Владмама.ру Перейти на сайт Владмама.ру Просто Есть

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Ответить на тему [ Сообщений: 98 ]  Страница 5 из 5  Пред.1, 2, 3, 4, 5

Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
Natoliya3 писал(а):
Случайно прочитала ваше описание о поездке в Далянь очень впечатлило, собрала несколько мамаш с детьми и теперь 15 июля мы едем на 14 дней в Далянь.


Вот это да. Видимо ничего случайного в жизни не бывает. Я думаю мой отчёт Вам не даст потеряться в Даляне. Желаю Вам отличнейшего времяпрепровождения. :ya_hoo_oo:


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
Аватара пользователя
Имя: Виктория
С нами с: 19 сен 2009
Сообщений: 279
Откуда: Котельникова
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 50 раз
Lusindochka
спасибо вам за такую находку, как Нarbour Plaza...прожив там 2 недели, остались довольны всем ( завтраки не в счет :smile: )...и еще, отдельное спасибо за ваш отчет, очень помог в передвижениях по городу...



За это сообщение автора Никуся поблагодарил: Lusindochka
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
Никуся
очень рада что отчёт пригодился, значит не зря старалась :dan_ser:


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
С нами с: 23 июл 2012
Сообщений: 1432
Благодарил (а): 186 раз
Поблагодарили: 250 раз
Никуся писал(а):
Lusindochka
спасибо вам за такую находку, как Нarbour Plaza...прожив там 2 недели, остались довольны всем ( завтраки не в счет :smile: )...и еще, отдельное спасибо за ваш отчет, очень помог в передвижениях по городу...

Мы тоже планируем поселиться в этой гостинице.Подскажите,пожалуйста,сколько стоит такси из аэропорта до нее.А завтраками вы остались недовольны?


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
Аватара пользователя
Имя: Виктория
С нами с: 19 сен 2009
Сообщений: 279
Откуда: Котельникова
Благодарил (а): 11 раз
Поблагодарили: 50 раз
edit
сколько стоит такси, не подскажу, нас встречас наш гид...т.к. мы планировали готовить, то завтраки не были очень важны, но на мой взгляд, кушать там было особенно не чего...для себя выбрали только рис с овощами, яичницу да чай с выпечкой...выбор блюд не большой и адаптирован на азию ( в отеле очень много инностранцев, русских почти нет)


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Мой адрес Владмама.ру
Аватара пользователя
С нами с: 24 апр 2006
Сообщений: 1813
Откуда: Владивосток, Тихая
Благодарил (а): 37 раз
Поблагодарили: 81 раз
edit мы совершенно спокойно, несмотря на поздний прилет, добрались из аэропорта до гостиницы на такси за 100 юаней
Изображение
Изображение
Изображение


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 30 июл 2012
Сообщений: 215
Благодарил (а): 86 раз
Поблагодарили: 82 раза
edit
тоже жили в этой гостинице. взяли такси на стоянке в аэропорту по счетчику вышло 40 ю. или даже чуть меньше. обратно тоже так же около 40 ю.
завтраки обычные для китайской гостиницы. но моей 5 - летней дочери нашлись и хлопья, и йогурт,и яичница. Ну стандартненько все - тосты, чаек, кофеек, соков 2 вида, булочки и китайская еда тоже вполне съедобна.



За это сообщение автора ArlEtt поблагодарил: Lusindochka
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 30 июл 2012
Сообщений: 215
Благодарил (а): 86 раз
Поблагодарили: 82 раза
Lusindochka
тоже хочу поблагодарить за отчет, очень нам много пригодилось в нашей 10- дневной поездке. И выбирая из нескольких отелей с семейными номерами, выбрали Харбор, опять таки руководствуясь вашим отчетом. Не пожалели ни капли. Вы молодец, так подробно все описали, что у меня было на месте ощущение, что я тут уже была.
Никуся
А вы не с нами в одно время в Харборе жили? Мы были с 16 - 26 июля.



За это сообщение автора ArlEtt поблагодарили: 2 LusindochkaYagod_ka
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
ArlEtt писал(а):
так подробно все описали, что у меня было на месте ощущение, что я тут уже была.

у меня подруги с моим распечатанным отчётом ездили, тоже самое сказали :a_g_a:


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Порт постоянной приписки Владмама.ру
Аватара пользователя
С нами с: 07 дек 2009
Сообщений: 16821
Благодарил (а): 3475 раз
Поблагодарили: 1979 раз
Lusindochka

Спасибо за подробный отчет, и красивые фотографии, очень захотелось еще раз туда слетать, тем более за 6,5 лет многое изменилось, но я бы полетела в июне, а самолет в прошлом году начинал рейсы только с 7 июля, а там уже жарко и туристов много, про сентябрь как-то не подумалось :hi_hi_hi:
Изображение
Изображение



За это сообщение автора natie77 поблагодарил: Lusindochka
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Поддержите новичка!
Имя: Аня
С нами с: 15 июн 2013
Сообщений: 13
Подскажите, кто жил в центр плаза, есть ли маршрут составленный 'под себя' по основным достопримечательностям - развлекухам? Стоимость входных билетов? Кто недавно ездил? И есть ли карта даляня на русском? Которая бы работала без инета на планшетнике?


