Сэцубун: Япония на пороге весны.В самом начале февраля в Японии отмечают праздник. Официальным выходным днём он не является, но в жизни японцев занимает место достойное.
Это
Сэцубун (節分). Если буквально, то Сэцубун - это «разделение сезонов», и таких моментов в году четыре. Это кануны наступления весны, лета, осени и зимы, по лунно-солнечному календарю. Но особо почитается тот из них, который означает канун наступления весны – пробуждения природы. Это и есть тот самый Сэцубун, который принято отмечать в Японии особыми обрядами. В зависимости от эпохи, дата этого праздника может отличаться. В наше время этот день приходится на 3 февраля.
Считается, что при смене сезонов, особенно в тот Сэцубун, о котором идёт речь, существует опасность пробуждения злых сил. Следовательно, необходимо производить борьбу за то, чтобы избавиться от всякого рода напастей и обеспечить себе счастье и удачу на год вперёд.
Бобы как оружие борьбы. И не только.В этом празднике начала февраля олицетворением злых сил являются демоны
Они (鬼). И изгонять их принято бросанием в них бобов.
Справедливости ради надо отметить, что не всегда демоны
Они являются воплощением зла. Кое-где есть такие
Они, которые почитаются как божества. За то, что, например, защитили от какой-то беды данную местность. Иногда эти демоны бывают задействованы в туристическом бизнесе в качестве приветствия. Как, например, на этой фотографии, возле города Ноборибецу на острове Хоккайдо, где
Они показывает направление в сторону горячих источников, именуемых в Японии «Онсэн»:
фотография с официального сайта Туристической Ассоциации НоборибецуНо в Сэцубун борются с теми
Они, которые являются воплощениями зла. Существует легенда, одна из трактовок которой рассказывает о том, как в эпоху 59-го императора Японии, императора Уда (конец 9-го века) была одержана победа над демоном
Они, сошедшим с горы Курама (город Киото) и терроризировавшим город. Помимо всего прочего, ему повредили глаза, забросав их огромным количеством обжаренных соевых бобов. Почему именно такое сочетание – соевые бобы и глаза демона? Одна из версий опирается на игру слов. «Бобы» по-японски –
мамэ (豆). И созвучно это слово сочетанию иероглифа, обозначающего колдовство и магию (魔), с чтением «
ма», и слова «глаз», по-японски –
мэ (目). Существует также и ещё одна версия, сугубо практическая, объясняющая, почему в качестве оружия используются именно соевые бобы: в прошлом для борьбы с демонами
Они использовались и другие культуры, но якобы именно соевые бобы явили собой самое удачное сочетание объёмов урожая, характерного звука при ударе о демона и оптимального размера зерна. Хотя однозначного подтверждения такой версии нет.
Ещё есть поверье о том, что в бобах содержатся жизненные силы, а также магические способности амулета, помогающие бороться с разными напастями. В данном случае – с демонами
Они, а также другими тёмными силами, способными появляться в тех или иных уголках жилища. При этом принято, чтобы бобы были именно обжаренными: считается, что вместе с ними изгоняются также беды и несчастья старого года, и появление побегов из разбросанных и куда-то закатившихся бобов не совсем кстати.
Да обжаренные бобы и вкуснее, потому что, с другой стороны, существует также традиция поедания бобов в Сэцубун: если человек съест столько бобов, сколько ему лет, да ещё и плюс один, то это, согласно поверью, обеспечит ему здоровье, удачу и счастье на этот год. При этом бобы, приготовленные к празднику Сэцубун, так и называют,
Фукумамэ (福豆), или «бобы счастья и удачи».
В наше время Фукумамэ в Японии – это довольно крупный рынок в преддверии праздника Сэцубун. Производители готовят их как для продажи в розничных магазинах, так и для торговли через Интернет.
Один из типичных примеров Фукумамэ, предлагаемых для покупки через Интернет:
Упаковка из 10 таких пакетиков по 60 грамм предлагается за 680 йен (около 400 рублей).Обычно предполагается, что поедаться будут те бобы, которые разбросаны. Что не всегда бывает удобно, если они не защищены какой-либо оболочкой. Поэтому некоторые японцы для борьбы с демонами в праздник Сэцубун используют арахис, зачастую обжаренный вместе со скорлупой. Так считается рациональнее.
