VRAKOV.NET и другие правдивые истории. Продолжение

Автор: Андрей Лубенский
alt
Третья Врака: Теперь я расскажу свою правдивую историю, можно? Это история
ПРО КОТЯТ, КОТОРЫХ ХОТЕЛИ УТОПИТЬ, НО ИХ СПАСЛИ
Китайский цветочный дракон: Кто же их спас?
Третья Врака: Дельфины!
(Некоторое время все озадаченно молчат)
Китайский цветочный дракон: Это все?
Третья Врака: Ну да.
Китайский цветочный дракон: Так. А кто котят хотел утопить?
Третья Врака: Кто да кто. Бывают такие нехорошие люди. Топят котят.
Китайский цветочный дракон: Не верю, что бывают люди настолько нехорошие. Но если и впрямь бывают, то пусть они мне только попадутся!
(проводит лапой по сцене, раздается скрежет, летят электрические искры)
Сказочник: Не буянить! Повредишь театральное имущество.
Китайский цветочный дракон (продолжает хорохориться): Еще как поврежу! Или повредю?.. Но только не имущество. Разделаю этих котятофобов под орех! В ярости я ужасен. Я… Да у меня тормозной путь - пять километров!
Первый Врак (в сторону): Во, заливает!
Китайский цветочный дракон (багровея): Что? Драконы никогда не лгут! Сейчас сами в этом убедитесь.
(машет крыльями, собирается взлететь)
Сказочник: Не кипятись! Сцена маленькая, здесь совершенно негде летать драконам.
Китайский цветочный дракон: А я все-таки полетаю – поищу этих котятотопов. Готовьте мне взлетно-посадочную полосу!
Сказочник: У нас нет такого реквизита.
Китайский цветочный дракон: Это вы не продумали! Как же взлет-посадка?
Сказочник: Мое упущение, виноват.
(хлопает в ладоши)
Эй, кто-нибудь! Валерьянку для дракона!
(Появляются рабочие сцены с большой бутылью, на этикетке надпись: «Валерьянка для драконов (цветочных, китайских)». Дракон поглощает пузырящуюся жидкость, постепенно успокаивается)
Китайский цветочный дракон: Так и быть, без взлетно-посадочной полосы не полечу. Сегодня. Может быть, завтра полечу. Или послезавтра. Если будет реквизит. Но все равно я буду защищать права котят во всем мире. Организую сбор подписей, вот.
Первая Врака: Мы тоже за котят! Не хотим, чтобы их топили.
Втора я Врака: И можем свои подписи поставить.
Треть я Врака: А что подписывать-то?
Китай ский цветочный дракон: Подпишем Всемирную Хартию Прав Котят. Они имеют право на то, чтобы их любили, кормили и не топили.
Враки (хором): Правильно! Подписываем!
( все расписываются на театральном занавесе)
Кит айский цветочный дракон: А дельфины – молодцы!
Сказочник: С этим трудно не согласиться. Но мы отвлеклись от сюжета. Пожалуй, снова
 
АНТРАКТ (чай, пряники и прочее)
 
ПОСЛЕ АНТРАКТА
появляются мокрые котята, примерно дюжина
Первый Котенок: А вот и мы!
Второй Котенок: Спасены из пучины морской.
Третий Котенок (первым двум): Забыли сказать «мяу».
В се котята вместе: Мяу! Мяу!
Китайский цветочный дракон: Как я рад, что дельфины вас спасли! Но расскажите, кто хотел вас утопить?
Первый Котенок: Какие-то топ-менеджеры.
Китайский цветочный дракон: Кто-кто?!
Второй Котенок: Это такие специалисты по утоплению.
Китайский цветочный дракон: Попадись они мне! Эти топ-менеджеры!
Первая Врака: Судя по всему, чрезвычайно злобные создания.
Вторая Врака: И коварные!
Третий Котенок: Но только теперь они ничего нам сделать не смогут.
Третья Врака: Это почему?
Четвертый Котенок: Дельфины научили нас плавать. Мы теперь – непотопляемые!
Сказочник: Вот это хорошая новость. Идите, сушитесь в свете пюпитров…
Суфлер (выглядывая из будки): Пюпитров? Пюпитры не светятся. И не сушат!
Сказочник: Ах да. Где же им сохнуть? В свете софитов, конечно.
Суфлер: Вот это другое дело.
Котята уходят, развернув плакат, на котором написано:
ВСЕХ НЕ ПЕРЕТОПИТЕ! МУР.
Вот такая история.
Ска зочник: Что ж, пока все выглядит достаточно правдоподобно…
Первый Врак: Еще бы! Теперь моя очередь. Слушайте все захватывающую историю
 
