языке и вне дома.Мой сын общается на русском только дома (хотя и в этом тоже есть положительное.быстрее научился разговаривать на корейском.Он у меня очень общительный и подвижный. Помимо школы посещает футбол и тхэквандо каждый день.Его в нашем районе каждая собака знает :)-(:
У него в классе всего 18человек. (11мальчиков)
В школе есть программа безопасности-мне на телефон приходят сообщения когда мой ребенок прибыл и покинул территорию школы.

Добавлено спустя 23 минуты 46 секунд:
По поводу поощрения(стимулирования учиться) в школе:1очень напоминает советскую школу(рейтинг учеников и т.д.).2.детям которые успешно справились с заданием выдают флажки-10флажков меняют на купон-раз в неделю они могут отоварить его в школьном магазине. (Только за купоны там можно что то купить.за деньги нельзя).Вы ж сами понимаете какая радость у ребенка что он заработал что то сам.
Автор:  Sobolek [ 15 июл 2014, 10:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас тоже закончился учебный год и можно подвести итоги. Тем более, у нас изменилась жизненная ситуация, и теперь мы живем в англоязычном окружении, ни в школе, ни возле дома нет русских детей. Дети стали говорить на английском, не совсем, конечно, хорошо, но играют с детьми без проблем. Особенно младшая, 5 лет. Понимают лучше, чем говорят, т.к. у меня все наоборот, они мне переводят)).
Выдали нам в школе репорт в конце года, т.к. дети проучились в новой школе всего 2 месяца, оценки не ставили, везде проставлено, что ребенок неанглоговорящий и нуждается в ESL уроках, хотя вроде с математикой все хорошо у старшей и читает по-английски. ESL уроки несколько раз в неделю.
И тут каждый год меняют учителя и перемешивают параллельные классы, чтобы дети привыкали учиться у разных педагогов.
Я настроена сохранить детям русский язык, но чувствую, что придется ходить в школу, сейчас ищу уже при церквях школы воскресные. Старшая научилась читать в России, отучилась 1 четверть в школе там. Читает нормально, пишет пока, но я заметила, если нерегулярно заниматься, то начинает путать буквы и неправильно соединять прописные. Купили букварь, прописи я привезла из России, которые в школе покупала, занимаемся каждый день. С младшей сложнее, потому что она читать не умеет и буквы позабывала русские. НАчали учить - путает с английскими, никак О не запомнит, Оу и все)) Я хочу, чтобы они и писали, и говорили, и читали))
Еще с 4 класса французский у них будет и можно выбрать еще один язык для изучения.
Вот у меня самой прогресс ну совсем медленный в английском((
Автор:  vmgizzmo [ 15 июл 2014, 16:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 15 июл 2014, 10:54:
путает с английскими, никак О не запомнит, Оу и все

у нас аналогично :hi_hi_hi: "собака" все время становится "кобакой" :-)

Девочки, а на каком языке у вас дети думают? На каком видят сны?
На лето мы определили дочку в кэмп. Она призналась, что там думает по английски, а дома "приходится по русски". Но начинает строить предложения по русски чуть ли не прямым переводом с английского.
Сны пока на русском (мечтает, чтобы по английски приснилось что нибудь :-) )
Автор:  Котяра [ 15 июл 2014, 16:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo
Моя во сне по-корейски разговаривает :ps_ih:
Автор:  галактика [ 15 июл 2014, 18:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 15 июл 2014, 16:45:
vmgizzmo
Моя во сне по-корейски разговаривает :ps_ih:

Мой тоже на корейском видит сны.Раньше на родном смотрел, а теперь нервный кореец по ночам орет :sh_ok: .ты хоть понимаешь что она говорит !!! :ps_ih:
Автор:  Crystallina [ 15 июл 2014, 18:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Наша старшая призналась как то что она чаще всего на русском не думает, с немецкого переводит на английский, а потом вспоминает как это "будет сказать по русски" :-) со мной дома чаще всего на английском разговаривает, ибо ей "лень думать :-) ". 4 года сингапур-кипр, 4 года - германия.
Автор:  Светланка [ 15 июл 2014, 23:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Наша в школе думает на английском, дома на русском :hi_hi_hi: Скоро будет два года, как переехали
Автор:  Little Miss [ 16 июл 2014, 02:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

галактика
у нас много русскоязычных и в школе и за пределами, в классе только нет, стараются разделять их
Друзья - семья с Камчатки, за год уже стали очень родными ))). А познакомились тут. Четверо детей, 2 двойняшки ровесницы нашей девочки. Каждые выходные вместе, то на каток, то гулять, в гости к друг другу по очереди. Завтра в Россию к бабушке улетают, моя сидит сопли на кулак наматывает, до сентября расстаются :hi_hi_hi:

Crystallina
я правильно поняла (вроде раньше читала), что ваша дочь учится в Германии сейчас, а вы во Владивостоке сами?
Расскажите, как вы с английского языка на немецкий переходили? уже проще было, чем английский учить или также?
и ещё, у вас нет случайно рассказа про жизнь на Кипре?
Автор:  vmgizzmo [ 16 июл 2014, 02:50 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Классно :-) Как ты отреагировала, когда это случилось в первый раз? :smile:
Crystallina
у вас вообще все сложно :-)
Светланка
Значит, года два русские мысли сохранять можно :smile: Это радует :smile:
Автор:  Sobolek [ 16 июл 2014, 06:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Мои пока думают на русском, но при этом могут сказать что-то типа - Мама, мы будем не пойти завтра в школу?))
Автор:  lutikcvetochek [ 16 июл 2014, 07:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Дочери недавно исполнилось шесть, почти два года здесь. В школу ходит год, до этого в садик на несколько часов в день ходила. Дома говорим по-русски. Но других русских в округе нет, только на выходных и то далеко не каждых общается с русскоязычными детьми, правда сейчас стали ходить на русский язык к по субботам (но это скорее урок литературы в моем понимании).
Не уверенна что она правильно поняла мой вопрос, на каком языкке она думает. Подозреваю, что дома думает на русском, а как в школе не знаю. Она ответила что когда как. Но я часто замечаю, что с игрушками своими, когда играет, говорит не только по-русски, хотя языки не смешевает. Играет либо на русском, либо на английском.
Попытки перевести с английского на русский прямым переводом, например "делать друзей" вместо "заводить друзей" присекаю, всегда объясняю как говорят по-русски.
Автор:  Котяра [ 16 июл 2014, 09:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

галактика писал(а) 15 июл 2014, 18:07:
Котяра писал(а) 15 июл 2014, 16:45:
vmgizzmo
Моя во сне по-корейски разговаривает :ps_ih:

Мой тоже на корейском видит сны.Раньше на родном смотрел, а теперь нервный кореец по ночам орет :sh_ok: .ты хоть понимаешь что она говорит !!! :ps_ih:

Понимаю :-)
Не, моя не орет, моя смеется во сне всегда :-)
Автор:  Светланка [ 16 июл 2014, 10:01 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Сейчас спросила про сны - говорит когда как, иногда на русском, иногда на английском )) В принципе, пока проблемм с русским языком вообще не вижу - английские слова не вставляет, бывают правда такие фразы, как "не знаю, как сказать это на русском", но это редко :hi_hi_hi: Читать предпочитает на английском, телевидение наоборот - в основном русское, близкие подруги у нее тоже русские. В России успели закончить первый класс, что считаю очень неплохо - ее научили азам так сказать и письму, остается только поддерживать, самостоятельно занимаемся по учебникам той программы, которая у нее была в России
Автор:  Crystallina [ 16 июл 2014, 10:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Little Miss писал(а) 16 июл 2014, 02:26:
[b]Crystallina
я правильно поняла (вроде раньше читала), что ваша дочь учится в Германии сейчас, а вы во Владивостоке сами?
Расскажите, как вы с английского языка на немецкий переходили? уже проще было, чем английский учить или также?
и ещё, у вас нет случайно рассказа про жизнь на Кипре?

