Владмама.ру Перейти на сайт Владмама.ру Просто Есть

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Ответить на тему [ Сообщений: 473 ]  Страница 15 из 24  Пред.1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 24След.

Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Ко дню рождения Императора Японии 23 декабря
По достижении 85 лет Его Величество прекращает водить автомобиль. Возможно, это некоторый намёк другим соотечественникам почтенного возраста.


Управление Императорского двора Японии объявило о том, что Его Величество Император прекращает вождение автомобиля после достижения им 85 лет 23 декабря.

В январе позапрошлого года Его Величество прослушал курс лекций для пожилых людей* и обновил водительские права, и при этом выражал намерение больше не продлевать срок своего водительского удостоверения по истечении 3-летнего срока действия новых прав. Водительское удостоверение Императора станет недействительным в январе следующего года. Его Величество не будет производить процедуру их аннулирования**, но и не будет ездить за рулём после своего дня рождения, 23 декабря.
(*Для водителей старше 70 лет в Японии предусмотрена практика посещения курса лекций для пожилых людей при замене водительского удостоверения)
(**Для пожилых водителей в Японии предусмотрена процедура добровольного аннулирования ещё действующего водительского удостоверения, осуществление которой, кроме серьёзных неудобств, связанных с потерей возможности управлять автомобилем, влечёт за собой и кое-какие плюсы, способные в определённой степени компенсировать возникающие неудобства)


За рулём Его Величество, в частности, выезжал по утрам в уикенд для прогулок по находящемуся на территории Императорского дворца Восточному саду Хигаси-Гёэн, с супругой Императрицей на переднем пассажирском сиденье.

После получения своего первого водительского удостоверения в 1954 году, Его Величество до настоящего времени обошёлся без дорожно-транспортных происшествий и нарушений правил дорожного движения.

Видео ANN от 22.12.2018, с кадрами Императора Японии за рулём автомобиля, снятыми пять лет назад


0:10
Кадры 27 ноября, город Какегава префектуры Сидзуока, частный визит Императора


0:19
Кадры 2013 года, Император за рулём автомобиля


---------------------------------------
Конечно, трудно предположить, что Императору в последние годы приходилось активно ездить за рулём, тем более по дорогам общего пользования. Но, возможно, этот поступок Императора в какой-то степени послужит примером для других пожилых водителей, поскольку проблема дорожно-транспортных происшествий, возникающих по вине водителей почтенного возраста, из-за ухудшения памяти, реакции, способности быстро принимать решения, а то и деменции (приобретённого слабоумия, тоже серьёзной социальной проблемы современной Японии, с её высокой средней продолжительностью жизни) приобретает в Японии всё более серьёзный характер.

Нередки случаи, когда пожилые водители, перепутав педаль тормоза и газа, разгоняются на парковке у магазина и врезаются в его стену, либо когда они каким-то образом выезжают на ту часть трассы, которая предназначена для движения в противоположном направлении, причём это им «удаётся» даже при наличии ограждения, разделяющего направления.

При продлении срока действия водительских прав для пожилых водителей в Японии существует практика просветительской работы и обследования с целью выявления серьёзных функциональных нарушений, не позволяющих садиться за руль. Однако самый надёжный способ исключения риска трагедии – это добровольный отказ от прав на вождение автомобиля, если человек сам заподозрил за собой что-то неладное.

С этой целью в Японии ведётся разъяснительная деятельность, призванная побудить пожилых водителей совершить такой поступок. Но многие люди склонны оттягивать этот момент, потому что потеря возможности водить может означать потерю возможности продолжать собственный небольшой бизнес, либо просто совершать покупки в магазинах, если жильё находится довольно далеко от оживлённых центров.

Плюс к этому, в Японии, где понятие «паспорт» относится только к документу для зарубежных поездок, водительское удостоверение с собственной фотографией часто используется как удостоверение личности в административных учреждениях, в банках и при получении посылок. Для решения этой проблемы предусмотрена выдача людям, которые добровольно «сдали» свои водительские права, свидетельства об обладании такими правами в прошлом, в котором тоже есть фотография и которое тоже может выполнять функцию удостоверения личности.

А для компенсации неудобств, возникающих в повседневной жизни, внедряются различные практики введения скидок на поездки общественным транспортом и такси, а также на определённые товары и услуги. Причём такая работа зачастую проводится на уровне префектур и муниципалитетов. Если говорить о кардинальном решении проблем людей, отнесённых к категории тех, кому «затруднительно осуществлять покупки», то и широкая общественность, и бизнес, и власть возлагают большие надежды на развитие технологий беспилотного вождения и доставки покупок с помощью дронов.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Секрет популярности «календарей с Путиным» в Японии
«Круто» и «мило», или разрыв с шаблоном

Календари с фотографиями Путина попали в Японии в топы продаж. Несколько неожиданный образ российского президента нашёл отклик в сердцах определённой категории японских покупателей.


Видео ANN от 20.12.2018, с попыткой выяснить, кому и почему нравятся в Японии календари с президентом России


Президент России Владимир Путин, 66 лет.
«Неожиданный образ», который демонстрирует человек, обычно производящий грозное впечатление, пользуется большим успехом.

0:15
Токио, специальный район Сибуя-ку

«В универмаге LOFT, обойдя фигуриста Юдзуру ХАНЮ и актёра Кэй ТАНАКА, первое место по выручке от продаж занимают календари с изображением президента Путина!»

Календари с фотографиями Путина, продающиеся только в универмагах LOFT (цены без налога – от 1.200 йен, или около 750 рублей), почти полностью распроданы.

0:36
Попробуем показать эти календари на улице…
«Ну как вам?»
«Замечательно».
«В таком образе ещё не приходилось видеть».

0:44
«Что же можно увидеть в этих календарях? Вот он обменивается взглядом с президентом Трампом, вот он играет с собакой, вот он тренируется – можно увидеть самого разного президента Путина!»