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
Готовлюсь в новую поездку.
Может кому пригодится?
Общие фразы
Здравствуйте! 你好![nǐ hǎo] Нихао!
До свидания! 再见! [zài jiàn] Цзайцзиень!
Добро пожаловать! 欢迎! [huānyíng] Хуаньин!
Спасибо! 谢谢![xiè xie] Сесе!
Пожалуйста! 不客气! [bù kě qi] Букхэтси! 不用谢![bùyòngxiè] Буюнсе!
Извините! 对不起![duìbuqǐ] Дуйбутси! 不好意思! [bùhǎoyìsi] Бухаоисы!
Ничего страшного. 没关系。[méi guānxi] Мэйгуаньси.
Как дела? / Как поживаете? 你好吗? [nǐ hǎo ma] Ни хао ма?
Как ты? 你怎么样? [nǐ zěnme yàng] Ни цзэньмэ ян?
Пожалуйста, садитесь (присаживайтесь). 请坐。 [qǐng zuò] Тсин цзуо.
Приятного аппетита! 胃口好![wèikǒu hǎo] Вэйкхоу хао! 慢慢吃! [mànmànchī] Маньмань чши! (Сейчас наиболее употребимые);
吃好喝好![chī hǎo hē hǎo] Чши хао хэ хао! (Имеет оттенок старомодности)
Дорогие друзья, ... 亲爱的朋友们。。。 [qīn'ài de péngyǒumen] Тсинь ай дэ пхэньёмэнь…
Благодарю за внимание! 谢谢您的关注 [xiè xiè nín de guānzhù!] Сесе нинь дэ гуаньчжу!
Это мой(и) друг (друзья). 这是我的朋友 (朋友们)。 [zhè shì wǒ de péngyǒu (péngyǒumen)] Дже ши во дэ пхэньё (пхэньёмэнь).
Дружба 友谊 [yǒuyì] ёу и
Подскажите, пожалуйста, который час? 请问,现在几点了?[qǐng wèn, xiànzài jǐdiǎn le] Тсинвэнь, сиеньцзай цзидиень лэ?
Скажите, пожалуйста, где туалет? 请问,厕所在哪里?[qǐng wèn, cèsuǒ zài nǎli] Тсинвэнь, цхэсуо цзай нали?
Где можно купить телефонную карточку? 在哪儿可以买到电话卡? [zài nǎr kěyǐ mǎidào diànhuàkǎ] Цзайнар кхэи майдао диеньхуа кха?
Где можно взять машину напрокат? 在哪儿可以租车? [zài nǎr kěyǐ zū chē] Цзайнар кхэи цзучхэ?
Пожалуйста, сфотографируйте нас. 请给我们拍一照。[qǐng gěi wǒmen pāi yīzhào] Тсин гэй вомэнь пхай и джао.
Я не понимаю. 我不明白。[wǒ bù míngbái] Во бу минбай.
Повторите, пожалуйста, что вы сказали. 请您再说一遍 [qǐng nín zài shuō yī biàn] Тсин нинь цзай шуо и биень.
Вы говорите по-русски? 你会说俄语吗? [nǐ huì shuō èyǔ ma] Ни упс.. шо эюй ма?
Здесь кто-нибудь говорит по-русски? 这里有人会说俄语吗? [zhè li yǒurén huì shuō èyǔ ma] Чжэли ёужень упс.. эюй ма?
Вы говорите по-английски? 你会说英语吗?[nǐ huì shuō yīngyǔ ma] Ни упс.. шо инюй ма?
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? 这里有人会说英语吗?[zhè li yǒurén huì shuō yīngyǔ ma] Чжэли ёужень упс.. инюй ма?
Вы очень красивая! 你很漂亮! [nǐ hěn piàoliang] Ни хэнь пхяолян!
Что вы, что вы. 哪里,哪里。 [nǎlǐ, nǎlǐ] Нали, нали. В Китае отвечать на комплимент принято именно так, а не говорить спасибо.
Что Вы делаете завтра вечером? 您明天晚上干什么? [nín míngtiān wǎnshàng gàn shénme] Нинь минтхиень ваньшан гань шеньмэ?
Не хотите ли что-нибудь выпить? 您想不想喝什么? [nín xiǎng bù xiǎng hē shénme] Нинь сян бу сян хэ шэньмэ?
Я тебя люблю! 我爱你! [wǒ ài nǐ] Во ай ни.
Я тоже тебя люблю. 我也爱你。 [wǒ yě ài nǐ] Во е ай ни.
Я тебя не люблю! 我不爱你。 [wǒ bù ài nǐ] Во бу ай ни.
Вы замужем/женаты? 你结婚了吗? [nǐ jiéhūnle ma] Ни цзиехуньлэ ма?
Я женат/замужем. 我已婚了。 [wǒ yǐ hūnle] Во ихуньлэ.
Я не женат/не замужем. 我没结婚。 [wǒ méi jiéhūn] Во мэй цзиехунь.
У меня нет парня/девушки. 我是单身。[wǒ shì dānshēn] Во ши даньшэнь.
Счастливого пути! 一路平安! [yīlù píng'ān!] И лу пхин ан!
Спокойной ночи! 晚安! [wǎn'ān!] Вань ань!
Чёрт! 糟糕! [zāogāo] Цзао гао!
Не надо. 不要。 [bú yào] Бу яо.
Спасибо, не надо. 谢谢, 不要。 [xiè xie, bú yào] Сесе, бу яо.