Да, старшая вот только закончила немецкую школу - подала документы в гамбургский университет (ей сказали на 90% зачислена по баллам). Немецкий учила до переезда, она вообще девочка способная к языкам, поэтому через 3 месяца обучения у русского репетитора в Альгамбре во владе (пока визу ждала) смогла в немецком консульстве поддержать беседу, а по приезде - сразу попала в немецкую школу + учила с педагогом, в принципе к концу года даже акцента британского не осталась - вылитая немка, у нее балл по немецкому один из высших в школе ;;-)))
про жизнь на кипре (она там кембриджскую школу закончила)- попрошу, чтобы она написала, пока время есть до учебы в универе, она только что с подружкой из Голландии вернулась - понравилось, говорит очень.
в прошом месяце ездила во Францию (с каким то фондом иранских женщин- 35 евро - 3 дня, включая проезд, проживание и питание)...
Добавлено спустя 2 минуты 5 секунд:
vmgizzmo писал(а) 16 июл 2014, 02:50:
[Crystallina
у вас вообще все сложно :-)

ой да лишь бы английский не забыла, про русский я уже молчу. экзамен итоговый по английскому плохо (не провально, но рассчитывала лучше) написала, из-за него не смогла подать документы в университет куда первоначально планировала.
Автор:  галактика [ 16 июл 2014, 11:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 16 июл 2014, 09:27:
Понимаю
Не, моя не орет, моя смеется во сне всегда _

Несколько раз наблюдала как сын с друзьями общается-они видать без крика общаться не могут. (Эмоций море)
Я раньше не замечала , что корейцы такие эмоциональные.Да и ихние "СТРЕССЫ"на каждом шагу меня удивляют.Не поел-стресс, недоспал тоже.много учишься-стресс.Мне кажется наши дети более закаленные в этом плане.
P.s.Сыну недавно друзья поведали "о старшем сыне в семье".Домой пришел разборки учинять.Быстренько его губку закатала обратно. :smu:sche_nie:
Автор:  Котяра [ 16 июл 2014, 11:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

галактика
Цитата:
P.s.Сыну недавно друзья поведали "о старшем сыне в семье".Домой пришел разборки учинять.Быстренько его губку закатала обратно

;;-)))
Автор:  AnRe [ 16 июл 2014, 13:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

галактика писал(а) 16 июл 2014, 11:08:
Сыну недавно друзья поведали "о старшем сыне в семье".

А что у корейцев? Знаю - японцы их сильно балуют...
Автор:  галактика [ 17 июл 2014, 09:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

AnRe писал(а) 16 июл 2014, 13:32:
А что у корейцев? Знаю - японцы их сильно балуют...

А то же самое.у них старший сын "царь и бог".
Автор:  AnRe [ 17 июл 2014, 12:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

галактика писал(а) 17 июл 2014, 09:32:
старший сын "царь и бог".

:-) :k_i_n_g:
Автор:  lutikcvetochek [ 21 авг 2014, 17:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Девочки, а с каких сайтов вы заказываете детские книги, чтоб доставка по всему миру была? Порекомендуйте пожалуйста.
Автор:  Lilona [ 21 авг 2014, 19:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Я заказываю в ozon.ru и в лабиринт.
Автор:  Светланка [ 21 авг 2014, 20:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Я тоже на озоне заказывала, пришло довольно быстро
Автор:  anglo [ 22 авг 2014, 08:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Девочки, вопрос для тех, кто жил какое-то время за рубежом, а потом вернулся на историческую Родину.... Как решается в этом случае вопрос со школой, если вы возвращаетесь, допустим, сразу в 3, 4 и т.д. класс? Зарубежный аттестат, я так понимаю, не воспринимается в России, как документ об образовании?
Автор:  lutikcvetochek [ 22 авг 2014, 14:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lilona мне тоже нравится Лабиринт, но доставка напрямую к нам очень уж дорогая.
А никто с http://www.read.ru не пробовал заказывать?
Посчитала там вроде как самая дешева доставка (они отправляют Почтой России).
Автор:  Ilonchik [ 22 авг 2014, 18:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo
Есть школы при посольствах России за рубежом, может как то там узнать.
Автор:  Котяра [ 22 авг 2014, 18:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Ilonchik писал(а) 22 авг 2014, 18:51:
anglo
Есть школы при посольствах России за рубежом, может как то там узнать.

Оййй, да ничччччего они не знают, уверяю :-)
Автор:  AnRe [ 22 авг 2014, 19:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo
Скорее всего, ребёнку надо будет сдать что то вроде тестирования по основным предметам.
Посмотрите подробнее, что написано в Законе об образовании про экстернат. :a_g_a:
Автор:  anglo [ 24 авг 2014, 13:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Ilonchik
AnRe

Спасибо за информацию! :ro_za:
А ни у кого и форумчанок не было такой реальной ситуации?
Автор:  Crystallina [ 24 авг 2014, 14:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo писал(а) 22 авг 2014, 08:30:
Девочки, вопрос для тех, кто жил какое-то время за рубежом, а потом вернулся на историческую Родину.... Как решается в этом случае вопрос со школой, если вы возвращаетесь, допустим, сразу в 3, 4 и т.д. класс? Зарубежный аттестат, я так понимаю, не воспринимается в России, как документ об образовании?

Почитайте выше :-) я писала, как нашу старшую, имеющую аттестат кембриджской школы отправляли учиться в 6 класс :-) (типа с какого ушла, в тот и.....) зарубежный аттестат для нашей школы это разноцветная бумажка, увы.... Хотя по уровню и качеству....... Не буду начинать... :-)
Автор:  Viki [ 24 авг 2014, 14:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo
учатся за рубежом(школьный год)при этом сдаются тут все предметы(экзамены)экстерном,я пишу про старшие классы,может с младшими по другому :nez-nayu:
Автор:  Эйвис [ 24 авг 2014, 14:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У моей подруги сын пошел в первый класс в Китае и плюс она его записала в школу при посольстве в Пекине. Раз в полгода она его возила в Пекин на сдачу экзаменов. В Россию она пока не планирует, но говорит, что на основании аттестата посольской школы должны взять в русскую.

Добавлено спустя 1 минуту 31 секунду:
Lilona
Вы книги с озона заказывали, там вроде в условиях доставки написано что книги и диски не отправляют за границу :ne_vi_del:
Автор:  Sofiaka [ 24 авг 2014, 15:45 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo писал(а) 24 авг 2014, 13:57:
Ilonchik
AnRe

Спасибо за информацию! :ro_za:
А ни у кого и форумчанок не было такой реальной ситуации?

У меня дочка пошла сразу во второй класс в Москве. Никаких проблем! Принесла выписку из амер. школы ( даже не переводила на рус. язык). При оформлении попросили спонсоркую помощь для школы) и все.

п.с. По знаниям мы были готовы ко второму классу, сами занимались перед приездом. Дочка влилась в коллектив отлично, год закончила с одной четверкой по русскому, остальные 5ки.

Так что не переживайте, вопрос решаемый.
Автор:  Котяра [ 24 авг 2014, 18:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Эйвис писал(а) 24 авг 2014, 14:41:
но говорит, что на основании аттестата посольской школы должны взять в русскую

Все верно, потому что школы при посольстве - это обычные русские школы :a_g_a:
Автор:  anglo [ 25 авг 2014, 07:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Viki
Эйвис
Sofiaka
Котяра
Спасибо! :ro_za:
Crystallina
Да, я читала про Вашу ситуацию, спасибо за повторный отзыв! Хотелось собрать по-больше информации. Будем решать вопросы по мере их поступления. :smile:
Автор:  AnRe [ 25 авг 2014, 11:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sofiaka писал(а) 24 авг 2014, 15:45:
У меня дочка пошла сразу во второй класс в Москве. Никаких проблем! Принесла выписку из амер. школы ( даже не переводила на рус. язык). При оформлении попросили спонсоркую помощь для школы) и все.

У нас была аналогичная ситуация. Но во Владивостоке обошлись без спонсорской помощи :hi_hi_hi: (школа по прописке). Второй класс - не показатель, т.к. в первом оценки не выставляют, поэтому и к документам из других школ относятся проще...
А как дальше - я не знаю, но думаю, что через экстернат.
Автор:  anglo [ 25 авг 2014, 13:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

AnRe
Думаю, да, скорее всего это будет экстернат.
Автор:  AnRe [ 25 авг 2014, 13:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo
В какой класс будете переходить?
Автор:  anglo [ 25 авг 2014, 13:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

AnRe
Мы еще в школу не пошли, а отъезд планируем. Собираю информацию в случае возвращения, хочется быть готовыми ко всему. :smile:
Автор:  AnRe [ 25 авг 2014, 14:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo
:-) :co_ol: :-ok-:
Предусмотрительные!..
Автор:  anglo [ 25 авг 2014, 14:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

AnRe
Да, стараемся! :-) Муж больше переживает, а я терзаю вопросами форум!
Автор:  Котяра [ 25 авг 2014, 14:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo писал(а) 25 авг 2014, 13:57:
AnRe
Мы еще в школу не пошли, а отъезд планируем. Собираю информацию в случае возвращения, хочется быть готовыми ко всему. :smile:

Хоссспидяяяя, да к тому времени сто раз еще все переменится ;;-)))
Автор:  anglo [ 25 авг 2014, 15:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Возможно, но, думаю, вряд ли в лучшую сторону. :smile:
Автор:  Котяра [ 25 авг 2014, 15:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

anglo писал(а) 25 авг 2014, 15:35:
Котяра
Возможно, но, думаю, вряд ли в лучшую сторону. :smile:

Почему же? Возможно, к тому времени введут общую систему образования во всем мире :ps_ih:
Автор:  anglo [ 25 авг 2014, 15:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Безусловно, это был бы точно большой рывок в сфере образования! Помечтаем.... :rolleyes:
Автор:  Lenchous [ 11 окт 2014, 17:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 25 авг 2014, 15:39:
Почему же? Возможно, к тому времени введут общую систему образования во всем мире

Гыыыы :-)
На каком языке?
Автор:  AnRe [ 11 окт 2014, 19:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous писал(а) 11 окт 2014, 17:39:
На каком языке?