А что за люди покупают эти календари?
Попробуем навести визит к одному из покупателей…

1:05
«Добрый день».
Это 25-летняя девушка, живущая в родительском доме, офисный работник: «Я украсила им стену в гостиной, поскольку это самое приметное место. Я обязательно смотрю на него («календарь Путина»). А семья – вот на этот календарь».

Эта девушка не уступила возражениям членов своей семьи, заключавшихся в том, «почему здесь..?»
Там, где семья дружно собирается по вечерам, компанию теперь ей составляют лидеры России и Америки.

1:37
25-летняя покупательница «календаря с Путиным»: «Мне очень нравится такие качества, как красота спокойного хладнокровия и крутость».

Семья уже перестала что-либо говорить…

Попробуем спросить у 2-летней двоюродной сестры

1:52
«Кто этот человек?»
«Путин»
«Ещё раз…»
«Путин»
«Путин нравится?»
«Да, нравится…»

Продвинутое обучение одарённых детей…

Шарм календаря попал в точку. Это разрыв с обычно грозным выражением лица.

2:15
25-летняя покупательница «календаря с Путиным»: «Есть много чего очаровательного, например, милая (каваий) фотография, где он играет с собаками».

По информации сети LOFT, продающей эти календари, они популярны среди молодых женщин, однако среди покупательниц есть и те, кому за 60.

2:33
Из отзыва 60-летней покупательницы календаря: «Замечательно, что он ездит верхом на лошади, купается в горячих источниках, и вообще много чем интересуется».

Говорят, такие календари популярны и в России. И, кажется, понятно, что в них находят привлекательным и россияне…

2:47
В телефонном разговоре представитель российской компании, выпускающей календари, говорит, что популярностью пользуются фотографии с животными и прочие фотографии неофициального характера.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Японские новогодние открытки - «прощальные»
С одной стороны – немного печально, с другой – может, так лучше

С развитием Интернета и социальных сетей, традиция японцев поздравлять друг друга с Новым годом с помощью почтовых открыток постепенно теряет число своих последователей, но совсем, по-видимому, не исчезнет. Ибо найдётся что-то такое, что будет уместнее передать на бумаге. В частности, у японских потребителей нашла свой отклик идея новогодней поздравительной открытки, отправляемой тому или иному адресату в последний раз в своей жизни. У компании, печатающей новогодние открытки по индивидуальным заказам, после выпуска такого предложения объём предновогодних заказов открыток значительно увеличился.


Видео ANN от 20.12.2018, с кратким показом двух наиболее популярных в Японии типов новогодних открыток и с небольшим рассказом о тех открытках, с которыми «больше не будут беспокоить»


Магазин сети торговли товарами для дома TOKYU HANDS в специальном районе Сибуя-ку, Токио. Ассортимент продающихся здесь поздравительных новогодних открыток год от года растёт. Какие из них наиболее популярны?

0:11
«Если речь идёт о новогодних поздравительных открытках, то классическими считаются вот такие - с изображением символа наступающего года по восточному календарю. Однако в этом году вниманием пользуются вот эти – с изображением, посвящённым одной из 47 префектур Японии».

0:30
Сотрудница магазина TOKYU HANDS в Сибуя: «Это может быть открытка, посвящённая префектуре, откуда родом сам человек, либо откуда родом тот, кому он её отправит. В отделе постоянно слышно – «вот, это место в этом году было популярным!», поэтому они пользуются очень большим вниманием».

В последнее время появились новогодние поздравительные открытки довольно необычного типа.

0:46
Токио, специальной район Тайто-ку, 11 утра, компания ALPHA PRINT SERVICE

Вот что довелось увидеть в типографии, находящейся в Токио…

Вопрос: «Из принтера выходит много открыток, какого плана эти поздравительные открытки?»
Представитель службы по связям с общественностью компании ALPHA PRINT SERVICE: «Здесь сейчас печатаются открытки Сюукацу Нэнгадзёо*».
(*Нэнгадзёо – поздравительная новогодняя открытка. Относительно новым словом Сюукацу, которое условно можно интерпретировать как «заключительная деятельность», обозначается специальная деятельность пожилого человека, направленная на заботу о заключительным периоде своей жизни и о том, что будет происходить после её окончания. Деятельность Сюукацу в современном японском обществе становится всё более актуальной на фоне прогрессирующего демографического старения, то есть увеличения доли людей в возрасте 65 лет и старше в численности населения страны.)

«Тяжело отправлять каждый год новогодние поздравительные открытки», – вот такому запросу отвечают открытки Сюукацу Нэнгадзёо, в названии которых заложен их смысл.

В тексте каждой из этих новогодних поздравительных открыток содержится фраза, означающая, что отправитель больше не будет беспокоить адресата такими новогодними открытками.

В этом году на сайте этой компании начался приём заказов на открытки Сюукацу Нэнгадзёо.
Тариф на печать 20 штук (минимальный объём заказа) – 2650 йен (около 1600 рублей).

1:28
Представитель службы по связям с общественностью компании ALPHA PRINT SERVICE: «Объём заказов в этом году увеличился в три раза по сравнению с прошлым годом. Я думаю, отклик получился довольно сильный».

Вот что о таких открытках думают люди

1:37
Женщина: «А почему бы и нет? Наверное, лучше, чем неожиданное прекращение обмена».

1:42
Вопрос: «А если Вы такую открытку получите, это грустно?»
Женщина: «Ну, если получу… Ну, всё-таки немного почувствую и свой собственный возраст».

Конечно, найдутся, наверное, люди, которые, получив в самом начале года поздравительную новогоднюю открытку такого рода, сочтут это печальным. Но…

2:02
Представитель службы по связям с общественностью компании ALPHA PRINT SERVICE: «Я думаю, что если включить в текст последнее выражение благодарности, или фразу о том, что «мы и дальше будем общаться», то человек, получивший такую открытку, воспримет её как новогоднее приветствие, не испытав при этом грусти».