Но для тех, кто всё-таки предпочитает соевые бобы, но при этом хочет, чтобы всё было «рационально», некоторые производители придумывают всякого рода приёмы, при этом придавая продукту дополнительную привлекательность. Вот один из примеров:
Мини-пакетики, содержащие в себе 20-25 зёрен. Их можно бросать в демона
Они и так, не разрывая. И собирать их потом легко. И о чистоте можно не беспокоиться – можно вскрыть пакетик и есть. Удобно раздавать друзьям. Пакетики сделаны из традиционной японской бумаги «
васи» (和紙), обладающей особой прочностью, поэтому при бросании не рвутся, и бобы не рассыпаются.
Упаковка из 30 таких пакетиков стоит 810 йен (около 500 рублей). Для предприятий и организаций предлагаются
упаковки по 520 пакетиков за 6480 йен (около 3700 рублей).
Фукумамэ с «дополнительной опцией» от этого же производителя:
Для тех, кому не очень нравится вкус просто бобов. Примерно 20 зёрен дополнены несколькими сладкими карамельками «компэйто», которыми можно лакомиться, поедая при этом бобы. Утверждается, что этот товар пользуется особым успехом у детей, поэтому его часто покупают детские ясли и садики.
Упаковка из 30 таких пакетиков стоит 950 йен (около 550 рублей). Для предприятий и организаций предлагаются
упаковки по 450 пакетиков за 7560 йен (около 4300 рублей).
Пакетики-пирамидки с улучшенными «лётными характеристиками»:
Утверждается, что благодаря сниженному аэродинамическому сопротивлению летят далеко. Примерно 20 зёрен плюс сладкие карамельки.
Упаковка из 20 таких пакетиков стоит 907 йен (около 520 рублей). Для предприятий и организаций предлагаются
упаковки по 270 пакетиков за 6264 йены (около 3600 рублей).
Таким образом, при кажущейся простоте это оружие для изгнания демонов и получения счастья и удачи может быть в определённой степени сложным.
Сам процесс сводится к одному – разбрасыванию бобов, или, по-японски, «мамэмаки» (豆撒き), но и тут есть варианты.
«Они ва сото! Фуку ва учи!». Весело для взрослых и не всегда весело для детей.В храмах, в детских садах и в семьях.
Обряд разбрасывания бобов и изгнания злых сил сопровождается восклицаниям
«Они ва сото! Фуку ва учи!». Что означает «Демоны вон! Счастье в дом!». Если говорить точнее, то «Демоны – наружу! Счастье – вовнутрь!», но по смыслу означает именно изгнание злых сил и привлечение в дом счастья и благополучия. На русском языке есть ещё одна интерпретация, более звучная: «Черти вон! Счастье в дом!»
Обряды могут производиться не только в сам день Сэцубун, но и немного раньше.
В храмах, как синтоистских, так и буддийских, зачастую устраиваются настоящие представления с демонами
Они и их «изгнанием», которыми любуются местные жители и туристы, после чего происходит разбрасывание бобов в сторону собравшейся публики, производить которое могут, кроме религиозных служителей, ещё и представители местной администрации и знаменитости. Разбрасываемые в сторону собравшихся людей бобы предназначаются для осуществления ими дальнейших обрядов.
После посещения таких мероприятий пользователи YouTube выкладывают в сети видео.
Киото, синтоистский храм Ёсида-дзиндзя, 02.02.2015Процессия с демонами
Они движется к месту представления. Демоны по дороге пугают собравшихся. Люди шутливо кричат в сторону демонов «
ковай» и «
ябай», что означает «страшно». Как бы подбадривают демонов. По громкой связи звучит объявление о том, что на верхнем участке лестницы, ведущей к месту мероприятия, огромное скопление людей, поэтому тех, кто находится внизу, просят подождать, ожидая дальнейших указаний. В конце процессии идёт существо, похожее на демона
Они, но разговаривающие люди приходят к выводу, что это, скорее,
Тэнгу. Изначально
Тэнгу - это тоже злобные существа, но иногда они выступают в роли местных божеств и других полезных персонажей, например, защитников святилищ. На следующем ролике этот персонаж действительно борется с демонами
Они.
Здесь показана сцена изгнания демонов в этом же синтоистском храме, Ёсида-дзиндзя. Правда, ролик снят в 2014 году. Но сценарий, по-видимому, каждый год один и тот же. По громкой связи идёт рассказ о том, что в данный момент происходит.