Аэропорт
Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления международных рейсов? 请问,国际出发室在哪里?[qǐngwèn, guójì chūfā shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуоцзи чхуфаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал отправления внутренних рейсов? 请问,国内出发室在哪里?[qǐngwèn, guónèi de chūfā shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуонэй чхуфаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия международных рейсов? 请问,国际到达室在哪里?[qǐngwèn, guójì dàodá shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуоцзи даодаши цзай нали?
Подскажите, пожалуйста, где находится зал прибытия внутренних рейсов? 请问,国内到达室在哪里?[qǐngwèn, guónèi dàodá shì zài nǎlǐ] Тсинвэнь, гуонэй даодаши цзай нали?
Где находится камера хранения? 请问,行李寄存处在哪里?[qǐngwèn, xínglǐ jìcún chù zài nǎlǐ] Тсинвэнь, синли цзицхуньчху цзай нали?
В аэропорту есть комната отдыха? Где она? 在飞机场有没有计时休息室? 在哪里? [zài fēijī chǎng yǒu méiyǒu jìshí xiūxí shì? zài nǎlǐ?] Цзай фэйцзичхан ёу мэйёу цзиши сиуси ши? Цзай нали?
В каком терминале осуществляется регистрация на этот рейс? 这个航班在几号航站楼登记? [zhège hángbān zài jǐ hào háng zhàn lóu dēngjì] Чжэгэ ханбань цзай цзи хао хан чжань лоу дэнцзи?
Где проходит регистрация на этот рейс? 这个航班在哪里登记? [zhège hángbān zài nǎlǐ dēngjì] Чжэгэ ханбань цзай нали дэнцзи?
Как добраться до 1-го/2-го/3-го терминала? 到一/二/三号航站楼怎么走? [dào yī/èr/sān hào háng zhàn lóu zěnme zǒu] Дао и/эр/сань хао хан чжань лоу цзэнмэ цзоу?
Где находится стоянка такси? 出租车站在哪里? [chūzūchē zhàn zài nǎlǐ] Чхуцзучхэ чжань цзай нали?
Где находится автобусная остановка? 大巴站在哪里? [dàbā zhàn zài nǎlǐ?] Таба чжань цзай нали?
Где я могу запаковать свой багаж? 哪里可以打包行李? [nǎlǐ kěyǐ dǎbāo xínglǐ] Нали кхэи дабао синли?
Наркотиков, оружия и запрещенных препаратов у меня нет. 毒品、武器和违禁品我都没有。 [dúpǐn, wǔqì hé wéijìn pǐn wǒ dōu méiyǒu] Дупхинь утси хэ вэйцзинь пхинь во доу мэйёу.
Пожалуйста, дайте мне посадочное место возле окна. 请给我靠窗的座位。 [qǐng gěi wǒ kào chuāng de zuòwèi] Тсин гэй во кхао чхуан дэ цзуовэй.