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Японские новогодние открытки - «плюс альфа»
Не только поздравление, но и «что-то ещё»

Считается, что традиция японцев отправлять друг другу письменные новогодние поздравления, хоть и живёт, неуклонно идёт на спад. Причиной этого называют, конечно, распространение практики поздравлять друг друга через социальные сети и мессенджеры. К тому же эта практика приводит к тому, что человек либо не получает опыта составления письменных новогодних поздравлений, либо теряет этот опыт. В то же время считается, что именно написанное от руки поздравление, полученное на бумаге, как в старые добрые времена, вызывает более полноценное чувство единения между отправителем и получателем.

Поэтому в Японии придумывают наделять новогодние поздравительные открытки «чем-то ещё», что стимулирует отправку новогоднего поздравления на бумаге и делает ещё более приятным его получение. Причём, как выясняется, кое-где в Японии такое придумали уже более 40 лет назад. Конечно, подобное практикуют не только в Японии, ведь, по сути, такие открытки являются ничем иным, как купонами, обмениваемыми на товар или услугу. Но, возможно, «стимулирующий эффект» для японца, особенно если речь идёт именно о написанном от руки варианте, может оказаться более сильным, чем для европейца, потому что написать поздравление вручную для кого-то может оказаться значительно более сложной задачей, чем просто набить его на компьютере или смартфоне.

К тому же не все японцы могут быть одинаково хорошо знакомы с богатством японских фраз и выражений, употребляемых в новогодних поздравлениях в том или ином контексте, а искать их даже в Интернете может быть хлопотно. Но для таких тоже нашлась «плюс альфа*».
(*Выражением «плюс альфа», или «plus α», в японском произношении – «прасу арфа», японцы обозначают «плюс что-то ещё», чем наделяют нечто, чтобы придать ему какую-то дополнительную функцию или ценность)


Видео ANN от 08.12.2018, с гигантскими соломенными кабанами (это для поздравлений собственного дизайна), открытками с «чем-то ещё» и открытками, облегчающими японцам мучения от трудностей японского языка


Внимание людей приковано к последним в эпоху Хэйсэй поздравительным новогодним открыткам.
На фоне уменьшения числа людей, пишущих новогодние открытки, становятся трендом открытки с «плюс альфа», получатели которых имеют какую-то выгоду, либо с которыми легко иметь дело даже тем, кто не имеет такого опыта.

0:20
Префектура Гумма, посёлок Минаками, полдень 8 декабря

«Символ следующего года по восточному календарю – это кабан*. Здесь находится гигантский кабан с детёнышем. Они выглядят так впечатляюще, как будто придут в движение прямо сейчас».
(*Символом года по восточному календарю, или «ЭТО», в Японии в отношении 2019 года называют не свинью, или «БУТА», а кабана, или «ИНОСИСИ»)

Перед соломенными кабанами, появившимися в посёлке Минаками в префектуре Гумма, туристы делают снимки на память, каждый на свой лад. Среди них есть и те, кто собирается использовать их для поздравительных новогодних открыток.

0:47
«Мы каждый год фотографируемся семьёй, и в этот год решили сфотографироваться здесь».

Но про новогодние поздравительные открытки можно слышать и такое…

0:56
«Всё меньше и меньше (пишу новогодних открыток). Бывает так, что поздравляю по LINE*».
(*LINE – активно используемый в Японии мессенджер)

В последнее время тенденция отказа от использования новогодних поздравительных открыток ускоряется.
На этом фоне, в кофейнях STARBUCKS ввели новшество: впервые поступили в продажу оригинальные поздравительные новогодние открытки. Если отнести эту новогоднюю открытку на кассу, то…

1:25
Кассир: «Эту карточку можно обменять на напиток на сумму 320 йен».

Снизу справа на оборотной стороне находится талон на напиток, и человек, получивший такую открытку, может обменять этот талон на напиток стоимостью до 320 йен (около 200 рублей).
Если выбранный напиток стоит дороже, то придётся доплатить. Правда, есть одна особенность: в некоторых заведениях сети использовать талон невозможно.
Эти открытки продаются в заведениях сети кофеен STARBUCKS в Японии наборами по 3 штуки, стоимость набора (без потребительского налога 8%) – 1.000 йен (около 620 рублей).

1:43
«Смотришь (на открытку), а на ней что-то приклеено, это удивительно».


1:48
Представитель службы развития Starbucks Coffee Japan: «Хотелось бы, чтобы это послужило толчком к тому, чтобы даже те клиенты, которые совсем отказались от использования новогодних поздравительных открыток, начали отправлять написанные вручную сообщения, позволяющие почувствовать связь между людьми».


2:00
Город Йокогама, головное заведение компании KIYOKEN, осуществляющей производство и продажу дамплингов Сюмай (разновидность приготавливаемых на пару пельменей), а также управляющей ресторанами

Нововведение такого же рода, заключающееся во включении в новогоднюю поздравительную открытку «плюс альфа», уже давно предпринято и в знаменитом заведении города Йокогама.


2:07
«Если предъявить этот купон, находящийся на новогодней открытке, то …»
Сотрудница заведения: «Спасибо! Обмениваем на упаковку с 15-ю дамплингами Сюмай».

Уже более 40 лет KIYOKEN осуществляет продажу «новогодних поздравительных открыток с Сюмай», представляющих собой набор, состоящий из открытки, отправляемой адресату, с купоном на получение товара, и открытку, которая является, по сути, лотерейным билетом – эту часть набора покупатель направляет в компанию KIYOKEN для участия в розыгрыше призов (стоимость набора, включая потребительский налог – 620 йен, или около 390 рублей).
То есть, преимуществами такого новогоднего поздравления может воспользоваться не только тот, кто его получил, но и тот, кто отправил.