:-) Телепатически...
Автор:  Котяра [ 11 окт 2014, 20:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous писал(а) 11 окт 2014, 17:39:
Котяра писал(а) 25 авг 2014, 15:39:
Почему же? Возможно, к тому времени введут общую систему образования во всем мире

Гыыыы :-)
На каком языке?

На русском, ясен пень :)-(:
Автор:  Lenchous [ 11 окт 2014, 20:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 11 окт 2014, 20:00:
На русском, ясен пень

:k_i_n_g: это хорошо... это правильно-с :-)
Автор:  Valya1981 [ 02 авг 2015, 20:10 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Девочки,у кого детки учатся в Корее (начальная школа) ,когда учебный год начинается?При поступлении тестирование,или собеседование заранее проходить нужно?
Автор:  Котяра [ 03 авг 2015, 08:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Valya1981
Учебный год во всех школах - в начальной, средней и старшей - начинается с 1 марта. Школа выбирается строго по месту регистрации (прописке), это касается только начальной школы. Узнать, к какой школе вы приписаны, нужно в том районном центре того округа, где вы живете
Собеседование нужно проходить только в том случае, если ребенок-иностранец не имеет базового знания корейского языка - вам укажут школу, в которой будут проводиться доп.занятия по корейскому. В нашем случае этого не требовалось, т.к. дочка свободно говорит по-корейски
Автор:  Valya1981 [ 03 авг 2015, 14:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Мы получается иностранцы.Спасибо.
Автор:  Котяра [ 03 авг 2015, 14:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Valya1981 писал(а) 03 авг 2015, 14:09:
Котяра
Мы получается иностранцы.Спасибо.

Мы тоже иностранцы, т.к. семья не смешанная (я про брак с корейцем или кореянкой, тогда условия для поступления в школу немного иные)
У наших друзей, которые переехали в Корею в прошлом году осенью, дочка пошла в 3-й класс корейской школы, имея лишь небольшой запас слов - вроде бы как адаптировалась уже :a_g_a: Пошла именно в ту школу, которую указали в районном центре после собеседования, т.к. девочка корейского не знала практически совсем
Не все так страшно, но будет сложновато, да...
Автор:  Lenchous [ 03 авг 2015, 15:58 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
А международной школы нет с английским?
Автор:  Котяра [ 03 авг 2015, 16:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous писал(а) 03 авг 2015, 15:58:
Котяра
А международной школы нет с английским?

Есть, конечно :a_g_a: Но там ценник..... :ps_ih:
Автор:  Lenchous [ 03 авг 2015, 16:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 03 авг 2015, 16:05:
Но там ценник.....

Ой, как и везде ((((
Автор:  [DETKA] [ 04 авг 2015, 05:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

ого..учебный год в марте :nez-nayu: ..все лето учатся получается?
Автор:  Котяра [ 04 авг 2015, 09:08 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

[DETKA]
Нет, не всё. Учеба разбита по семестрам - один семестр длится два месяца, потом небольшие каникулы 3-5дней (иногда неделя). Летом каникулы начинаются с 20~26 июля, следующее полугодие начинается 1~21 сентября, в разных провинциях по-разному. Зимой каникулы длятся примерно с 20 декабря по 1 марта
Автор:  MyaFFka [ 24 авг 2015, 19:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

лично меня во всем этом больше всего пугает ситуация, что вот так случится и придется вернуться / в жизни все бывает/. И ребенок не выучит толком ни русский, ни другой язык (кит., яп., анг., или какой у вас). Я не имею ввиду не не сможет говорить, я имею ввиду писать или читать. Сами знаете, русский язык достаточно сложный! Вспомните правила написания, обороты и т.д.
И придется потом с репетиторами год сидеть, нагонять программу.
У кого какие мысли на этот счет?

Добавлено спустя 1 минуту 14 секунд:
и еще: вот подскажите по опыту: кто как обзаводился друзьями??? В библиотеках? в магазинах в очереди? Думаю, что многие девушки, во всяком случае в первое время сидели дома.
Автор:  Uta [ 24 авг 2015, 19:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
Мне кажется, что если есть перспектива вернуться назад, то пугаться того, что русский ребенок не выучит достаточно хорошо русский язык, не стоит. Выучит, и будет говорить, как на родном :smile:
На репетиторов потратиться придется, конечно. Но репетиторов по русскому оплачивают иногда и те, кто никуда и не ездил))
Друзей обычно находят очень быстро, и сейчас тем более, потому что очень много новых эмигрантов из России везде. Социальные сети в этом помогут :smile:
А я, например, могу подойти познакомиться с людьми нашими хоть где - в супермаркете, на улице, на пляже)) Я не стесняюсь)
Автор:  Котяра [ 24 авг 2015, 20:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
Русские диаспоры есть везде - найти их легко. Ну и соц.сети помогут :a_g_a:
Автор:  MyaFFka [ 24 авг 2015, 21:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

В Японии адреса подскажите. Явки, пароли?))

Добавлено спустя 1 минуту 31 секунду:
И еще вопрос: девушки, чем вы заняты в другой стране? Не все же приехали со знанием языка. Как учили и т.д.
Автор:  Fox [ 24 авг 2015, 21:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Моя отучилась 2 года на англ языке. Этим летом она 2 месяца нагоняла программу русского языка за 5-6 классы. Без репетитора никак если возвращатся, но если честно я не паникую. Будет проблема будем решать. А пока решили всетаки отдать ее параллельно в экстернат в русскую школу при посольстве. Будет по понедельникам там заниматься. Заметила поговорив с ее бывшими одноклассниками что речь моей немного проще. Будем над этим работать. Хотя она несколько книг за лето прочитала на русском языке тоже.

Добавлено спустя 21 секунду:
MyaFFkaЯ в Японии :-)) вы где живете?

Добавлено спустя 42 секунды:
MyaFFkaЯ хожу на курсы японского от Юнеско они дешевые и мне нравится.

Добавлено спустя 4 минуты 36 секунд:
Со всоей лучшей подружкой я познакомилась славая на яп права, жалко но она сейчас переехала в Шанхай . Но мы общаемся каждый день по скайпу/вайберу и т п
Автор:  MyaFFka [ 24 авг 2015, 21:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox
В Фудзисаве.
Все же мне хочется, чтобы ребенок знал свои корни: писатели,история и т.д. Это огорчает ... если все же думать о переезде((( Поэтому все же боюсь забирать ребенка из страны...
Автор:  Fox [ 24 авг 2015, 21:17 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFkaВсе зависит только от вас. Одно я скажу семья это когда все вместе живут, вместе и невзгоды и взлеты переносят и дети в том числе . Моя понимает и занималась 3 раза в неделю на каникулах с учителем. Чтобы русский подтянуть пока есть возможность. Надо засядем и за остальные предметы. А пока она учится в комфортных условиях в международной школе. Сегодня начался новый учебный год у нее , она в 7 классе. И в школу и со школы с удоволствием шла
Автор:  MyaFFka [ 24 авг 2015, 22:39 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Когда я в начале августа была в Япрнии, разговаривала, интересовалась. Сказали как повещет со школой. Иногда дети не хотят дружить с приезжими, мы то там, что узбеки у нас. Это меня тревожит.
Автор:  Fox [ 24 авг 2015, 22:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
это вы про японскую школу? в международной все приезжие, такой проблемы нет.
Автор:  Котяра [ 25 авг 2015, 08:19 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka писал(а) 24 авг 2015, 22:39:
Когда я в начале августа была в Япрнии, разговаривала, интересовалась. Сказали как повещет со школой. Иногда дети не хотят дружить с приезжими, мы то там, что узбеки у нас. Это меня тревожит.

Как ребенок себя будет позиционировать в школе, так и будет. Моя подруга живет в Японии, сын ходит в обычную японскую школу - вообще нет проблем с общением и прочим
Автор:  Baumann [ 25 авг 2015, 08:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
А еще есть русские школы заграницей. Воскресные школы. Можно 1-2 раза в неделю выделять на изучение и поддержание уровня руского языка.
Автор:  MyaFFka [ 25 авг 2015, 09:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox

Сколько стоит обучение в международной школе? Примерно. Обучение не английском? Учат какой язык?
Автор:  Fox [ 25 авг 2015, 19:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFkaпро цены на обучение в международных школах информация есть на сайтах школ. Это очень дорого имхо. Примерно 2.5 млн иен в среднем. Обучение на английском. Прийти в среднюю школу без языка очень сложно. В начальную проще. Моя перешла в 5 й класс международной ( это еще последний год начальной школы считается) два года назад после школы с углубленным английским. В этом году мы планируем совмещать экстернат и международную школу. Могу сказать есть и лицензированные онлайн школы на русском языке. Информацию можно найти в интернете. Я могу сказать что при должном желании можно и репетитора найти по русскому в японии ( можно и через скайп заниматься) .
Автор:  Shamu [ 26 авг 2015, 14:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox писал(а) 24 авг 2015, 21:10:
Заметила поговорив с ее бывшими одноклассниками что речь моей немного проще. Будем над этим работать. Хотя она несколько книг за лето прочитала на русском языке тоже.