Окаяма, синтоистский храм Кибицухико-дзиндзя, 03.02.2015Здесь ведущий церемонии напоминает собравшимся, какой сегодня день. Что до сегодняшнего дня был период «Дайкан» (大寒, один из 24-х сезонов года, название которого означает «великий холод»), а завтра наступает весна. То есть «Риссюн» (立春, тоже один из 24-х сезонов года, название которого означает «наступление весны»). И что это как раз в это время происходит смена сезонов, что часто не лучшим образом сказывается на состоянии здоровья, поэтому и проводятся обряды очищения, в чём и состоит смысл праздника Сэцубун (и разбрасываемых сейчас бобов). Затем приветственную речь произносит представитель религиозных служителей. Он объясняет, что этот год – год Овцы. А овца – это животное тихое, спокойное, имеет много шерсти, поэтому думается, что этот год будет сердечно тёплым. После выступления ещё одного представителя ведущий призывает во время разбрасывания бобов соблюдать осторожность, чтобы обошлось без травм (в смысле не гоняться за количеством). Что заготовлено 8 тысяч пакетиков с бобами. Что тех, кто не уверен, что им достанутся разбрасываемые бобы, просят встать в очередь в определённом месте, где будут розданы по 3 пакетика каждому. Что, получив пакетики, можно снова встать в очередь, и так по кругу – так можно получить бобы, не подвергаясь опасности. В общем, туда приглашаются те люди, которым тяжело передвигаться. И тот, кто появится там прямо сейчас, получит пакетики первым. И вообще, суть не в том, чтобы заполучить как можно больше, поэтому просьба просто наслаждаться процессом. И что было бы радостно, если те, кто смог подобрать много, подумают о других. А того, кому достанется выигрышный пакетик, просят потом подойти за подарком.
И, в конце видеоролика, с началом разбрасывания, многократно звучит фраза «
Они ва сото! Фуку ва учи!». Дети тоже весело подбирают.
Столичный округ Токио, синтоистский храм Оокунитама-дзиндзя, 03.02.2015Здесь в разбрасывании бобов участвует знаменитость - актриса Сибуки Дзюн. Здесь она признаётся, что у неё такое было впервые, и что ей понравилось. При этом признаёт, что испытала чувство вины, когда пакетик попал человеку в голову и разорвался. Но всё равно ей кажется, что даже если она причинила кому-то таким образом неудобство, этот год для того человека будет хорошим. А ещё она от всей души желает всем, чтобы в этот год пришло много счастья.
Префектура Исикава, город Вадзима, синтоистский храм Дзюдзо-дзиндзя, 03.02.2015Здесь во время разбрасывания бобов тоже царит оживлённая атмосфера.
А вот во время обряда в детских садах весело бывает далеко не всем. Потому что детям приходится лицом к лицу сталкиваться с демонами
Они. Некоторые из маленьких детей реально пугаются. Видимо, в таком обряде в детском саду есть какой-то воспитательный смысл, а не просто развлечение.
Видео Ryukyu Broadcasting Corporation, префектура Окинава, город Наха, 03.02.2015Здесь более 200 детей весело гоняются за демонами и бросают в них бобы, но есть и такие, которым страшно. Одна девочка в страхе кричит: «Мама! Мама!». Потом и другая девочка признаётся, что было страшно. Но есть и такая девочка, которая спокойно докладывает, что бросала бобы, а когда её спросили, что она при этом произносила, подумав, скромно ответила: «
Они ва сото, фуку ва учи!». Всё, как учили…
У мальчика спрашивают, демон какого цвета был самым страшным. Мальчик отвечает: «Все!». Когда его спросили, что получилось в итоге, то мальчик ответил, что демоны стали добрыми. И действительно, малыши помирились с демонами и весело провели время в их компании…
Есть интересные кадры прошлого года.
Видеоролик телевидения города Нитинан, префектура Миядзаки.Сначала дети оживлённо тренируются в изгнании демонов, царит атмосфера праздника и веселья… Но внезапно обстановка меняется. Врывается демон
Они. Дети пугаются, прячутся за спины воспитателей…Но всё-таки есть в кадре мужественная девочка, делающая своё дело молча. Демона прогоняют. Хотя одна из девочек потом с плачем признаётся, что было страшно! Но не всё так печально! Ведь детишки, в рамках приобщения к японским обычаям, ещё и учатся делать маски демонов
Они вместе с родителями. Да и в конце виден кадр с подобревшим демоном, держащим ребёнка на руках.
В семьях роль демона
Они часто выполняет папа, либо полностью нарядившийся в него, либо просто надевший маску. И здесь тоже бывает по-разному. Маленькие и впечатлительные детишки часто не узнают близкого человека и воспринимают всё всерьёз.