И всё же есть люди, которые не знают, как писать поздравления в новогодних открытках.
2:45
Для таких людей есть специальные открытки «для неопытных». К примеру, для тех, кто уже давно не писал новогодние поздравления, или для тех, кто совсем недавно «вышел в общество», то есть поступил на постоянную работу после окончания учёбы, и оказался перед необходимостью писать такие поздравления начальству и партнёрам по работе.

2:49
Начальник отдела канцелярских принадлежностей в магазине сети товаров для дома LOFT в токийском квартале Гиндза: «Я рекомендую их потому, что в них содержатся вот такие примеры приветственных фраз, и можно написать поздравление, не мучаясь».


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
«Ветер Сэмпая» подует реально
Искусственный интеллект с вентиляторами на страже непринуждённости японских корпоративов


«Вот в наше время», «вот мы в ваши годы», - наверняка такое часто приходится слышать представителям более молодого поколения от старших людей во многих странах. Япония – не исключение. Более того, в Японии издавна сложилась культура неформально регламентированных отношений между такими категориями людей, как Сэмпай и Кохай.

Слова Сэмпай и Кохай, которые можно условно интерпретировать как «товарищ впереди» и «товарищ позади», определяют разницу между людьми, оказавшимися раньше или позже в каком-либо общественном объединении, например, в учебном заведении или трудовом коллективе. Эти два слова отражают сложный комплекс отношений между «старшими» и «младшими» коллегами в этой специфической японской иерархии, от уважения «Кохаев» к опыту «Сэмпаев» и заботы «Сэмпаев» по отношению к «Кохаям» до курьёзов, основанных на условном «антагонизме» этих двух категорий людей, в большинстве случаев принадлежащих к разным поколениям с несколько отличающейся системой ценностей.

Склонность старших поучать младших, которую можно наблюдать везде, для Японии, в общем-то, имеет довольно рациональное обоснование, потому что те поколения, которые сейчас являются в этой стране «старшими», своим упорным трудом вывели её из состояния послевоенной неопределённости и создали так называемое «экономическое чудо», плодами чего, хоть и с некоторыми оговорками, пользуется нынешняя японская молодёжь.

«Старшие» зачастую любят рассказывать «младшим» об эпохе Сёва* и периоде «экономического пузыря»**.
(*Эпоха Сёва, или, условно, «просвещённый мир», как девиз правления Императора Хирохито, отца нынешнего Императора Японии, Акихито, длилась с 1926 по 1989 годы. Когда эпоху Сёва упоминают в экономическом контексте, то прежде всего имеют ввиду период послевоенного восстановления и бурного экономического роста, которые стали возможными благодаря упорному труду того поколения японцев, которое сейчас является старшим.)
(**Периодом «экономического пузыря», или, по-английски, «economic bubble», в Японии называют период устойчивого экономического роста, длившийся с конца 1986 года по начало 1991 года, когда успехи японской экономики и финансовая политика привели к тому, что значительные объёмы свободных и кредитных финансовых средств стали вкладываться в недвижимость и акции компаний, что привело к взлёту цен на эти активы. Финансовый оптимизм того времени сформировал соответствующую культуру демонстративного потребления, нацеленную на самое роскошное и дорогое. Под давлением объективных факторов «пузырь» лопнул, что привело к значительному снижению благосостояния японцев и положило начало так называемому периоду «двадцати потерянных лет» в Японии, длившемуся с 1991 по 2010 годы.)


С одной стороны, это всё звучит познавательно. С другой стороны, если это происходит во время алкогольных посиделок в нерабочее время, когда, казалось бы, нужна непринуждённая атмосфера, такие разговоры вносят определённое напряжение. Это является одной из причин того, что сравнительно молодые сотрудники компаний стараются избегать, к примеру, традиционные корпоративы Бонэнкай*.
(*Бонэнкай – слово, образованное из иероглифов 忘, или «забывать», 年, или «год», и 会, или «собираться», может обозначать посиделки с целью провода старого года и предания забвению его тягостей и невзгод не только в компании коллег по работе, но и с родственниками и друзьями, но в послевоенной Японии, на фоне бурного экономического роста, слово Бонэнкай приобрело устойчивый колорит новогоднего корпоратива служащих компании, который оно имеет и по сей день.)

По данным исследования, проведённого крупной японской фармацевтической компанией Mitsubishi Tanabe Pharma Corporation, более 40% опрошенных служащих компаний в возрасте от 20 до 50 лет на самом деле не хотят участвовать в новогодних корпоративах с коллегами по работе: 15% вообще не хотят, а 29% - «скорее не хотят». В качестве основных причин указываются утомление от необходимости напрягаться и желание выпить скорее с друзьями, а не с сослуживцами (по информации, опубликованной NHK).

В одной из японских пивоваренных компаний, оперирующей пивными ресторанами, придумали, как с помощью искусственного интеллекта сделать так, чтобы Сэмпай Кадзэ (ветер Сэмпая) в соответствующие моменты дул по-настоящему, разряжая атмосферу общения на корпоративах.


Видео ANN от 26.12.2018, с демонстрацией работы системы, раздувающей «ветер Сэмпая» в прямом смысле


Несмотря на наступление холодов, ещё у многих запланированы новогодние корпоративы Бонэнкай, на которых приходится напрягаться в ходе разговора между коллегами со статусом «Сэмпай» и коллегами со статусом «Кохай». Появилось устройство, которое делает буквально видимой хвастливую речь старшего коллеги, так называемый «ветер Сэмпая».

Последняя предновогодняя пора в эпоху Хэйсэй. Логично предположить, что кругом царит оживлённая атмосфера корпоративов, но…

0:26
Вопрос: «Молодые коллеги ходят вместе выпить?»
Служащий компании 60-ти лет: «В последнее время, даже если пригласишь, то не очень… Типа того, что «если за нас заплатят, то пойдём». Когда сам предлагаешь, мол, «может, сходим, немного посидим», в ответ слышишь что-то вроде «сегодня есть дела», и так далее».

