Как вы отмечаете окончание четверти своих детей-школьников?
За хорошие отметки — поощряем рублем
За хорошие отметки — поощряем подарком
За плохие отметки — наказываем или ругаем
При любых отметках — устраиваем семейный праздник
Просто поздравляем на словах, отмечая пройденный этап
Никак не отмечаем
 
 
Новости Жизнь Владмамы Материнство Дети Здоровье Образование
Женский мир Семья Дом Путешествия Форум

«Русалочка». Лучшие издания любимой книги

 «Русалочка» — одна из самых нежных, грустных и проникновенных сказок

«Русалочка» — это одна из самых нежных, грустных и проникновенных сказок великого Ганса Христиана Андерсена. Как и многие другие его произведения, это очень многогранная история, которая постепенно раскрывается перед ребенком.

«Русалочка» — это еще и очень трагичная история, хотя финал ее окрашен не только грустью, но и надеждой на преображение и вечную жизнь. Конечно, маленькому ребенку философские размышления датского сказочника будут не очень понятны, поэтому знакомство с этой сказкой лучше начать с адаптированной версии, где в конце героиня не погибает.

Таинственный подводный мир «Русалочки» неизменно притягивает к себе самых разных художников: от легендарного классика Ивана Билибина до современного британского художника Кристиана Бирмингема.

  1. «Русалочка». Лучшие издания«Русалочка», издательство «Феникс-премьер»

    Что может быть лучше старых сказок? Но мы предлагаем вам современный взгляд на уже знакомую классику. Лучшие художники Италии работали над созданием этого калейдоскопа сказок. Детские сказки в данном оформлении вышли в нескольких странах и успели покорить сердца миллионов читателей. И, наконец, мы рады предложить их вам.

  2. «Русалочка», издательство «Гиппо»

    Эту книгу с иллюстрациями Ивана Билибина читатели увидят впервые на русском языке. В 1937 году она была опубликована во Франции.

  3. «Русалочка», издательство «Клевер Медиа Групп»

    Волшебные истории великого датского писателя Ханса Кристиана Андерсена заслуженно вошли в золотой фонд всемирной детской литературы. Мы, в свою очередь, представляем серию книг под названием «Сказочный Ребус Андерсена». Новая книга серии — «Русалочка» — это волшебная сказка о любви на все времена, проиллюстрированная молодым, талантливыми известным современным художником Димой Ребусом, персональные выставки которого собирают огромное количество посетителей. Его новый художественный проект — цикл завораживающих акварелей к сказкам Х. К. Андерсена, только начат!

  4. «Русалочка». Лучшие издания«Сказки: Снежная королева. Русалочка. Дюймовочка», ИЦ «Москвоведение»

    Книга объединяет три самых известных сказки Ханса Кристиана Андерсена — «Дюймовочка», «Русалочка», «Снежная королева». Они проиллюстрированы замечательным мастером книжной иллюстрации — Народным художником России, президентом «Фонда Г. Х. Андерсена, Россия», профессором Борисом Аркадьевичем Диодоровым.

    Тонкое проникновение в сказочный текст, богатство изобразительных средств в сложнейшей технике офорта давно завоевали популярность в разных странах мира. Борис Аркадьевич является официальным Послом Андерсена в России.

  5. Русалочка, издательство «Рипол-Классик»

    Романтическая история о русалочке, которая ради любви к принцу отказалась от голоса и вечной жизни, уже на протяжении нескольких столетий трогает сердца детей и их родителей.

    Акварельные иллюстрации Анастасии Архиповой превращают книгу в настоящее сокровище, которое станет украшением любой домашней библиотеки, частью коллекции «Сказок Старого Света».

  6. «Русалочка». Лучшие издания«Русалочка», Издательство «Добрая книга»

    Новое издание «Русалочки» с потрясающими иллюстрациями Кристиана Бирмингема — без преувеличения самая красивая иллюстрированная версия этой сказки Андерсена: в книге 35 огромных иллюстраций, каждая из которых — настоящий шедевр, в том числе 12 огромных полотен на целый разворот каждое.

    Мы взяли за основу самый первый перевод «Русалочки» на русский язык, выполненный 120 лет назад супругами Анной и Петром Ганзен, переработав и сверив его с первоисточником. Текст был приведен в соответствие со стилем современного русского языка и адаптирован для детей младшего школьного возраста.

    Мы также восстановили очень важную линию повествования, которая после революции 1917 года исчезла из перевода супругов Ганзен и по идеологическим соображениям не появлялась в других переводах. В сказке Андерсена вторым главным мотивом, побудившим русалочку принять человеческий облик, было желание обрести бессмертную душу, которая была у каждого человека и позволяла после смерти войти в Царствие Небесное. Именно страстное желание обрести бессмертную душу, которую можно было получить через любовь прекрасного принца (а не только эта любовь сама по себе), приводит русалочку к ведьме, побуждает выпить колдовское зелье и терпеть муки земного существования.

    Теряя принца, русалочка теряла не просто жизнь — она теряла возможность войти в вечность и должна была уйти в небытие, и это обстоятельство увеличивает трагизм ситуации перед развязкой. В нашей версии сказки эта линия полностью восстановлена, а сам контекст этой трогательной и светлой истории дает возможность поговорить с ребёнком о вечных ценностях — о любви и верности, смерти и бессмертии, борьбе добра и зла в душе каждого из нас.

 
Рейтинг: Рейтинг статьи: Отлично (голосов: 5)
Ваша оценка:
854 просмотров
Напечатать
..........................................................................................................................................................................