Книги на русском читаем тоже в обязательном порядке, немало слов приходится разъяснять. Сегодня чуть руль из рук не выпал, едем в машине, ре читает свой киндл и долго выясняет у меня про каких-то немецких коней - оказалось "немецкие конькобежцы". :-)
Автор:  MyaFFka [ 26 авг 2015, 15:12 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Foxну да .... совсем не дешево получается ....
эти школы частные, я полагаю? Государством не финансируются, и какие-то льготы на образование там получить нельзя?
Автор:  Lenchous [ 26 авг 2015, 15:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Shamu писал(а) 26 авг 2015, 14:23:
Сегодня чуть руль из рук не выпал, едем в машине, ре читает свой киндл и долго выясняет у меня про каких-то немецких коней - оказалось "немецкие конькобежцы".

Хехе :-)
Я ребенку пела песенку "Учат в школе" , там строчка: малышей не обижать.... так он у меня спрашивает: мама, куда бежать? :hi_hi_hi:
Так и живем...

Добавлено спустя 9 минут 4 секунды:
Fox
Ваша школа на основе Кембридж? Как у вас японский преподают?
Мы второй год учим датский и пока что очень слабо, хотя, я вчера удивилась, что ребенок в бассейне общался на датском и даже знал как сказать Россия по-датски.
Автор:  Fox [ 26 авг 2015, 18:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous
Наша школа на основе IB программы: вот ссылка на эту систему http://www.ibo.org/en/
Там же можно глянуть список школ которые учатся по этой системе, в России тоже есть.

Второй язык учат или японский или испанский. Моя 2 года подтягивала английский на должный уровень. Потому вместо второго языка она ходила на доп английский. Очень надеюсь в этом году она начнет японский учить. Хотя может или испанский .

Добавлено спустя 3 минуты 26 секунд:
MyaFFkaЭто частная школа. Льгот нет.
Автор:  Lenchous [ 26 авг 2015, 19:13 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox
Ну и цены :sh_ok: посмотрела, в Копенгагене есть.
Fox писал(а) 26 авг 2015, 18:19:
Очень надеюсь в этом году она начнет японский учить.

А как общение со сверстниками?
В Дании детки после 10 хорошо на английском говорят, а вот наш возраст (7лет) не очень. Общаемся или в школе или со старшими.
Автор:  Котяра [ 26 авг 2015, 19:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

А наша в обычной корейской школе учится :-) - все ок :-ok-:
Автор:  Fox [ 26 авг 2015, 20:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

LenchousАнглийский за два года свободный, хватает чтобы учится в средней школе. Есть система оценки уровня языка по алфавиту от A до Z моя пришла в 5 ый клас с уровнем К ( что по системе соответсвовало лишь 2 му классу ) сейчас V-W что считается достаточным для обучения в средней школе. Максимум Z но иногда и у носителей языка нет этого уровня. Общается с друзьями на английском, перевела телефон и прочие гаджеты на англ. Книжки в школьной библиотеке маркированы по уровням . Но например читать газеты взрослые тексты про политику и экономику и т п она не сможет легко понимать , насколько я знаю
Автор:  MyaFFka [ 26 авг 2015, 21:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Какой-то капец!!! :sh_ok:
как все сложно ......
Автор:  Котяра [ 26 авг 2015, 21:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka писал(а) 26 авг 2015, 21:51:
Какой-то капец!!! :sh_ok:
как все сложно ......

Потому что это международная школа :-)
Автор:  Miss Ju-Ju [ 26 авг 2015, 22:18 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 26 авг 2015, 19:21:
А наша в обычной корейской школе учится :-) - все ок :-ok-:

А сколько ей лет, и как с русским?
Автор:  angelok [ 26 авг 2015, 22:29 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Поделюсь своей историей.Когда перевозила дочку ,она училась в 3 классе. Закончила 3 класс при посольстве. И решили идти в корейскую. На тот момент кроме спасибо она не знала ничего. Взяли ее в 3 класс корейской школы, потому что в 4 она никак не попадала (учебный год начинается с 1 марта). Было наверно очень тяжело сидеть и ничего не понимать. Но выделили преподавателей и потихоньку заговорила.
Прошло 3 года....

Добавлено спустя 5 минут 31 секунду:
На данный момент свободно разговаривает на 3 языках. Бывает конечно что не понимает каких либо слов. Переводит и перестраивается с одного языка на другой очень легко. Большую сложность вызывает корейская литература.
Сейчас готовились к поступлению в среднюю школу. Сочинен ие сама переводила с русского на корейский. Без ошибок.
Два года подряд побеждала на конкурсах по английскому языку.
По русски пишет хорошо.Как то так.
Автор:  Lenchous [ 26 авг 2015, 23:57 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox писал(а) 26 авг 2015, 20:03:
Общается с друзьями на английском

Ну, тоесть в Японии детки её возраста свободно говорят на английском?
У нас прямо сложности были, когда только приехали сюда, Егору 6 только исполнилось, и никто из ровесников не говорил по-английски :cry_ing: они начинают его изучать в 7-8 лет, а заговаривают к 10. Так что пока в школу не пошли, общался только с мальчиком моей новой знакомой, на русском.
Честно, вот сейчас я скажу, что я не готова переезжать в страну, в которой не говорят на английском.
Котяра писал(а) 26 авг 2015, 21:52:
Потому что это международная школа

Да ладно! Я даже не знаю, что бы мы делали, если бы не она! Отправить ребёнка учиться на датском, а если снова переезд куда-то, то это такая морока потом переводить его из школы в школу. А с аттестатом из международной, потом в любую международную в любой точке мира, или в обычную в англоязычной стране.

Добавлено спустя 28 минут 10 секунд:
MyaFFka писал(а) 24 авг 2015, 21:02:
И еще вопрос: девушки, чем вы заняты в другой стране? Не все же приехали со знанием языка. Как учили и т.д.

Может ещё не видели темку Уехавшие на ПМЖ в другие страны, чем вы занимаетесь? тут как раз про то, кто чем занимается :ki_ss:
Автор:  Shamu [ 27 авг 2015, 03:32 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous писал(а) 27 авг 2015, 00:25:
А с аттестатом из международной, потом в любую международную в любой точке мира, или в обычную в англоязычной стране.

Да, это плюс неоспоримый, кто знает куда еще занесет.
Автор:  Fox [ 27 авг 2015, 06:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous у японских детей с английским обычно очень плохо. Речь млет о детях из нашей школы. Абсолютно согласна что в не англоговорящей стране жить сложно. Япония в том числе.

Добавлено спустя 49 секунд:
MyaFFka писал(а) 26 авг 2015, 21:51:
Какой-то капец!!! :sh_ok:
как все сложно ......

Как раз в международной и проще...
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 08:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Miss Ju-Ju писал(а) 26 авг 2015, 22:18:
Котяра писал(а) 26 авг 2015, 19:21:
А наша в обычной корейской школе учится :-) - все ок :-ok-:

А сколько ей лет, и как с русским?

7 лет. Нормально с русским :a_g_a: , но с корейским лучше :-)
Lenchous
Цитата:
Да ладно! Я даже не знаю, что бы мы делали, если бы не она!