0:42
Служащий компании 30-ти лет: «Тяжело быть в напряжении по отношению к начальству. Иногда случается так, что они начинают много говорить о том, что «вот у меня раньше было вот так-то» и всё такое. В такие моменты, конечно, начинаешь поддакивать, мол, «а, вот как», и немного пропускать это мимо ушей».


1:00
Токио, специальный район Минато-ку, пивной ресторан YONA YONA BEERWORKS на улице Синтора Дори, 25 декабря

Сэмпай и Кохай – у людей обеих категорий есть своё недовольство. Но вот появилась машина, которая использует особенности существующей между ними пропасти для устранения её же самой.

1:07
«Сезон корпоративов Бонэнкай в самом разгаре. Устройство, делающее немного интереснее посиделки коллег, работающих в одной фирме, находится здесь. Если начать выступать с «ветром Сэмпая», рассказывая про «пузырь» и про «Сёва», то из этого аппарата задует ветер».

1:22
«Сэмпай Кадзэ Итиго», или «Ветер Сэмпая номер один»
Используя искусственный интеллект, эта система комплексно анализирует около двух тысяч занесённых в её реестр ключевых слов, содержание диалога, доминирование в обращении со словами, и в нужный момент даёт команду на то, чтобы из установленных у стула вентиляторов подул ветер.

1:44
Представитель компании YO-HO Brewing, оперирующей ресторанами YONA YONA BEERWORKS: «Когда мы поразмышляли над тем, что нужно сделать для того, чтобы проводить такие посиделки за столом, где участникам, не думая об отношениях между начальниками и подчинёнными, было бы легко общаться, то получилась машина под названием «Сэмпай Кадзэ Итиго», которая визуализирует* ветер Сэмпая.
(*Визуализация, или, по-японски, «миэрука» – придание какому-то явлению, состоянию или процессу ярко выраженную видимую форму. Этот приём часто применяется на производствах и в бизнес-процессах, и уже не только в Японии, с целью создания обстановки, которая позволяет мгновенно обнаружить возникшую проблему и оперативно отреагировать на неё.)

Этот аппарат заставляет дуть «ветер Сэмпая» в буквальном смысле и разряжает атмосферу за столом. «Ветер Сэмпая» срабатывает в такого рода ситуациях (кадры из промо видео)…

2:11
Сэмпай: «Да у всех так. У МЕНЯ ТОЖЕ так было. С УТРА ДО ВЕЧЕРА. ПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ОКЛАД – около 80 тысяч йен.

2:18
Сэмпай: «САМЫМ ПЕРВЫМ С УТРА приезжаешь, ВСЁ подготавливаешь, чтобы СЭМПАИ могли РАБОТАТЬ».

2:24
Сэмпай: «Сейчас же другие времена, да?»
Кохай: «Да, да…»
Сэмпай: «Повезло вам, что всё не так жёстко, да?»
Кохай: «Да, да…»
Сэмпай: «Сейчас даже невозможно себе представить!»

Это превосходная система, которая, реагируя на рассказы о трудностях прошлого, хвастовство и суровые замечания со стороны Сэмпая даже при спокойном тоне разговора, играет большую роль в улучшении отношений между начальниками и подчинёнными.

2:45
Представитель компании YO-HO Brewing: «Эта машина не является чем-то таким, что критикует ветер Сэмпая, поэтому хотелось бы, чтобы её работа расценивалась как шанс заметить, в какого рода ситуациях начинает дуть ветер Сэмпая».



Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние кадры из Японии: лапша для «переезда» из одного года в другой
Тосикоси Соба как один из японских способов провести канун Нового года

Соба – традиционная японская длинная лапша, изготовленная с использованием гречневой муки, уже давно стала в Японии одним из новогодних символов. Считается, что блюда с такой лапшой приобрели популярность в качестве блюда, которым сопровождается перемещение из одного года в другой, в период Эдо (1603-1868 годы). Есть версия о том, что эта традиция произошла из традиции торговцев тех времён есть лапшу Соба в последний день каждого месяца (Мисока), превратившись в укоренившийся среди широких слоёв обычай есть её в последний день года (Омисока, или Большой Мисока).

Среди полезных свойств, которые приписывались тогда лапше с применением гречневой муки, было сугубо практическое – считалось, что её употребление в пищу помогает избежать болезненных симптомов, связанных с недостатком витамина B1, который мог возникать из-за определённого однообразия в питании, в особенности ограниченности набора употребляемых зерновых культур. Из приписываемых иногда мистических свойств можно отметить то, что, поскольку лапшу Соба легче нарезать, чем другие виды лапши, то её поедание помогает отрезать от себя беды и невзгоды уходящего года, а также то, что, будучи длинной и тонкой, она способствует долголетию.

В самом названии трапезы, заключающейся в поедании блюда с лапшой Соба в канун Нового года – Тосикоси Соба, содержится и намёк на происхождение традиции, и определённая мистика. «Тоси» здесь означает год, а «коси» происходит от глагола «косу», означающего преодоление какого-то рубежа, прохождение через какой-то период. В период Эдо существовал обычай преподносить лапшу Соба новым соседям при переезде на новое место жительства, называвшийся Хиккоси Соба (Хиккоси означает переезд на новое постоянное место).

Возможно, далеко не все современные японцы могут разбираться во всех тонкостях происхождения этой традиции, как мистических, так и практических, но она очень популярна в Японии и в наше время.


Видео ANN от 31.12.2018, с кратким репортажем из одного из старейших заведений в Токио, специализирующихся на блюдах с лапшой Соба.