Транспорт
Довезите меня сюда (указываете место, написанное на визитке). 请把我送到这里。 [qǐng bǎ wǒ sòngdào zhèlǐ] Тсин ба во сундао чжэли.
Откройте багажник. 请打开行李舱吧。 [qǐng dǎkāi xínglǐ cāng ba] Тсинь дакхай синли цхан ба.
Здесь поверните налево. 这里往左拐。 [zhèlǐ wǎng zuǒ guǎi] Чжели ван цзуо гуай.
Здесь поверните направо. 这里往右拐。 [zhèlǐ wǎng yòu guǎi] Чжели ван ёу гуай.
Сколько стоит проезд на автобусе/метро? 公车/地铁票多少钱? [gōngchē/dìtiě piào duōshǎo qián] Гунчхэ/дитхе пхяо дуошао тсиень?
Где ближайшая остановка автобуса? 附近的公交车站在哪儿? [fùjìn de gōngjiāochēzhàn zài nǎr] Фуцзинь дэ гунцзяочхэчжань цзай нар?
Где ближайшая станция метро? 附近的地铁站在哪儿? [fùjìn de dìtiězhàn zài nǎr] Фуцзинь дэ дитхечжань цзай нар?
Какая следующая остановка (станция)? 下一站是什么站? [xià yī zhàn shì shénme zhàn] Ся и чжань ши шеньмэ чжань?
Сколько остановок до (…)? 到 (...) 有多少站? [dào (...) yǒu duōshǎo zhàn] Дао (…) дуошао чжань?
Какой автобус идет до (…)? 去 (...) 乘哪趟公交车? [qù (...) chéng nǎ tàng gōngjiāochē] Тсюй (…) чхэн на тхан гунцзяочхэ?
Какая линия метро идет до (…)? 去 (...) 乘几号线地铁? [qù (...) chéng jǐ hào xiàn dìtiě] Тсюй (…) чхэн цзихао сиень дитхе?
Скажите, пожалуйста, как пройти до (…)? 请问,到 (…) 怎么走? [qǐng wèn, dào (…) zénme zǒu] Тсинвэнь, дао (…) цзэньмэ цзоу?
Пожалуйста, довезите меня до (…) 请带我去 (…) [qǐng dài wǒ qù (...)] Тсин дао во тсюй (…)
… аэропорта.飞机场。 [fēijī chǎng] фэй цзи чхан.
… ж/д вокзала. 火车站。[huǒchē zhàn] хуо чхэ чжань.
…ближайшей гостиницы. 最近的酒店。 [zuìjìn de jiǔdiàn] цзуй цзинь дэ цзиудиень.
… ближайшего ресторана. 最近的饭馆。 [zuìjìn de fànguǎn] цзуй цзинь дэ фаньгуань.
… ближайшего пляжа. 最近的海滨。 [zuìjìn dì hǎibīn] цзуй цзинь дэ хайбинь.
… ближайшего торгового центра. 最近的购物中心。 [zuìjìn de gòuwù zhōngxīn] цзуй цзинь дэ гоу у чжун синь.
… ближайшего супермаркета 最近的超级市场。 [zuìjìn de chāojí shìchǎng] цзуй цзинь дэ чхао цзи ши чхан.
… ближайшего парка. 最近的公园。 [zuìjìn de gōngyuán] цзуй цзинь дэ гун юань.
… ближайшей аптеки. 最近的药店。 [zuìjìn de yàodiàn] цзуй цзинь дэ яодиень.

Гостиница
Мы бронировали номер на двоих, вот наши паспорта. 我们预定了双人房间。 这是我们的护照。[wǒmen yùdìngle shuāngrén fángjiān. Zhè shì wǒmen de hùzhào] Вомэнь юйдинлэ шуанжэнь фанцзиень. Чжэ ши вомэнь дэ хучжао.
У вас есть свободные номера? 有没有空的房间? [yǒu méiyǒu kòng de fángjiān] Ёу мэйёу кхун дэ фанцзиень?
Есть ли номер подешевле? 有没有便宜点儿的房间? [yǒu méiyǒu piányi diǎnr de fángjiān] Ёу мэйёу пиеньидиар дэ фанцзиень?
Мне нужен одноместный номер. 我需要单间。 [wǒ xūyào dānjiān] Во сюйяо даньцзиень.
Мне нужен двухместный номер. 我需要双人间。 [wǒ xūyào shuāng rénjiān] Во сюйяо шуанженьцзиень.
Мне нужен двухместный номер с видом на море. 我需要一个海景的双人房间。 [wǒ xūyào yīgè hǎi jǐng de shuāngrén fángjiān] Во сюйяо игэ хайцзин дэ шуанжэнь фанцзиень.
В номере есть телефон/телевизор/холодильник/кондиционер? 房间里有电话/电视/冰箱/空调吗? [fángjiān lǐ yǒu diànhuà/diànshì/bīngxīang/kōngtiáo ma] Фанцзиень ли ёу диеньхуа/диеньши/бинсян/кхунтхяо ма?
На каком этаже находится номер? 我的房间在几楼? [wǒ de fángjiān zài jī lóu] Во дэ фанцзиень цзай цзи лоу?
Завтрак входит в стоимость? 价格包括早餐吗? [jiàgé bāokuò zǎocān ma] Цзягэ баокхуо цзаоцхань ма?
Во сколько завтрак? 早餐几点开始? [zǎocān jǐ diǎn kāishǐ] Цзаоцхань цзи диень кхайши?
В моем номере не убрано. 我的房间没有打扫。 [wǒ de fángjiān méiyǒu dǎsǎo] Во дэ фанцзиень мэйёу дасао.
Я хочу поменять номер. 我想换个房间。 [wǒ xiǎng huàngè fángjiān] Во сян хуаньгэ фанцзиень.
У нас в номере кончилась туалетная бумага. 我们房间没有手纸了。 [wǒmen fángjiān méiyǒu shǒuzhǐ le] Вомэнь фанцзиень мэйёу шоучжи лэ.
Мы уезжаем сегодня. 我们今天走。 [wǒmen jīntiān zǒu] Вомэнь цзиньтхиень цзоу.
Мы уезжаем 5 августа. 我们八月五号走。 [wǒmen bā yuè wǔ hào zǒu] Вомэнь ба юэ у хао цзоу.
Мы хотим сдать номер. 我们想退房。 [wǒmen xiǎng tuì fáng] Вомэнь сян тхуй фан.
Когда я заехал в номер, мини-бар был уже пуст. 我进房间的时候迷你吧就是空的。 [wǒ jìn fángjiān de shíhou mínǐbā jiù shì kōng de] Во цзинь фанцзиень дэ шихоу миниба цзиу ши кхун дэ.
Это не я разбил унитаз. 抽水马桶是别人打破的。 [chōushuǐmǎtǒng shì biérén dǎpò de] Чхоушуйматхун ши биежень тапхо дэ.
Пожалуйста, соедините меня с комнатой 1208. 请给我接1208房间。 [qǐng gěi wǒ jiē 1208 fángjiān] Тсин гэй во цзе 1208 фанцзиень.