ПРО ЛОШАДЮЛЮ
Суфлер: Про лошадь.
Первый Врак: Про какую еще лошадь?
Суфлер: В яблоках.
Первый Врак: Не знаю я ничего про лошадь в яблоках. Это, наверное, совсем другая история. А я расскажу свою, про лошадюлю.
Суфлер: Но это не по тексту. В тексте пьесы нет никакой лошадюли.
Сказочник: Это ничего. Лишь бы история была интересная.
Перв ый Врак: История в буквальном смысле захватывающая!
Сказочник: Ну вот. Послушаем…
Суфлер: Как хотите, мое дело маленькое…
(скрывается в будке)
Первы й Врак: Итак. Жила-была лошадюля. Жила она в просторном и светлом лошадюльнике…
Сказочник: Где-где она жила?
Гол ос Суфлера: В лошаднике!
Первый Врак: Нет! В лошадюльнике. Это такие домики… для лошадюль.
Голос Суфлера: Не верю!
Сказочник: Надо верить. У нас все истории правдивые по определению.
Голос Суфлера: А я все равно… ну где, скажите на милость, бывают такие домики? Их вот и в тексте нет.
Сказочник: Теперь есть уже.
Голос Суфлера ( удивленно): Действительно, есть… Так и написано: домики для лошадюль. Совершенно какой-то безответственный текст, доложу я вам!
Первый Врак: А бывают такие домики в стране Вракозакедонии. Вот они на карте.
(подходит к карте страны Вракозакедонии, рисует домики)
Здесь лошадюльник, в нем живут лошадюли. А рядом кабанюльник, в нем живут…
Голос Суфлера: Кабанюли.
Сказочник: Как? В тексте есть еще какие-то кабанюли?
Голос Суфлера: Теперь есть. Они - еще какие кабанюли! Очень упитанные.
Сказочник: А почему я не в курсе?
Голос Суфлера (сердито): Этого не знаю.
Первый Врак: Да не мешайте же мне рассказывать захватывающую историю.
(продолжает рисовать на карте)
Там еще есть разные домики, например утюльники, будильники и козюльники…
Голос Суфлера: Это для козюль…
Сказочник: Что? И козюли в тексте есть?
Голос Суфлера: А як же.
Первая Врака (Второй Враке, на ушко): А у нас Суфлер легально работает?
Вторая Врака: А я почем знаю?
Первая Врака: Кажется, он иностранец!
Сказочник: Гм. Не будем отвлекаться.
Голос Суфлера: Вот именно. Какой из меня иностранец? Вот вракозакедонцы, они, кажется, на самом деле иностранцы.
Сказочник: Только один вопрос. Кто в стране Вракозакедонии живет в домиках-будильниках?
Первый Врак: В будильниках живут, логично предположить, будили... или будюли? Это такие существа, которые всех будили… Да и сейчас всех будят-пробуждают.
Голос Суфлера: Бодхисаттвы.
Китайский цветочный дракон: Дебоширы!
Сказочник (обеспокоено): У нас в тексте есть бодхисаттвы-дебоширы?
Голос Суфлера: Нет, ничего такого нет.
Сказочник: Очень хорошо. Все-таки трудно работать без списка действующих лиц.
Голос Суфлера: Так ото ж.
Первый Врак: Но эти будили-будюли тоже из другой истории. Вернемся же к нашей лошадюле.
Голос Суфлера: Пошла лошадюля гулять на лужайку,
Драконов увидела целую… шайку.
Китайский цветочный дракон: Протестую! Драконы – очень миролюбивые, воспитанные и толерантные создания. Мы не собираемся в шайки. Мы собираемся с духом.
Го лос Суфлера: Простите, это была импровизация.
Сказочник: Ближе к тексту, пожалуйста.
Первый Врак: Да не мешайте же рассказывать. Ну да, лошадюля пошла на лужайку. Пощипать травулю. Что касается драконов, то он был один. Он пролетал над лужайкой, увидел с высоты драконьего полета нашу лошадюлю, спикировал…
Голос Суфлера: И?..
Сказочник: А что там об этом в тексте?
Голос Суфлера: А ничего!
Первый Врак: …И захватил лошадюлю. Вот такая захватывающая история.
(пять секунд  все молчат и укоризненно смотрят на Китайского цветочного дракона)
Китайский цветочный дракон: Объявите, пожалуйста,
 
АНТРАКТ (чай, пряники, мороженое, мультфильмы).
 