31 декабря – Омисока (канун Нового года). В специализирующемся на Соба ресторане в токийском квартале Асабу-Дзюбан, наблюдается наплыв посетителей, пришедших сюда осуществить предновогоднюю трапезу Тосикоси Соба.

0:11
«Мы находимся на кухне заведения, с момента основания которого в 2019 году исполняется 230 лет. Процесс изготовления лапши Соба продолжается и сейчас. Пять мастеров с вечера предыдущего дня делали это всю ночь, но заведение посетило уже около тысячи человек, поэтому работа продолжается. Теперь посмотрим, что происходит на улице».

0:37
«Снаружи холодно, но посетители непрерывно выстраиваются в очередь. Среди этих людей есть такие, которые каждый год не могут успокоиться, если не придут осуществить предновогоднюю трапезу Тосикоси Соба в этом заведении».

«А теперь поговорим с посетителями внутри».

0:54
«Простите, с какими мыслями в этом году Вы пришли поесть Тосикоси Соба?»
Посетитель: «Я в октябре ложился в больницу, этот год был тяжеловат. Наконец-то эти мучения закончились. Мы каждый год всей семьёй ходили есть в этот ресторан Соба».
«Каким Вы хотите сделать следующий год?»
Посетитель: «Внимательно относясь к здоровью, собираюсь больше стараться в работе».
«Спасибо».

В ресторане находится много и других посетителей, пришедших сюда с семьями. Особой популярностью в меню этого ресторана пользуется белая Сарасина Соба*, и люди приходят поесть это холодное блюдо с лапшой Соба, несмотря на то, что сейчас холодно. Этот канун нового года –последний в эпоху Хэйсэй, и такой наплыв посетителей должен продлиться до 9 вечера.
(*По названию компании, оперирующей рестораном – Sarashina Horii)


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние кадры из Японии: массовые мероприятия, посвящённые встрече наступления нового года
Обратный отсчёт (каунтдаун) и первое паломничество в святилище или храм (Хацумодэ)

Видео ANN от 31.12.2018, с короткими кадрами встречи Нового года из синтоистского святилища, парка развлечений, знаменитого на весь мир токийского перекрёстка, а также одного из тех мест в Японии, где из-за стихии в ушедшем году случилась большая беда


Множество людей собралось в разных местах для участия во встрече Нового года с обратным отсчётом и осуществления Хацумодэ.

0:07
Токио, синтоистское святилище Мэйдзи Дзингу, около 0 часов 1 января

0:26
Осака, район Кита-ку, около 0 часов 1 января
0:38
«В 2019 году тоже будем стараться!»
«Кампай!»
0:42
«Позравляем!»
Вопрос: «Каким Вы хотите сделать этот год?»
Женщина: «Хочу сделать его годом, когда я брошу вызов чему-то новому».
Мужчина: «Процветание бизнеса».

0:51
Префектура Миэ, парк развлечений Nagashima Spa Land, около 0 часов 1 января


1:04
Токио, Сибуя, около 0 часов 1 января
«В момент последнего наступления Нового года в эпоху Хэйсэй в районе Сибуя царит сильное оживление».

В этом году мероприятие с новогодним обратным отсчётом возле станции Сибуя в Токио проводится в третий раз. Дороги в окрестностях станции с 9 часов вечера стали исключительно пешеходными, и в момент перехода из одного года в другой знаменитый перекрёсток в Сибуя был буквально набит людьми.

1:32
Хоккайдо, посёлок Ацума, около 0 часов 1 января
В посёлке Ацума и его окрестностях в ушедшем году случилось землетрясение силой 7 баллов, унесшее жизни более 40 человек.

1:42
«Я пожелала, чтобы посёлок Ацума смог восстановиться».
«Если этот год будет лучше, чем прежний, то это уже хорошо».
«Вы так считаете, да?»
«Да».

1:52
«Остаётся только молиться за то, чтобы не было стихийных бедствий. Случилось то, что случилось, поэтому нужно действовать позитивно».


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Землетрясение в префектуре Кумамото 3 января 2019 года
Краткая сводка на утро 4 января

3 января 2019 года, в 18:10 по местному времени, в японской префектуре Кумамото случилось довольно сильное землетрясение.

К утру 4 января сообщения о масштабных разрушениях и человеческих жертвах не поступали, но, по информации NHK, есть сообщения из посёлка Нагоми-мати, где были зафиксированы толчки в диапазоне 5,5-6 баллов , об обрушении блочных стен у жилых домов, о разбитых стёклах в зданиях школ и спортивных залов. Согласно информации от муниципалитетов префектуры Кумамото, в пунктах временного размещения находятся в общей сложности 29 человек. Ещё 5 человек в общей сложности находятся в пунктах временного размещения в городе Омута префектуры Фукуока, в котором были зафиксированы толчки интенсивностью 4 балла.

На участке линии высокоскоростных поездов Кюсю-синкансэн между станциями Хаката и Кумамото 3 января произошла экстренная остановка движения. Это отразилось на пассажирах в количестве около 10 тысяч человек. Около 280 пассажиров, находившихся в двух поездах, были вынуждены находиться в вагонах от четырёх с половиной до шести часов. После подтверждения безопасности в результате произведённого обследования, движение поездов Синкансэн на этом участке в обычном режиме было возобновлено с первых утренних рейсов 4 января.

На пресс-конференции Японского метеорологического агентства, проведённой после 20 часов 3 января, его представитель заявил о необходимости быть готовым в течение ближайшей недели к землетрясениям с толчками интенсивностью в диапазоне 5,5-6 баллов, а также напомнил о том, что часто бывает так, что землетрясения с сильными толчками возникают в течение двух-трёх дней после первого землетрясения.