2015 годПеред приходом демона совершаются приготовления, мама инструктирует, что и как делать, когда демон
Они явится. С его приходом мальчик постарше ведёт себя уверенно. Дети помладше боятся и плачут. Женщина (мама?) подбадривает, советует произносить «
Они ва сото!». И бросать побольше. В результате побеждённый демон убегает. Весь пол в бобах, они попали даже в кроватку совсем маленького ребёнка…Вернувшийся мужчина (папа?), до этого пугавший всех в маске демона, расспрашивает мальчика, бросал ли он в демона бобы как следует. Мальчик отвечает, что бросал, но было страшно…
Вот ещё два любительских видеоролика. Они из прошлых лет, но существенно дополняют картину этого яркого семейного праздника - обряда Сэцубун в доме, с воспитательным эффектом.
2012 год
Все насторожились. Вот кто-то на входе. Да это же демон
Они! Мужчина не просто в маске, а очень креативно наряжен и вооружён, правда, соломой. А двигается как артистично! Взрослым весело, дети – в ужасе! Родители и дети собирают уже разбросанные бобы, мужчина за кадром призывает ребёнка стараться. Женщина подсказывает отважному ребёнку, с бобами нападающему на демона сзади, что надо кричать «
Они ва сото!» Хотя ему всё-таки страшно, приходится убегать… Далее следует погоня за двумя девочками, а взрослые призывают их кидаться в демонами бобами. Но девочки всё равно боятся. А демон продолжает «буйствовать», говорит, что тех детей, кто не будет вести себя хорошо, он заберёт в лес... Хотя одной из девочек демон всё-таки говорит, что она «хороший ребёнок». Потом уже взрослые кидаются бобами в демона с криками «
Они ва сото!», а тот со смехом напоминает, что надо ещё произносить и «
Фуку ва учи!». После нескольких неудачных попыток забрать с собой детей демон изгоняется, напоследок веля детям быть «хорошими детьми» (
Ий ко) до следующего года. Далее наступает тишина. Один из мужчин предупреждает детей, что если они не будут вести себя хорошо, то демон придёт опять. Дети притихли...
2012 год
В этом ролике родители не призывают ребёнка быть «хорошим», а просто учат бороться с напастью. Пока папа «отлучился» по семейным делам, в дом наведывается демон
Они (папа в маске). Причём не врывается неожиданно, а звонит в видеодомофон. После проникновения демона внутрь мальчик, хоть и реально испуган, начинает забрасывать его бобами с отчаянными криками «
Они ва сото!». Когда мальчик пытается убежать и спрятаться, мама говорит, что к демону нужно быть близко. Наконец, демон покидает жилище. Мама радостно кричит, что всё, «победили». Но мальчик сохраняет бдительность: мол, ещё рано радоваться. На предложение мамы выглянуть и посмотреть, действительно ли демон убежал, мальчик тихо отвечает отказом – да, мол, не надо, «уже убежал». Мама опять громко возвещает победу, но мальчик прикладывает палец к губам: осторожно, болтать не надо… Потом мама хвалит сына за то, что он оказался сильным. После чего «сокрушается» по поводу того, что демон прибегал как раз в то время, когда папа отсутствовал. Потому что, дескать, демон точно знал, что папа сильный, а потому так и сделал: ведь если дома папа, то
Они-сан (так уважительно называют демона) заведомо проиграет. Мама спрашивает сынишку, было ли ему страшно, а он опять просит соблюдать тишину. И вот «приходит» папа (снявший маску демона). Сын докладывает папе, что приходил
Они-сан, а мама «ругает» папу за то, что его так долго не было. Папа расспрашивает, как всё было, мальчик немногословно, но уже смелее отвечает: «Он ушёл». Мама опять ругает папу за долгое отсутствие, папа извиняется, обстановка становится веселее. Папа хвалит ребёнка за то, что он много кидался в демона бобами (сынуля поправляет - это не бобы, это арахис) и победил!
Конечно, все эти картинки из жизни японцев, связанные с праздником Сэцубун, могут производить неоднозначное впечатление. Особенно те, где пугаются дети. Но, по-видимому, несомненно одно: праздник Сэцубун для японцев, маленьких и больших, является ещё одним поводом почувствовать себя вместе - и в толпе при храме, и в детском коллективе, и в семье. И не бояться всяких бед и напастей.