Ресторан
Принесите, пожалуйста, меню. 请给我菜谱。 [qǐng gěi wǒ càipǔ] Тсин гэй во цхайпху.
Я хочу заказать это … это… и это. (показывая в меню) 我要这个… 这个...和这个…。[wǒ yāo zhège… zhège…hé zhège] Во яо джэгэ… джэгэ… хэ джэгэ.
Это острое? 这个辣不辣?[zhège là bù là] Джэгэ ла бу ла?
Принесите, пожалуйста, ложки/вилки/салфетки/палочки/тарелки. 请,给我匙子/叉子/餐巾/筷子/盘子。 [qǐng, gěi wǒ chízi/chāzi/cānjīn/kuàizi/pánzi] Тсинь, гэй во чши цзы/чха цзы/цхань цзинь/кхуай цзы/пхань цзы.
Принесите счет. 买单。 [mǎi dān] Май дань.
Очень вкусно! 很好吃! [hěn hào chī!] Хэнь хао чши!

Торговый центр
Где можно купить детские товары? 哪里能买到儿童产品? [nǎli néng mǎidào értóng chǎnpǐn] Нали нэн майдао эртхун чханьпхинь?
Где можно купить обувь? 哪里能买到鞋子? [nǎli néng mǎidào xiézi] Нали нэн майдао сецзы?
Где можно купить женскую одежду? 哪里能买到女的衣服? [nǎli néng mǎidào nǚ de yīfú] Нали нэн майдао нюй дэ ифу?
Где можно купить мужскую одежду? 哪里能买到男的衣服? [nǎli néng mǎidào nán de yīfú] Нали нэн майдао нань дэ ифу?
Где можно купить косметику? 哪里能买到美容? [nǎli néng mǎidào měiróng] Нали нэн майдао мэйжун?
Где можно купить хозтовары? 哪里能买到日用品? [nǎli néng mǎidào rìyòngpǐn] Нали нэн майдао жиюнпхинь?
На каком этаже продуктовый супермаркет? 超级市场在哪一层? [chāojí shìchǎng zài nǎ yī céng] Чхаоцзи шичхан цзай на и цхэн?
Где здесь выход? 出口在哪儿? [chūkǒu zài nǎr] Чхукхоу цзайнар?
Могу я это примерить? 我把这个试一下,好吗? [wǒ bǎ zhège shì yīxià, hǎo ma] Во ба джегэ ши ися, хао ма?
Где примерочная? 试衣间在哪里? [shìyī jiān zài nǎli] Ши и цзиень цзай нали?
Мне нужен размер побольше. 我需要大一点儿. [wǒ xūyào dà yīdiǎnr] Во сюйяо та идиар.
Мне нужен размер поменьше. 我需要小一点儿. [wǒ xūyào xiǎo yīdiǎnr] Во сюйяо сяо идиар.
Мне нужно на 1 размер больше. 我要大一号. [wǒ yào dà yīháo] Во яо та ихао.
Мне нужно на 1 размер меньше. 我要小一号. [wǒ yào xiǎo yīháo] Во яо сяо ихао.
Можно расплатиться картой? 可以刷卡吗? [kěyǐ shuā kǎ ma] Кхэи шуа кха ма?
Сколько стоит? 多少钱? [duō shǎo qián] Туо шао тсиень?
Очень дорого! Давай немного подешевле. 太贵了! 来便宜点儿。[tài guì le!lái piányi diǎnr] Тхай гуй лэ! Лай пхиеньи диар.
Мы бедные студенты, нам это не по карману. 我们是穷学生, 这个我们买不起。 [wǒmen shì qióng xuéshēng, zhège wǒmen mǎi bùqǐ] Вомэнь ши цюн сюэшен, чжэгэ вомэнь май бутси.
Нет, значит, будем искать. 没有,那么再找一下。 [méiyǒu, nàme zài zhǎo yīxià.] Мэйё, намэ цзай чжао ися.
Есть ли у Вас что-то похожее? 你有没有类似的东西? [nǐ yǒu méiyǒu lèisì de dōngxi?] Ни ёу мэйёу лэйсы дэ дунси?
Спасибо, я пока сам посмотрю. 谢谢,我先自己看看。 [xièxie, wǒ xiān zìjǐ kànkàn] Сесе, во сиень цзыцзи канькань.
Спасибо, я просто смотрю. 谢谢,我随便看。 [xièxie, wǒ suíbiàn kàn] Сесе, во суйбиень кань.
Пожалуйста, не надо за мной идти. 请别跟着我。 [qǐng bié gēnzhe wǒ] Тсин бие гэнчжэ во.