Хы. А я разве про это? :-)
Вторым языком у дочки в школе идет английский - 5 раз в неделю - пока ведет учительница-кореянка, потом будет носитель языка. Позже будет еще один язык, потом будет определяться уже, какой именно выбрать.В Корее на англ. сделан особый упор, учат его буквально все слои населения, независимо от возраста, преподавателей-носителей английского ооочень много, а мы вдвойне сделали упор на изучение английского у дочки. И я не думаю, что, если судьба нас занесет в какую-то др. страну - ну мало ли :ps_ih: - то возникнут какие-то особые сложности с языковой адаптацией. Международная, наверное, имеет свой плюс, но это не такая уж необходимость, т.к., как показывают примеры, а) дети прекрасно адаптируются и вливаются в коллЭктив и в обычных школах (выше писала про свою дочку angelok, а мы с ней и её семьей знакомы :smile:, да и это не единственный пример у меня перед глазами, когда приезжают с детьми, учениками младших и средних классов ) и б) не у всех есть финансовая возможность оплачивать эту самую школу, где цена, как правило, весьма высока - межд.школа в Пусане за годовое обучение запрашивает 9 - 12 млн вон (примерно 7-9 тыс. долл), старшие классы могут обойтись еще дороже. Имеет, конечно же, значение, в каком возрасте ребенок был привезен в др.страну, но не всегда, в этом случае имеет смысл узнать о русских школах в тех странах, куда собираешься ехать, у нас и в Японии они есть, и не в единственном экземпляре, то есть, вопрос этот можно решить гораздо проще
Что касается поступлений после международной школы куда-то еще: основу она наверняка дает неплохую, но это совершенно не означает, что знания, полученные в обычной, вообще не дают никаких шансов и перспектив :-) , а уж тем паче после японских, корейских и сингапурских, где системы обучения в ср.школах признаны одними из лучших в мире ::yaz-yk: , английский же можно всегда "добрать", занимаясь дополнительно - ни в Японии, ни в Корее с этим проблем как раз и нет, было б только желание. Международная школа, наверное, хороша еще и для тех, кто, в силу работы, не задерживается на одном месте и часто перезжает из одной страны в другую и для тех, кто не планирует надолго осесть в др.стране и вернуться домой. В общем и целом, в международную школу все не упирается, выбор есть, осталось только определиться с ним
Автор:  Fox [ 27 авг 2015, 12:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У международной самый большой минус- это цена, потому это скорее А чем Б. Остальное в плюс , особенно в плане адаптации. В ней легче адаптироваться среди таких же иностранцев, чем в обычной школе, к тому же преподаватели имеют опыт работы с детьми из разных стран.

Добавлено спустя 4 минуты 32 секунды:
По поводу Японии русская школа в Токио имеет экстернат, но предполагается что ребенок должен посещать ее по понедельникам. Не знаю насколько возможно ездить из отдаленных районов , из той же Фуджисавы. Думаю это конечно не удобно.
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 12:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox
Цитата:
У международной самый большой минус- это цена, потому это скорее А чем Б. Остальное в плюс , особенно в плане адаптации. В ней легче адаптироваться среди таких же иностранцев, чем в обычной школе, к тому же преподаватели имеют опыт работы с детьми из разных стран

Не соглашусь, потому что могут быть нюансы: например, если семья, особенно не смешанная, планирует и дальше жить в этой стране, то соц.адаптация детей лучше всего должна проходить именно в местных детских садах и школах. А вот если семья планирует по истечении некоторого времени вернуться на родину (у нас, к примеру, живут и работают семьи русских инженеров-контрактников разных мастей, которые не собираются оседать в Корее навсегда), тогда иной разговор, поэтому, задаваясь вопросами обучения детей, нужно исходить из целей и "задач" :-) каждой конкретной семьи :a_g_a:
Автор:  Uta [ 27 авг 2015, 15:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Из моих наблюдений - экспатам (работающих по контракту) часто оплачивают международную школу компании, пригласившие их на работу. Не знаю точно - полностью или частично. Платить такие суммы только за английский ':roll:' Можно репетиторов нанимать, дешевле выйдет :smile:
Автор:  Lenchous [ 27 авг 2015, 15:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox писал(а) 27 авг 2015, 06:52:
у японских детей с английским обычно очень плохо. Речь млет о детях из нашей школы

Ну вот и у нас так :smile:
Fox
Котяра
С обеими вами согласна. Все зависит от ситуации.

Котик, про сложности перевода из школы в школу я говорила в том ключе, что если ты например поедешь из Кореи в Америку, то твоему ребенку нужно будет сдать языковой тест, плюс по предметам на английском. А тем кто учился в международной ничего не надо сдавать, если переводишь в другую международную или в обычную в англоязычной стране. (У моей кума сын переводил из французской в английскую. Просто доп стресс для ребенка).

Fox
В Дании большинство частных школ субсидируется, мы платим очень скромную сумму. Я вчера посмотрела, в Копенгагене много международной школ и цена в большинстве очень приемлемая. Но, я знаю, что например в Испании 1000 евро в месяц за начальные классы, мы платим около 400 евро в месяц, это вообще ни о чем, в сравнении с Вашими расценками :smile:

Добавлено спустя 3 минуты 36 секунд:
Uta писал(а) 27 авг 2015, 15:38:
Платить такие суммы только за английский Можно репетиторов нанимать, дешевле выйдет

Так не за английский платим. Наш итак на английском свободно говорит. За то, чтобы ребенку меньше стресса было при переездах, нам меньше мороки с переводами и пр. пр. Кстати, в Дании мы бы потеряли минимум год, если бы пошли в обычную.
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 15:49 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
Цитата:
Платить такие суммы только за английский ':roll:'

:a_g_a:
Цитата:
экспатам (работающих по контракту) часто оплачивают международную школу компании, пригласившие их на работу. Не знаю точно - полностью или частично

Чаще ничего не оплачивают :-) , по крайней мере, у нас тут :ps_ih:
Lenchous писал(а) 27 авг 2015, 15:46:
Котик, про сложности перевода из школы в школу я говорила в том ключе, что если ты например поедешь из Кореи в Америку, то твоему ребенку нужно будет сдать языковой тест, плюс по предметам на английском. А тем кто учился в международной ничего не надо сдавать, если переводишь в другую международную или в обычную в англоязычной стране. (У моей кума сын переводил из французской в английскую. Просто доп стресс для ребенка)

Не поеду :ps_ih: , хотя нас и заманивали :-) Но, таки, тестирование для моего ребенка не будет стрессом :mi_ga_et: - во-первых, потому что дети разные, а во-вторых, потому что она интенсивно учит английский :smu:sche_nie:
Lenchous писал(а) 27 авг 2015, 15:46:
Fox
мы платим около 400 евро в месяц, это вообще ни о чем, в сравнении с Вашими расценками :smile:

Гы. А у нас за русскую школу просят столько же, что у вас за международную :ps_ih: - знала бы ты еще уровень преподавания в этой самой школе......... :ps_ih: У angelok (и не только у нее) сей опыт имеется, дддаааа.... :-)
Автор:  Верса [ 27 авг 2015, 16:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 27 авг 2015, 15:49:
Чаще ничего не оплачивают , по крайней мере, у нас тут

или предпочитают выбирать сотрудников, не имеющих детей школьного возраста, как я подозреваю :du_ma_et:
как правило, выбор есть всегда.
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 16:21 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса писал(а) 27 авг 2015, 16:04:
Котяра писал(а) 27 авг 2015, 15:49:
Чаще ничего не оплачивают , по крайней мере, у нас тут

или предпочитают выбирать сотрудников, не имеющих детей школьного возраста, как я подозреваю :du_ma_et:
как правило, выбор есть всегда

Не знаю, не знаю... Корейцы, например, дадут "зеленый свет" именно семейным сотрудникам, т.к. у них наличие семьи является одной из главных составляющих при выборе кандидатуры, для них это показатель, что человек успешен во всем, а не только в работе. Да и найти толкового одиночку без семьи, как раз-таки, думаю, будет сложновато :-) - чтобы и опыт имелся, и послужной список, и проч., но при этом одинокий и не обремененный детьми, тем паче, что дети - дело нехитрое, сегодня нету, а завтра есть :ps_ih: Другой вопрос, что не все специалисты везут сюда семьи, но это уже иная тема для разговора...
Автор:  Верса [ 27 авг 2015, 16:35 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
ну я могу сказать про конкретную компанию. конкурс на работу в зарубежных филиалах достаточно большой - это и для кошелька полезно, и для резюме/карьерного роста. анкеты рассматриваются очень тщательно.
порядка 10 сотрудников, из них две высших должности заняты холостыми мужчинами среднего возраста, остальные семейные (все жены приехали с мужьями), но либо они детей уже вырастили и даже поженили на родине, либо просто бездетные и не планируют. двое женились уже в Китае - у одного ребенок дошкольник, но там мама китаянка.
а двое холостяков вряд ли создадут свои семьи по объективным причинам :smu:sche_nie:

так что такая же ситуация - семейным зеленый свет, но :men: без лишнего головняка.
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 16:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
Ну вот видишь - там так, а у нас так :-)
Автор:  Верса [ 27 авг 2015, 17:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
да не критичная разница у вас и "у нас" :-)
просто в том филиале (самом отдаленном), похоже, упор делается на специалистов в возрасте 40+.
до сорока - единицы.

а так, конечно :a_g_a: , если бы те, кому сейчас под полтинник, поехали в свои 25, то все были бы с детьми-школьниками.
но они вряд ли сами захотели бы ехать :nez-nayu: , потому что дети в этом возрасте недостаточно (если вообще хоть как-то) знают английский, подходящие школы найти нереально, а год-два учиться в китайской - просто бессмысленно :-(
контракты перезаключаются каждый год, не подтвердить его может хоть один работодатель, хоть другой. так что длительное пребывание в Китае никем не гарантировано. это же будет не увольнение - возвращение на работу в головную компанию. как правило, с повышением.