На этой пресс-конференции был также затронут вопрос о связи нынешнего землетрясения с серией землетрясений в этой же префектуре, Кумамото, в апреле 2016 года, которые явились прямой причиной гибели 50 человек и косвенной причиной смерти ещё более 200 человек. Эпицентр нынешнего землетрясения находится в 20 км от той местности, где в 2016 году происходили афтершоки, и в Японском метеорологическом агентстве объявили о предполагаемом отсутствии прямой связи с ними.

Видео ANN от 04.01.2019, с короткими кадрами из нескольких мест


3 января случилось землетрясение с эпицентром в префектуре Кумамото, максимальная интенсивность толчков от которого оказалась в диапазоне 5,5-6 баллов.
В результате землетрясения произошла экстренная остановка движения на линии высокоскоростных поездов Кюсю-синкансэн. Пассажиры были вынуждены некоторые время провести в вагонах.

0:15
Город Кумамото, момент возникновения землетрясения, 3 января, 18:10 по японскому времени

Очаг землетрясения, случившегося на территории префектуры Кумамото, прилегающей к городу Кумамото, возник на глубине около 10 км, а его магнитуда (величина, показывающая количество выделившейся энергии) предположительно составила 5,1.

0:30
Кадры из посёлка Нагоми-мати префектуры Кумамото
В посёлке Нагоми-мати зафиксирована интенсивность толчков в диапазоне 5,5-6 баллов, а в районе Кита-ку города Кумамото и в посёлке Гёкуто-мати – 4,5-5 баллов.
В посёлке Масики-мати с болью в области шеи в больницу доставлен человек, который в момент землетрясения упал от испуга.

0:45
Префектура Кумамото, город Тамана, 21 час 3 января

В результате этого землетрясения на части линии высокоскоростных поездов Кюсю-Синкансэн произошла экстренная остановка движения на путях, и пассажиры были вынуждены находиться в вагонах некоторое время, максимальная продолжительность которого составила 6 часов.

0:57
Префектура Кумамото, станция Син-Тамана
Служащие станции раздают пассажирам чай и Онигири*.
(*Онигири, сравнительно простое в приготовлении блюдо из риса, слепленного в виде треугольника или шара, внутрь которого обычно кладётся начинка, и которое обычно завёрнуто в лист сушёных водорослей нори, считается в Японии одним из наиболее подходящих видов еды для питания вне дома и в чрезвычайных ситуациях)

1:04
Пассажир: «Было абсолютно неизвестно, когда поедет мой поезд, и было беспокойство по поводу того, когда я смогу приехать домой».

В JR Kyushu намерены возобновить приостановленное движение поездов на линии Кюсю-Синкансэн 4 января, начиная с первых утренних рейсов.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Землетрясение в префектуре Кумамото 3 января 2019 года
Неизвестный разлом и локальный характер. Без трагедий, но всё ещё опасно.

Как выяснилось, землетрясение, случившееся 3 января на острове Кюсю, принесло сильные толчки интенсивностью 5,5-6 баллов только в одном посёлке, то есть имело локальный характер. Кроме того, оно случилось на значительном удалении от уже изученных активных разломов, что говорит о вероятности наличия тех разломов, которые ещё не обнаружены, но представляют опасность. Несмотря на то, что трагических событий не последовало, власти в Японии призывают быть бдительными.

Видео ANN от 04.01.2019, с обеспокоенностью по поводу отмены из-за землетрясения очень важного в жизни молодых японцев мероприятия, кадрами из сильно накренившегося во время экстренной остановки поезда Синкансэн и научной попыткой разобраться в особенностях случившегося землетрясения


На церемонию вступления в совершеннолетие собрались около 100 празднично одетых «новых» совершеннолетних*.
(*В церемонии вступления в совершеннолетие участвуют парни и девушки, которым со 2 апреля предыдущего текущего года исполнилось или до 1 апреля текущего года исполнится 20 лет. «День совершеннолетия», являющийся государственным праздником и официальным выходным, отмечается во второй понедельник января, но муниципалитет, который организует церемонию вступления в совершеннолетие, может выбрать иную дату её проведения.)

На церемонии, проведённой в расположенном в северо-западной части префектуры Кумамото посёлке Нагоми-мати, царила спокойная атмосфера.

0:17
Префектура Кумамото, Посёлок Нагоми-мати, 9 утра 4 января
«Новая» совершеннолетняя: «Вчера вечером испытывала довольно сильное беспокойство, но от подруги пришло сообщение, что (церемония вступления в совершеннолетие) состоится, и я успокоилась».
Мама «новой» совершеннолетней: «Ребёнок стал дрожать и был уже готов заплакать, а я говорю – если будешь плакать, то (на церемонии) глаза будут опухшими…»

0:30
Город Кумамото, момент возникновения землетрясения

0:35
Префектура Кумамото, посёлок Нагоми-мати, момент возникновения землетрясения

В префектуре Кумамото 3 января, около 18:10, произошло землетрясение с эпицентром на территории, прилегающей к городу Кумамото.
В посёлке Нагоми-мати зафиксированы толчки интенсивностью 5,5-6 баллов, в районе Кита-ку города Кумамото и в посёлке Гёкуто-мати – 4,5-5 баллов.

0:40
Префектура Кумамото, посёлок Нагоми-мати, 8 утра 4 января

0:45
«Испугался, чуть сердце не остановилось…»
Вопрос: «Толчки были сильные?»
«Сильные, с грохотом таким пришли».

0:54
Префектура Кумамото, посёлок Нагоми-мати, 3 января
Люди, находящиеся в пункте временного размещения: «Ведь были до этого землетрясения, и, возможно, будет такое опять*, поэтому страшно».
(*В апреле 2016 года, недалеко от этого места в префектуре Кумамото, произошла серия разрушительных и повлекших трагические последствия землетрясений, которые сопровождались афтершоками довольно длительное время, держа в напряжении местных жителей.)

Администрация префектуры Кумамото сообщает в этот раз о последствиях в виде небольшой травмы, которую получила женщина 80-ти лет, и обрушении блочных ограждений.