Продуктовый супермаркет
Это цена за 1 цзинь? (1 цзинь = 0,5 кг, в Китае цена указывается обычно за 1 цзинь) 这是一斤的价格吗? [zhè shì yī jīn de jiàgé ma?] Чжэ ши и цзинь дэ цзягэ ма?
Где можно купить фрукты? 哪里能买到水果? [nǎli néng mǎidào shuǐguǒ] Нали нэн майдао шуйгуо?
Где можно купить овощи? 哪里能买到蔬菜? [nǎli néng mǎidào shūcài] Нали нэн майдао шуцхай?
Где можно купить мясо? 哪里能买到肉类? [nǎli néng mǎidào ròu lèi] Нали нэн майдао жоулэй?
Где можно купить алкогольную продукцию? 哪里能买到酒类? [nǎli néng mǎidào jiǔ lèi] Нали нэн майдао цзиулэй?
Где можно купить молочную продукцию? 哪里能买到奶制品? [nǎli néng mǎidào nǎizhìpǐn] Нали нэн майдао найчжипхинь?
Где можно купить кондитерские изделия? 哪里能买到糖果点心? [nǎli néng mǎidào tángguǒ diǎnxīn] Нали нэн майдао тхангуо диеньсинь?
Где можно купить чай? 哪里能买到茶叶? [nǎli néng mǎidào cháyè] Нали нэн майдао чхае?
Мне нужен большой пакет. 我要大的袋子。 [wǒ yào dà de dàizi] Во яо тадэ дайцзы.
Мне нужен маленький пакет. 我要小的袋子。 [wǒ yào xiǎo de dàizi] Во яо сяодэ дайцзы.
Я расплачусь картой. 我刷卡。 [wǒ shuā kǎ] Во шуа кха.

Аптека
Подскажите, пожалуйста, как пройти до ближайшей аптеки? 请问,到最近的药店怎么走? [qǐngwèn, dào zuìjìn de yàodiàn zěnme zǒu] Тсинвэнь, дао цзуй цзинь дэ яодиень цзэньмэ цзоу?
Дайте, пожалуйста, что-нибудь от … 请给我拿一个… [qǐng gěi wǒ ná yīge] Тсин гэй во на игэ…
… головной боли 治头疼的药。 [zhì tóuténg de yào] чжи тхоутхэн дэ яо.
… поноса 治腹泻的药。 [zhì fùxiè de yào] чжи фусе дэ яо.
… насморка 治伤风的药。 [zhì shāngfēng de yào] чжи шэнфэн дэ яо.
… кашля 治咳嗽的药。 [zhì késou de yào] чжи кэсоу дэ яо.
Мне нужно обезболивающее. 我要止痛药。 [wǒ yào zhǐtòng yào] Во яо чжитхуняо.
Мне нужен бактерицидный пластырь. 我要创可贴。 [wǒ yào chuàngkětiē] Во яо чхуан кхэ тхе.