проще найти по всем пунктам подходящего сотрудника, не обремененного детьми-школьниками.
капитализЬм :men: с человеческим лицом. все счастливы :a_g_a:

но про адаптацию мне читать уже любопытно ::yaz-yk:
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 17:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
Цитата:
но про адаптацию мне читать уже любопытно

Твои хде адаптироваться планируют? :-)
Автор:  Верса [ 27 авг 2015, 17:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 27 авг 2015, 17:09:
Верса
Цитата:
но про адаптацию мне читать уже любопытно

Твои хде адаптироваться планируют? :-)

:nez-nayu: пока их в Китае неплохо кормят. лучше, чем где-либо еще.
к школе, наверное, определятся :-)
будет детеныш слышать и воспринимать четыре языка параллельно.
у знакомых такая ситуация в Китае была.
теперь уехали к папе, осталось три, уже полегче :-)
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 17:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса
Ну и хорошо, что у них все хорошо :ro_za:
Автор:  Lenchous [ 27 авг 2015, 17:54 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 27 авг 2015, 15:49:
Но, таки, тестирование для моего ребенка не будет стрессом - во-первых, потому что дети разные, а во-вторых, потому что она интенсивно учит английский

От ребёнка конечно сильно зависит...
У кумы сын не просто учил английский, как второй, во французской школе, он на нём дома говорил (у нас такая же ситуация), но при переводе была морока именно документальная, именно из-за разницы программ обучения и пр. Я уже не говорю о проблемах, которые у них были когда он только пошёл во французскую школу с нулевым французским :-( он как раз пошёл в первый класс, и убегал, и плакал. Но у них не было выбора, с радиусе 100 км у них не было международной школы, так как жили в небольшой деревне, плюс они планировали там оставаться навсегда.
Ещё один аргумент, когда ребёнку приходится начинать школу на незнакомом языке, он всё-равно что-то теряет, так как фокус идёт на язык, а не на другие предметы.

Добавлено спустя 9 минут 40 секунд:
Верса писал(а) 27 авг 2015, 17:07:
но они вряд ли сами захотели бы ехать , потому что дети в этом возрасте недостаточно (если вообще хоть как-то) знают английский, подходящие школы найти нереально, а год-два учиться в китайской - просто бессмысленно

Да, когда ребёнок школьник, намного сложнее с переездом.
Автор:  Верса [ 27 авг 2015, 18:05 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous
Лена, а примерно по времени, через сколько мальчик освоился во французской и в английской школах?
суровый жизненный опыт, конечно...
хотя, может быть взрослым кажется все хуже, чем дети воспринимают на самом деле?
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 18:09 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous
Цитата:
Ещё один аргумент, когда ребёнку приходится начинать школу на незнакомом языке, он всё-равно что-то теряет, так как фокус идёт на язык, а не на другие предметы

Я в др.теме писала, напишу и тут еще раз :a_g_a: Если ребенок не владеет нужным уровнем корейского, дают направление в школу, где он а) "доберет" нужный уровень языка и б) изучение языка не будет выбивать ребенка из общей колеи, то есть, языковые занятия идут факультативами, после уроков уже - именно так у нас здесь училась дочка знакомых (ей 9 лет). Но, т.к. родители знали, что будут жить в Корее, язык девочка начала учить еще в России, что дало ей возможность втянуться в школьный процесс довольно быстро. С бухты-барахты - собрался, сел в самолет и полетел жить в др. страну :ps_ih: - вряд ли получится все равно, то есть, подготовиться и подготовить ребенка к получению какой-то базы всегда можно успеть, было бы желание
Мне вот больше непонятно, когда приезжают сюда, планируют здесь жить и начинают делать упор на английский в той же международной школе, на полном серьезе полагая, что "погружение в среду" и так даст нужный уровень знания местного языка без специального его изучения :ps_ih:
Автор:  Верса [ 27 авг 2015, 18:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:09:
Мне вот больше непонятно, когда приезжают сюда, планируют здесь жить и начинают делать упор на английский в той же международной школе

как вариант :nez-nayu: родители планируют для себя одно, а для ребенка - дальнейшее обучение в вузе англоязычной страны и его дальнейшую жизнь там.
пишу и сама себе не верю :-)
Автор:  Lenchous [ 27 авг 2015, 18:16 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса писал(а) 27 авг 2015, 18:05:
Лена, а примерно по времени, через сколько мальчик освоился во французской и в английской школах?

В английской ему было проще в том, что касалось учёбы и друзей. Английский его первый язык. Хотя, первый год они занимались с репетиторами именно из-за разницы в программе обучения. А во французской я точно не знаю по времени, со слов подруги первое время ему было очень тяжело, особенно в отношениях с одноклассниками.
Верса писал(а) 27 авг 2015, 18:05:
хотя, может быть взрослым кажется все хуже, чем дети воспринимают на самом деле?

Иногда и наоборот. Мне кажется у них так и было. Родители трагедии из этого не делали и так и говорили, зато быстро освоил язык, с полным погружением.

Добавлено спустя 5 минут 21 секунду:
Верса писал(а) 27 авг 2015, 18:14:
родители планируют для себя одно, а для ребенка - дальнейшее обучение в вузе англоязычной страны и его дальнейшую жизнь там.

Согласна :a_g_a:
А как ты может планировать переезд навсегда или нет? Только если женщина имея ребёнка вышла замуж за корейца, а работа... сёдня тут, завтра там.
Плюс, корейский же они всё-равно изучают вторым в международной школе.
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 18:22 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Верса писал(а) 27 авг 2015, 18:14:
Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:09:
Мне вот больше непонятно, когда приезжают сюда, планируют здесь жить и начинают делать упор на английский в той же международной школе

как вариант :nez-nayu: родители планируют для себя одно, а для ребенка - дальнейшее обучение в вузе англоязычной страны и его дальнейшую жизнь там.
пишу и сама себе не верю :-)

У меня прямо сейчас пример перед глазами :-) : пацану скоро заканчивать международную школу, при которой он еще в д.сад ходил :ps_ih: Ну и чо ты думаешь?? Он НЕ ХОЧЕТ никуда, он уперся рогом в землю и хочет ехать учиться ... барабанная дробь! - домой, в Россию! ;;-))) Родители в шоке, бабки-дедки - тоже :hi_hi_hi: (все живут тут, это семья русских корейцев-переселенцев) По-корейски парень разговаривает плохо - упор-то делался на английский, ага :)-(: , а чтобы поступить в местный ВУЗ, ему нужно знать язык не менее 4-го уровня и иметь соответствующий сертификат. Ни в какие Америки и иже с ними он ехать не желает - "чо вы меня выгоняете??" - и твердо решил поступать на исторической родине :ps_ih:
Автор:  Lenchous [ 27 авг 2015, 18:24 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:22:
твердо решил поступать на исторической родине

И что? Пусть поступает, в РФ тоже есть и на английском языке вузы (кстати, почему в Ваших международных так плохо учат корейскому? :sh_ok: )
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 18:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous писал(а) 27 авг 2015, 18:24:
Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:22:
твердо решил поступать на исторической родине

И что? Пусть поступает, в РФ тоже есть и на английском языке вузы (кстати, почему в Ваших международных так плохо учат корейскому? :sh_ok: )

Да мне-то ничего :-) пусть поступает - в шоке родня, а не я
Почему "плохо учат" :-) ? Мож, он сам так сильно "хотел" учиться :hi_hi_hi: ? Это к вопросу о том, что все дети - разные :mi_ga_et:, и что именно мы, родители, определяем судьбу своим детям, потому что нам так хочется, а не им :mi_ga_et:
Автор:  Lenchous [ 27 авг 2015, 18:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

И я думаю в Корее тоже есть университеты на английском или нет?
В Дании я например вообще не волнуюсь, даже если мы тут на всю жизнь застрянем, тут и колледжи и вузы на английском есть. Ну и я прям не верю, что живя в стране всё детство, даже обучаясь местному языку как второму, можно его не знать на должном уровне, но, даже если вдруг, подтянуть то в такой ситуации не проблема :no:
Ты ведь не боишься, что твоя дочка, у которой английский преподаётся как второй, вдруг не поступит в англоязычный вуз. Абсолютно зеркальная ситуация.
И да, никто из нас не застрахован, что ребёнок вдруг захочет вернуться на историческую родину.
У меня сейчас пример перед глазами, девушка получила диплом в июне, живёт в Дании с 4 лет, датский, немецкий, русский, арабский и английский свободные, ищет работу в России :ps_ih: и всё.

Добавлено спустя 1 минуту 15 секунд:
Причём, в Дании нельзя иметь больше одного паспорта, гражданство Дании у девочки. А ты говоришь.

Добавлено спустя 7 минут 39 секунд:
Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:28:
Почему "плохо учат" ? Мож, он сам так сильно "хотел" учиться ?