ПОСЛЕ АНТРАКТА
Китайский цветочный дракон: Я тут навел справки: это был не я.
Суфлер (выглядывает из будки): Но у нас нет другого дракона.
Китайский цветочный дракон: В момент захвата лошадюли, если вообще был такой момент, а его ведь не было, но все равно - я еще не был проявлен в сути бытия, или вы забыли?
Первый Врак: Не забыли. Ладно, это был не ты.
Суфлер: А кто?
Первый Врак: Это был… это был… это был другой дракон.
Суфлер (твердо): Но у нас других драконов нет.
Первый Врак: Так это же не у нас, это во Вракозакедонии. Там драконы разных видов водятся. Там этих драконов вагон и маленькая тележка.
Суфлер: Это другое дело. За фауну Вракозакедонии я ответственности не несу. И за флору тоже!
…По небу снова пролетают драконоведы. Слышны обрывки разговора:
Кто-то из них: Есть драконы желтые, зеленые, красные, белые и черные, соответственно зовем их – хуанлун, цинлун, чилун, байлун и сюаньлун…
Кто-то другой: Есть также драконы чешуйчатые, крылатые, рогатые и безрогие, соответственно зовем их – цзяо, ин, цю и чи…
Еще кто-то: Если они есть.
(улетают)
Первый Врак: Вот! Слышали? Возможно, это был Черный безрогий дракон.
Суф лер: Допустим. Но его тоже нет в тексте.
Китайский цветочный дракон: Вероятно, он проявлен не в этом крайне подозрительном тексте, но проявлен лишь в сути инобытия…
Суфлер: Это где?
Китайский цветочный дракон: Это… далеко.
Сказочник: Но зачем ему понадобилось захватывать лошадюлю?
Китайский цветочный дракон: Все просто. Безрогие черные драконы – и только они -  любят пить чаи с лошадюлями.
Суфлер: Чай с лошадюлями! Вприкуску, что ли?
Китайский цветочный дракон: Что вы, что вы! Как вы могли такое подумать? Лошадюли нужны драконам для компании. Не пить же чай в гордом одиночестве.
Суфлер: И все-таки меня терзают смутные сомнения…
Первый Врак: Давайте спросим у самой лошадюли, зачем ее похитил Черный безрогий дракон. Кстати, вот и она.
(На сцену выходит Лошадюля)
Суфлер: Да это же просто маленькая плюшевая лошадка!  
Лошадюля: Не стану отрицать.
Китайский цветочный дракон: Тебя действительно захватил сюаньлун?
Лошадюля: Кто?
Китайский цветочный дракон: Ну, это такой Черный дракон…
Суфлер: Безрогий.
Лошадюля: Что-то такое припоминаю…
Враки: Лошадюля, расскажи, как все было!
Лошадюля: Так и быть. Слушайте все мою правдивую историю
 
ПРО ЧЕРНОГО БЕЗРОГОГО ДРАКОНА
В общем… С чего же начать? Жил-был Черный безрогий дракон, черный-черный, как первая почтовая марка. Рогов он не вырастил из принципа.
Первая Врака: Из какого принципа? 
Лошадюля: Из такого. Он принципиально не хотел бодаться.
Китайский цветочный дракон: Это большое упрощение, даже профанация… У черных безрогих рога не растут вовсе не из принципа…
Сказочник (с интересом): А из чего же они не растут?
Китайский цветочный дракон: Из чего?.. Из головы у них рога не растут.
Лошадюля: Так я о том же. Слушай-не-перебивай! В общем, не было у него рогов.
Голос Суфлера: Вообще, спор не по существу.
Китайский цветочный дракон: Э… ну и ладно.
Лошадюля: Так вот. Этот дракон безрогий, черный-пречерный, как…
Суфлер: Первая почтовая марка.
Лошадюля: Нет, я так не играю! Все время меня перебивают.
Суфлер: Я не перебиваю. Я подсказываю.
Лошадюля: А не надо мне подсказывать!
Суфлер: Хорошо, не буду.
Китайс кий цветочный дракон: Одну минуточку! А эта первая почтовая марка, она что, была черная?
Сказочник: Довольно темная, да.
Суфлер: Первая почтовая марка называлась – «черный пенни».
Лошадюля: Опять ты подсказываешь.
Суфлер (виновато): Это моя работа.
Китайский цветочный дракон: Но почему – «черный пенни»? Пенни тоже был черный?
Лошадюля: Да нет же, черной была только марка. Сразу видно, что ты не нумизмат. Мы мою историю будем слушать или историю Великобритании?
Враки: Великобритания? А это далеко от Вракозакедонии?
Сказочник: Смотря где в данный момент находится эта Вракакозакедония. Когда и далеко. Когда и не очень…
Китайский цветочный дракон: Постойте. Я не… я не кто? 
Лошадюля: И не филателист!
Китайский цветочный дракон (растерянно): А кто же я тогда?
Сказочник: Не ссорьтесь.
Лошадюля: А мы хотим.
Сказочник: Нет уж. Китайские цветочные драконы никогда не ссорятся с лошадюлями.
Лошадюля: Правда? С кем же они ссорятся?
Сказочник: Они ни с кем не ссорятся. Такие уж миролюбивые создания.
Китайский цветочный дракон: Это точно. Но все-таки хотелось бы подробнее узнать о первой почтовой марке. О черных-то безрогих драконах и так все известно…
Первая Врака: И ничего-то пока и не очень-то известно.
Китайский цветочный дракон: Ну, как же! Летают, не бодаются, так как нечем, любят пить чай с лошадюлями. Практически исчерпывающая информация.
Лошадюля: Спасибо, что не забыли про лошадюль. Я еще здесь.
Китайский цветочный дракон: О! Прошу меня простить, мы, цветочные драконы, иногда бываем излишне болтливы.
Сказочник: Действительно, пусть Лошадюля расскажет свою историю.
Лошадюля: Нет уж, теперь мне надо отдохнуть и собраться с мыслями. Объявляем
АНТРАКТ (все как обычно, плюс танцы до упада)
Продолжение следует...
  • 17.11.2008

Поделиться с друзьями