Касса

Мне нужно один/два/три/четыре/пять/шесть/семь/восемь билетов. 我要一张/两张/三张/四张/五张/六张/七张/八张票。 [wǒ yào yī zhāng/liǎng zhāng/sān zhāng/sì zhāng/wǔ zhāng/liù zhāng/qī zhāng/bā zhāng piào.] Во яо и чжан/лян чжан/сань чжан/сы чжан/у чжан/лиу чжан/тси чжан/ба чжан пхяо.
Есть скидка детям? 孩子有折扣吗? [háizi yǒu zhékòu ma] Хайцзы ёу чжэкхоу ма?
Есть скидка студентам? (по карте ISIC) 学生有折扣吗? [xuéshēng yǒu zhékòu ma] Сюэшэн ёу чжэкхоу ма?

Китайский счет

1 一 [yī] и

2 二 [èr] эр

3 三 [sān] сань

4 四 [sì] сы

5 五 [wǔ] у

6 六 [liù] лиу

7 七 [qī] тси

8 八 [bā] ба

9 九 [jiǔ] цзиу

10 十 [shí] ши

11 一十一 [yī shí yī] и ши и

12 一十二 [yī shí èr] и ши эр

20 二十 [èr shí] эр ши

30 三十 [sān shí] сань ши

40 四十 [sì shí] сы ши

50 五十 [wǔ shí] у ши

51 五十一 [wǔ shí yī] у ши и

52 五十二 [wǔ shí èr] у ши эр

53 五十三 [wǔ shí sān] у ши сань

100 一百 [yī bǎi] и бай

101 一百零一 [yī bǎi líng yī] и бай лин и

110 一百一十 [yī bǎi yī shí ] и бай и ши

115 一百一十五 [yī bǎi yī shí wǔ] и бай и ши у

200 二百 [èr bǎi] эр бай

1 000 一千 [yī qiān] и тсиень

10 000 一万 [yī wàn] и вань

1 000 000 一百万 [yī bǎi wàn] и бай вань

Номера больше трех цифр, номер телефона, а так же год произносятся по каждой цифре отдельно, например, 2012 二〇一二 [èr líng yī èr] или 152002516530 一五二〇〇二一六五三〇 [yī wǔ èr líng líng èr yī liù wǔ sān líng].

В китайском языке между числом и предметом ставится счетное слово. Для разных предметов используются разные счетные слова, например:

для плоских предметов: 张 [zhāng] чжан (一张纸 [yī zhāng zhǐ] один лист бумаги, 三张地图 [sān zhāng dìtú] три карты);
для книг: 本 [běn] бэнь (一本书 [yī běn shū] одна книга).
Также, существует универсальное счетное слово 个 [gè] гэ, которое можно использовать для всех предметов и людей.

Местоимения

Я 我 [wǒ] во

Мы 我们 [wǒ men] во мэнь

Ты 你 [nǐ] ни

Вы 你们 [nǐ men] ни мэнь

Вы (уважительно) 您 [nín] нинь

Он 他 [tā] тха

Она 她 [tā] тха

Они 他们 [tāmen] тха мэнь

Оно 它 [tā] тха

Этот (эта, это) 这 [zhè] чжэ

Тот (та, то) 那 [nà] на

Так же, как в случае с числительными, между указательным местоимением и предметом ставится счетное слово, например, 这本书 [zhè běn shū] эта книга, 那辆车 [nà liàng chē] та машина.


Вопросительные слова

Что? 什么 [shénme] шэньмэ

Где? Куда? Откуда? 哪里 [nǎli] нали

Когда? 什么时候 [shénme shíhou] шэньмэ шихоу

Кто? Кого? Чей? 谁 [shéi] шэй

Сколько? 多少 [duōshao] дуошао (используется, если ответ предполагает количество больше 10). Например, сколько стоит? 多少钱? [duōshǎo qián].

Сколько? 几 [jǐ] цзи (если ответ предполагает количество меньше 10). Например, сколько сейчас времени 现在几点? [xiànzài jǐ diǎn].

Как? Каким образом? 怎么 [zěnme] цзэньмэ

Почему? Зачем? 为什么 [wèishénme] вэйшэнмэ

Какой? 什么 [shénme] шэньмэ, 哪个 [nǎge] нагэ



Названия цветов

Белый 白色 [báisè] байсэ

Черный 黑色 [hēisè] хэйсэ

Красный 红色 [hóngsè] хунсэ

Зеленый 绿色 [lǜsè] люйсэ

Голубой 天蓝 色 [tiānlànsè] тхиень ланьсэ

Розовый 粉红色 [fěnhóngsè] фэнь хунсэ

Желтый 黄色 [huángsè] хуан сэ

Оранжевый 橙黄色 [chénghuáng sè] чхэн хуан сэ

Синий 蓝色 [lánsè] ланьсэ

Фиолетовый 紫色 [zǐsè] цзысэ


Последний раз редактировалось Lusindochka 18 июл 2014, 10:40, всего редактировалось 3 раза.