Так тогда не международная школа тому виной :mi_ga_et:
Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:28:
именно мы, родители, определяем судьбу своим детям, потому что нам так хочется, а не им

Вообще ни разу не согласна с этим. Просто смотрю и на себя и на окружение...
Автор:  Котяра [ 27 авг 2015, 18:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous писал(а) 27 авг 2015, 18:40:
И я думаю в Корее тоже есть университеты на английском или нет?
В Дании я например вообще не волнуюсь, даже если мы тут на всю жизнь застрянем, тут и колледжи и вузы на английском есть. Ну и я прям не верю, что живя в стране всё детство, даже обучаясь местному языку как второму, можно его не знать на должном уровне, но, даже если вдруг, подтянуть то в такой ситуации не проблема :no:
Ты ведь не боишься, что твоя дочка, у которой английский преподаётся как второй, вдруг не поступит в англоязычный вуз. Абсолютно зеркальная ситуация.
И да, никто из нас не застрахован, что ребёнок вдруг захочет вернуться на историческую родину.
У меня сейчас пример перед глазами, девушка получила диплом в июне, живёт в Дании с 4 лет, датский, немецкий, русский, арабский и английский свободные, ищет работу в России :ps_ih: и всё.
Причём, в Дании нельзя иметь больше одного паспорта, гражданство Дании у девочки. А ты говоришь.

Есть, но мало - кому надо, едут в англоязычные страны и учатся там :a_g_a: .
А не знать местный язык, живя в стране - и такое бывает :-) , у пацана ситуация вообще странно-забавная в этом смысле, но я догадываюсь, почему. Часто переехавшие русскоязычные корейцы не стараются "переделать" свой диалект под местный (практически все семьи русских, узбекских и проч. корейцев знают корейский язык и обязательно его учат), то есть, так и продолжают разговаривать, используя тот же уровень и те же знания, и их зачастую вообще сложно понять :ps_ih:, хотя сами они считают, что знают они корейский и говорят на нем хорошо. Вероятно, на мальчика именно эта "дань традициям" и наложила свой отпечаток, не могу сказать. Знаю так же, что и у русских немцев, переехавших на историческую родину, т.е., в Германию, существует иногда такая же проблема с языковой адаптацией. Относительно этнических переселенцев-возвращенцев Германия и Корея (и еще кто-то там) уникальны, конечно, поэтому и проблема таковая с языком тоже довольно уникальная

Добавлено спустя 1 минуту 2 секунды:
Lenchous
Цитата:
Ты ведь не боишься, что твоя дочка, у которой английский преподаётся как второй, вдруг не поступит в англоязычный вуз. Абсолютно зеркальная ситуация

Я, почему-то, вообще не думаю, что ей захочется в англоязычный ВУЗ ;;-))) , хотя все могет быть, все могет быть... :ps_ih:
Автор:  Lenchous [ 27 авг 2015, 19:02 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:53:
Вероятно, на мальчика именно эта "дань традициям" и наложила свой отпечаток, не могу сказать.

Тут, я думаю, уже не только дань традициям, что-то другое... раз изучая корейский в школе (даже как 2рой!) у него такие проблемы.

Я просто сравниваю второклашек, которые учатся в датской школе и Егора... ну, его датский заметно лучше, чем их английский на данный момент. То есть, при прочих равных, у него в будущем есть шанс знать датский лучше, чем их шанс знать английский. И при необходимости подтянуть язык, проблем точно не должно возникнуть.

Добавлено спустя 1 минуту 11 секунд:
А если ещё учесть, что они на год позже начинают обучение...
Автор:  angelok [ 27 авг 2015, 19:15 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Оксана Котяра
Прям читаешь мои мысли)))
Согласна с каждым словом

Добавлено спустя 6 минут 24 секунды:
Адаптация...стрессы..тесты
Скажу честно принимая решение переводить дочку в корейскую школу,я просто забила на оценки и так как помочь я ей ничем не могла,ей пришлось кувыркаться самой.
Так что стрессы нам не страшны. А у детей неважно с какой они страны все равно менталитеты разные. Если они в русской школе умудряются выяснять отношения,поверьте и в любой другой будет также.

Добавлено спустя 3 минуты 45 секунд:
Сорри за запятые. :smu:sche_nie:

Добавлено спустя 6 минут 41 секунду:
Кстати я не боюсь, что моя вдруг не поступит в англоязычный вуз...Моя точно поступит!!! :co_ol: Идет к своей мечте!!!
Автор:  Shamu [ 28 авг 2015, 03:41 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:22:
и хочет ехать учиться ... барабанная дробь! - домой, в Россию!

И отсюда едут, у знакомых сын будет через год в Питер поступать. Здесь совсем озверели - средний колледж, 50 тыс. баксов в год. А у немалой части зарплата в год 60. На рынке образования пузырь надули нереальный. Начинающие врачи, просто голодранцы зачастую, потомучто на них висит лоан за образование, который платить и платить.
Автор:  Sobolek [ 28 авг 2015, 03:47 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous писал(а) 27 авг 2015, 18:03:
Я уже не говорю о проблемах, которые у них были когда он только пошёл во французскую школу с нулевым французским он как раз пошёл в первый класс, и убегал, и плакал.

Вот это, я считаю, от ребенка тоже зависит. Моя старшая получила стресс, когда пришла в школу с нулевым английским в 7 лет, не общалась тоже, правда, не убегала. А младшей (в ее 5) было все равно, она сама с собой разговаривала :hi_hi_hi: Сейчас уже у меня стресс от их английского, который я не всегда понимаю :hi_hi_hi: Говорят они уже без проблем, младшая так даже и без акцента совсем.
Но вот в учебе я смотрю, что английский еще тянуть и тянуть, правильное написание слов особенно. Младшая читать так и не умеет, хотя закончила 1 класс уже. Но у нас в Канаде с этим никто не парится)) Неважно, понимаешь язык или нет, учишься со всеми. :smile:
Автор:  Lenchous [ 28 авг 2015, 04:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 28 авг 2015, 03:47:
7 лет, не общалась тоже, правда, не убегала. А младшей (в ее 5

Очень большая разница :a_g_a: 7 лет уже очень сознательные детки, непосредственность уже потихоньку уходит и появляются зачатки рефлексии. Хотя, и от характера ребёнка многое зависит. Я знаю, что для моего это была бы проблема.
Конечно, если рассматривать вариант, что мы едем сюда ТОЛЬКО с русским, тогда бы скорее всего он пошёл бы в обычную датскую школу, потому что какая разница. А если есть возможность получать хорошее образование на первом языке ребёнка, то не вижу смысла в этих мучениях, стрессах.
Автор:  Sobolek [ 28 авг 2015, 06:00 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous
а у Вас ребенок по-русски разговаривает или только на английском?
Автор:  Котяра [ 28 авг 2015, 08:33 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous
Цитата:
Вообще ни разу не согласна с этим. Просто смотрю и на себя и на окружение...

Цитата:
Но у них не было выбора, с радиусе 100 км у них не было международной школы, так как жили в небольшой деревне, плюс они планировали там оставаться навсегда

Ну, а кто решил судьбу того мальчика, о котором ты писала выше? Не сам же он решил взять да перейти во французскую школу :ps_ih: - я именно о таких ситуациях говорю, когда мы, взрослые, принимаем решение взять и переехать в др.страну, др.город и т.д. Нам это необходимо в силу каких-то причин, а стресс именно у ребенка, и иногда он накладывает отпечаток на всю жизнь и является камнем преткновения в дальнейшей жизни. Скажем так: у нас с тобой вообще иная ситуация, т.к. дети были перевезены в др.страны совсем еще малявками неразумными :-), а вот сейчас, например, если бы вы переехали не в Данию, а, скажем, в Японию или в Корею, еще неизвестно, как бы Егорка отреагировал на переезд в моногамную страну :ti_pa:
angelok
Твоя доча вообще молодец :co_ol:
Автор:  Котяра [ 28 авг 2015, 08:34 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Shamu писал(а) 28 авг 2015, 03:41:
Котяра писал(а) 27 авг 2015, 18:22:
и хочет ехать учиться ... барабанная дробь! - домой, в Россию!

И отсюда едут, у знакомых сын будет через год в Питер поступать. Здесь совсем озверели - средний колледж, 50 тыс. баксов в год. А у немалой части зарплата в год 60. На рынке образования пузырь надули нереальный. Начинающие врачи, просто голодранцы зачастую, потомучто на них висит лоан за образование, который платить и платить.

Ну я не про цены на обучение говорила выше, а про желание самого пацана :ps_ih:
Автор:  Lenchous [ 28 авг 2015, 17:37 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Sobolek писал(а) 28 авг 2015, 06:00:
Lenchous
а у Вас ребенок по-русски разговаривает или только на английском

Если он знает, что собеседник не понимает английский, то разговаривает :-) или если я его прошу говорить на русском. Но, он у него немного ломаный, частенько с примесью английского. Понять можно, я его регулярно поправляю.
Но у него очень хороший английский, он очень много читает.
Котяра писал(а) 28 авг 2015, 08:33:
Не сам же он решил взять да перейти во французскую школу - я именно о таких ситуациях говорю, когда мы, взрослые, принимаем решение взять и переехать в др.страну, др.город и т.д.

