Lukolle
У всех дождик моросит, а у нас морось. В Сибири точно не понимают слово.
В Сибири просто дождик моросит, а вот наша морось самая моросявая, такой больше нет нигде, чтобы на неделю! Поэтому и не понимают. Разные природные явления практически
Уверена, что и чилимы только у нас есть. И бурса (МГУ им. Невельского)тоже, если Россию брать. И про скоблянку, кукумарию западнее Приморья ничегошеньки не знают. Набка тоже только владивостокское словечко. Гобачжоу уже прм родное стало. Пароход говорят у нас моряки и к ним приближенные, западнее говорят- корабль.
Прямо там. Помяловский- Очерки бурсы.
По-моему, у Тараса Бульбы сыновья в бурсу были отправлены. То есть- слово-- не приморское изобретение.
Прим.край просто заселялся преимущественно почему-то украинцами, и в речи очень много украинизмов.
Добавлено спустя 3 минуты 28 секунд:Такая тема забавная!
У нас не то что по стране, в городах приморья разные словечки.
Я из Находки во Владивосток когда приехала учиться, много чего не понимала

Первое что вспоминается - у нас были парусинки, во Владивостоке говорили "мойки".
Это тапочки такие белые, японские помните были?
Фазанка у нас тоже не говорили - Бурса и шмонька ( мореходная школа).
Свечка и гостинка- тоже не понимала. Про свечки вообще помню неудобняк вышел, когда кому то из местных доказывала, что я не тупая, что не бывает домов с одним подъездом ( думала надо мной подшучивают).
Добавлено спустя 1 минуту 46 секунд:Еще студень и холодец - у нас в семье в студень говорили,а тут холодец.
Тапочки были и парусиновые-- наверное, они и назывались парусинками. И резиновые полностью- именно они и назывались мойками.
Парусинки были дешевым закосом под мойки. Как сейчас помню- мойки не каждый мог себе позволить.
Про бурсу я написала, а шмонька- это Школа Морского Обучения. То, что ее стали так называть- ну...там на матросов учились, не на академиков, вот такой слэнг и пошел.