За это сообщение автора Lusindochka поблагодарил: Лозана
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор-дегустатор
Аватара пользователя
Имя: Евгений
С нами с: 24 апр 2012
Сообщений: 6436
Изображений: 22
Откуда: NAKHODKA
Благодарил (а): 501 раз
Поблагодарили: 1592 раза
Lusindochka писал(а) 17 июл 2014, 23:14:
понаделала вот такие шпаргалки по ресторанам, уж не знаю поймут ли меня китайцы

Загляните в ресторанную тему, в первый пост. Там почти по всему списку я прописал адреса на китайском.
Изображение



За это сообщение автора GurMan поблагодарил: Lusindochka
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
:smile:


Последний раз редактировалось Lusindochka 02 авг 2014, 09:24, всего редактировалось 1 раз.


За это сообщение автора Lusindochka поблагодарил: Лозана
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
Никуся писал(а) 21 июн 2012, 15:19:
в 2 кварталах находится супермаркет Carrefour

Выходим из гостиницы и идем налево доходим до проезжей части идем направо вдоль проезжей части до большого перекрестке с трамвайными путями, чуть правее на пешеходном переходе переходим дорогу и идем направо, с левой стороны будет этот супермаркет, Макдональс, французская булочная, ниже булочной отличный детский магазин, а напротив Макдонольса через дорогу есть лапшичная Мистера Ли.
Второй путь покороче также выходим на проезжаю часть идем направо до туалета (такой полноценный туалет на тротуаре)
Вложение:
Animation4.gif
Animation4.gif [ 38.31 КБ | Просмотров: 1824 ]

поворачиваете от него направо и идете вдоль рынка, после него первый большой поворот налево, выйдите прямо к супермаркету.
Вложение:
Animation3.gif
Animation3.gif [ 61.22 КБ | Просмотров: 1824 ]


Последний раз редактировалось Lusindochka 02 авг 2014, 02:31, всего редактировалось 2 раза.

Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь со 2 по 9 августа 2011г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
О посещённых ресторанах в июле 2014г напишу здесь и здесь и здесь и здесь и здесь


Последний раз редактировалось Lusindochka 09 авг 2014, 21:20, всего редактировалось 2 раза.

Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь в августе 2011г и июле 2014г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
Автобус №5 начальная остановка на пл. Виктория 胜利广场 напротив гитары через дорогу см. фото
Вложение:
Animation4 (1).gif
Animation4 (1).gif [ 63.66 КБ | Просмотров: 1745 ]

На нём можно доехать до 海帝大世界 - бассейна "Хайди", до 傅家庄浴场 пляжа Ракушка, до 森林动物园南门 зоопарка (конечная).
1. Бассейн находится на остановке Sanhuan hotel, ориентиры по ходу автобуса с правой стороны на газонах появятся разукрашенные скульптуры улиток (ещё кого то :du_ma_et: ) потом будет отель в бежевых тонах, его проезжаете, выходите на остановке и идёте немного по ходу автобуса. Мы там не купались, просто зашли пофотать.
Изображение
Изображение
Изображение
ИзображениеИзображение

На следующей ост. пляж Ракушка, где то через две остановки зоопарк.
Если от зоопарка идти дальше (куда едут машины) то через минут 30-40 вы дойдёте до площади Синхай 星海广场. :nez-nayu:
жёлтым отмечена ост. зоопарк
Изображение


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Далянь в августе 2011г и июле 2014г
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Люсия
С нами с: 15 мар 2009
Сообщений: 12206
Изображений: 0
Благодарил (а): 1807 раз
Поблагодарили: 4368 раз
Про Океанариум.
В этот раз во время нашего похода в Океанариум полил дождь, все китайцы видимо одновременно решили, что в такую погоду никто туда не поедет и рванули :sh_ok:
В сам Океанариум мы прорвались, но лучше бы мы туда не попали, духота, темнота, китов столько, что и в страшном сне не приснится. Короче походили мы там потолкались и выползли полуживые, в соседнюю дверь там где типа кораллы, мы попали вообще без проблем. Когда оттуда вышли решили сходить на шоу моржа и морского котика, но увидев очередь решили, что это нереально. Короче плюнули мы на это дело и уехали. Через два дня мы вернулись в обычный солнечный день и в спокойном темпе по своим старым билетам сходили на представление. Одно я знаю точно, если мы ещё раз соберёмся в Далянь, года так через 3-4, то в Океанариум мы точно не пойдём :no:


Вернуться к началу
  Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему [ Сообщений: 98 ]  Страница 5 из 5  Пред.1, 2, 3, 4, 5

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

[ Администрация портала ] [ Рекламодателю ]