Не-не, с этим я согласна, что пока ребенок ребенок, мы по сути управляем его жизнью. Но, в твоем примере русско-корейского мальчика, без Корейского языка на уровне, он уже большой, он уже сам решает. Так же как моя датская подружка с пятью языками. Ну разве ее родители думали, что она отучились в датской школе, в датском универа, получив датское гражданство, будет искать работу в РФ?
А пока детки маленькие, конечно от нас зависит комфорт их жизни. И то, какой спектр возможностей они будут иметь во взрослой жизни. Но не забывай про возможности, склонности самого ребенка. Я вот не думаю, что языки будут сильной стороной моего сына. Несмотря на то, что в ЮАР он жил и слышал минимум 3 языка (помнится он болтал и на зулу) и тут, каждый день 3 языка.
Автор:  Котяра [ 28 авг 2015, 17:52 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous
Цитата:
он уже большой, он уже сам решает

Да ниххххрена он сам не решает :-) - он ХОЧЕТ, и это совершенно не означает, что хотелки его воплотятся в жизнь: как взрослые закомандуют, так оно и будет - я про обучение, все равно он сейчас очень зависим от родителей + еще и несовершеннолетний. А потом-то да, он будет взрослым и самостоятельным и уже сам будет решать, где ему работать, где и как жить...
Автор:  Lenchous [ 28 авг 2015, 18:03 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Ну тогда можно и закомандовать, нанять репетитора для подтяжки языка, заставить. Тем более не на пустом же месте ему его учить, если он его даже поверхностно учил десяток лет.

Я бы прислушалась к желаниям ребенка, к тому, что ему подходит, нравится. И помогла бы ему двигаться в выбранном направлении.
Автор:  Котяра [ 28 авг 2015, 18:04 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Lenchous
Посмотрим, чего будет - напишу потом :a_g_a:
Автор:  MyaFFka [ 30 авг 2015, 12:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Девочки! Надо мнение со стороны!!!!
Одним словом выхожу замуж за японца. Собираюсь переезжать.
Вопрос в образовании дочери. Так вот думаю ... логичнее и правильнее будет:
1) отдать ее в русскую школу при Посольстве в Токио
2) в японскую школу?
Думаю, а вдруг что-то не заладиться, надо будет возвращаться, а дочь не знает русского. И опять же ... жить в стране и не изучать японский, ну бред же!!!!
Дочери пока 5. Японский не знает вообще, как и я!
В идеале канеш русская школа с изучением японского.
Мне все говрят, веди в японскую, не парься. Сейчас начинайте учить язык, она освоится в Японии быстро и т.д. А я переживаю, как она заведет себе друзей, чтобы не грустила и т.д.
Автор:  Fox [ 30 авг 2015, 12:43 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFkaЯ думаю надо отдавать в японскую в вашем случае. В посольской япнский не учат, да и жить вы будете за пределами Токио, не наездишься.
Автор:  Котяра [ 30 авг 2015, 14:30 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
В вашем случае - японская школа. Т.к. девочке 5 лет, то ходить будет в садик. верно? Базовое знание языка там наберет :-ok-: , дети ооочень быстро схватывают языки, так что к школе проблем не будет
Русским можете а) заниматься самостоятельно и б) искать репетитора или курсы
Мы свою дочь привезли в Корею в годовалом возрасте (1 г. 1 мес), она тогда вообще не говорила :ps_ih:, только отдельные слова - "мама, папа", и тэдэ. :hi_hi_hi: Ходила в д.с именно в корейский, сейчас учится в корейской школе, русский хромает, но не тотально (не хватает круга общения с русскими, он ооочень важен, поэтому ищите русскоязычных друзей с детьми по приезду, чтобы было с кем общаться)
Автор:  Fox [ 30 авг 2015, 15:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У моей знакомой дети финны, родились вообще в Африке. Папа финн, но его родной язык ( от родителей) шведский. Дома дети с папой говорят на шведском, с мамой на русском, родители между собой на финском. Русский у них конечно только разговорный, но вполне понятный. И главное все могут говорит на анл , но вот так общаются ( детям между собой проще на англ)

Еще одна семья где папа русский, а мама японка (переводчица с русского). дома говорят на русском, дочь взрослая выросла и говорит на русском, хоть в России и не жила. Училась в яп школе, потом в институте...
Автор:  Котяра [ 30 авг 2015, 15:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Fox
Внутрисемейного общения КРАЙНЕ МАЛО для поддержания нужного уровня родного языка у детей. Нужны фильмы, книги и постоянное живое общение на родном языке не только в семье - как бы оно ни было, ребенок, погруженный в другую среду, особенно маленький, будет добирать общение именно оттуда, и родной язык в этом случае может вообще уйти на второй план. Дети же, которых привезли в возрасте старше 7-9-ти лет, уже имеют закрепленные навыки родного языка, которые достаточно поддерживать и развивать, забыть его они уже не смогут, ну если только специально это не добиваться, разумеется...
Автор:  Fox [ 30 авг 2015, 15:28 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Котяра
Да конечно иначе домашний язык очень ограничен. Заниматься все равно надо русским.
Автор:  Lenchous [ 30 авг 2015, 15:31 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
На Вашем месте, я бы в японский дет сад отдала. Тем более, что девочка ещё маленькая.
Не знаю как у Вас будет, поищите может быть воскресную школу при русской церкви, или просто русскую школу. В ЮАР такая была, тут тоже есть по субботам. Моя подруга, я про неё выше писала (5 языков), тут с 4-х лет, русскому в семье её мама учила + эта школа раз в неделю. Есть конечно у неё ошибки в письменном, но во-первых, редко, во-вторых, не критичные. Я уверена, что если она задастся целью, то такие недочёты быстро уйдут. Разговорный у неё очень богатый и вполне грамотный.
Автор:  MyaFFka [ 30 авг 2015, 16:38 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Спасибо всем за ответы.
Девочка у меня слышленая! Умная. Схватывает быстро. Но сами понимаете ... страшно. Все новое: страна, язык и т.д.
Автор:  vmgizzmo [ 30 авг 2015, 18:48 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
В Канагаве очень сильная и дружелюбная Украинская диаспора. Там и воскресные школы и встречи. Не знаю, как сейчас, но раньше (2010) к русским хорошо относились :smile:
Автор:  MyaFFka [ 30 авг 2015, 19:14 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Тогда не было войны!!! И пропаганды США. Но можно попробовать сними пообщаться. Есть контакты.?
Автор:  Uta [ 30 авг 2015, 19:23 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka
Русские и украинцы вполне дружелюбны друг к другу за границей, по моим наблюдениям. Сужу по трем странам. Видимо, не так подвержены пропаганде, льющейся из тв
.
Автор:  MyaFFka [ 30 авг 2015, 19:26 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
может вы и правы. И врятли Япония настолько подробно показывает эти события.
Автор:  vmgizzmo [ 30 авг 2015, 19:27 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

Uta
ой, нет

Добавлено спустя 3 минуты 16 секунд:
MyaFFka
Конкретно никого не скажу. Скайп и ФБ ищите по Канагаве
Автор:  Shamu [ 31 авг 2015, 03:55 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

vmgizzmo писал(а) 30 авг 2015, 19:30:
Uta
ой, нет

:a_g_a: подтверждаю
Автор:  Котяра [ 31 авг 2015, 08:40 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас тоже нет :-)
Автор:  Lenchous [ 31 авг 2015, 20:56 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

И у нас :ne_vi_del:
Автор:  olgaga [ 01 сен 2015, 12:07 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

MyaFFka

Я свою дочь в 5 лет отдала во вьетнамский детский сад. На тот момент ребенок говорил только по-русски. Сейчас ходит в первый класс. Практически свободно говорит по-английски, по вьетнамски все понимает, и может немного говорить. Но она дополнительно занималась индивидуально и английским и вьетнамским с носителями языка.
По-русски говорит конечно)) Дома общаемся, читаем книги. Говорит свободно, но много ошибок.
Думаю сама дополнительно заниматься с ней русским языком по школьной программе если не удастся найти репетитора.
Автор:  Uta [ 01 сен 2015, 18:51 ]
Заголовок сообщения:  Re: Адаптация детей за границей: школа, язык и пр.

У нас с русским языком в Любляне настроено всё очень серьезно :smile:
Вот есть сайт, даже при беглом ознакомлении заметно, что товарищи трудятся на славу.
http://ruskasola.si/index.php/si/
На одно мероприятие мы уже сходили - поход в музей с русскоязычным гидом, понравилось дочке.

Страница 1 из 1 Часовой пояс: UTC + 10 часов
Администрация сайта не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, которую размещают пользователи.
Ответственность за достоверность информации, адресов и номеров телефонов, содержащихся в рекламных объявлениях, несут рекламодатели.