Остановка движения на линии высокоскоростных поездов Кюсю-Синкансэн

1:15
Станция Хаката, 3 января
Кроме того, землетрясение прямо повлияло на тех людей, которые возвращались к себе после праздников.
1:21
«Из-за землетрясения произошло отключение электричества на всём протяжении линии от станции Хаката в направлении периферии. После получения подтверждения в безопасности по каждому участку начнётся движение…»

1:31
Префектура Фукуока, город Омута, станция Син-Омута, 3 января

Движение на участке между станциями Хаката и Кумамото было прекращено до конца дня 3 января.

1:38
Префектура Кумамото, город Тамана, окрестности станции Син-Тамана, 3 января

Последствия землетрясения коснулись около 10 тысяч человек, включая тех, которые провели новогодние выходные на своей малой родине.

1:46
Кадры, снятые пассажиром
Объявление по громкой связи: «Только что было получено срочное оповещение о землетрясении, поэтому осуществлена экстренная остановка».

Пассажиры были вынуждены находиться в вагонах поезда, осуществившего экстренную остановку. Этот вагон остановился на изгибе пути, поэтому он сильно накренён.

2:04
Пассажирка, оказавшаяся в остановившемся вагоне, по телефону: «Подумала, что повезло хотя бы потому, что поезд не сошёл с рельс, но постоянно хотелось просто сидеть прямо».

2:11
Станция Син-Тамана, 3 января, около 22:30
Доска с извинениями и оповещением о том, что движение поездов Кюсю-Синкансэн на участке между станциями Хаката и Кумамото приостановлено до конца дня.


Небольшой научный анализ с помощью карты-схемы

В чём заключается особенность этого землетрясения, прямо повлиявшего на пик потока пассажиров, находящихся в пути между постоянным местом жительства и своей малой родиной?

2:15
Карта-схема, изображающая территории, на которых происходили землетрясения в апреле 2016 года и нынешнее землетрясение
Сиреневым цветом обозначена зона сейсмической активности во время серии землетрясений в префектуре Кумамото в апреле 2016 года. В этой зоне обозначены два изученных активных разлома: жёлтым цветом обозначен разлом Хинагу, а синим, с крестиком, обозначающим очаг землетрясений 2016 года – разлом Футагава. Ещё один жёлтый крестик, расположенный выше, обозначает очаг нынешнего землетрясения.

В Японском метеорологическом агентстве заявили, что зона сейсмической активности в этот раз находилась на удалении от той зоны, где происходили землетрясения 3 года назад, поэтому прямая связь между этими землетрясениями не просматривается. Кроме того, в той местности , где произошло нынешнее землетрясение, отсутствуют изученные разломы, поэтому указано на вероятность того, что это землетрясение возникло на неизвестном разломе.

2:38
Доцент Института исследования землетрясений Токийского университета Йосукэ АОКИ: «Неизвестный активный разлом – это такой разлом, который не был обнаружен с помощью, например, такого метода, как бурение скважин. Я думаю, что, возможно, на Японском архипелаге имеется много не известных на настоящий момент активных разломов».

2:55
Кадры, снятые при землетрясении в западной части префектуры Тоттори в 2000 году
Считается, что землетрясение в префектуре Тоттори в 2000 году тоже случилось из-за неизвестного активного разлома.

3:04
Кроме того, нынешнее землетрясение принесло толчки интенсивностью 5,5-6 баллов только в посёлке Нагоми-мати (обозначено красным цветом на карте). Почему в этот раз получился такой локальный характер?

Доцент Института исследования землетрясений Токийского университета Йосукэ АОКИ: «Одной из причин, я думаю, было то, что, поскольку очаг в этот раз оказался на небольшой глубине, это землетрясение стало землетрясением такого типа, когда сильные толчки концентрируются локально в какой-то точке».

Японское метеорологическое агентство призывает быть готовыми в течение ближайшей недели к землетрясениям с толчками интенсивностью 5,5-6 баллов.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние кадры из Японии: Хацухинодэ (первый восход)

Последняя встреча первого солнца в эпоху Хэйсэй, и в то же время восьмая по счёту после трагедии 2011 года

Встреча первого восхода солнца в наступившем году, Хацухинодэ, в этот раз была примечательна тем, что стала последней при ныне действующем Императоре Японии: в конце апреля – начале мая престол унаследует преемник, эпоха под нынешним девизом правления Хэйсэй (условно – «Установление мира») , и начнётся следующая эпоха, девиз которой должен быть объявлен за месяц до этого события, к 1 апреля.

Видео ANN от 01.01.2019, с кадрами встречи первого солнца на берегу океана, на борту самолёта, с «первым танцем» японских журавлей, в бассейне на горячем источнике с видом на Фудзи, а также в городе, испытавшем жестокий удар стихии в 2011 году


Начался 2019-й год, или 31-й год Хэйсэй.

В разных местах удалось увидеть первый восход солнца, Хацухинодэ, который является последним в эпоху Хэйсэй.

0:10
Остров Идзуосима (южнее Токио), около 6:30 утра 1 января

0:19
Префектура Вакаяма, город Сингу, около 7 утра 1 января
«Будет хорошо, если этот год обойдётся без стихийных бедствий».

0:28
Полёт, посвящённый Хацухинодэ
0:38
«Забыла (загадать желание на Хацухинодэ). Слишком красиво, я даже и не думала об этом!»»

0:55
Хоккайдо, село Цуруи
«Первый танец» японских журавлей
Минимальная температура – минус 14 градусов

1:08
Префектура Яманаси, село Яманакако
Принятие горячей ванны в онсэне с видом на гору Фудзи
1:14
«Хочу этот год провести всей семьёй в добром здравии и в спокойствии».

1:21
Префектура Ивате, город Рикудзентаката
Восьмое по счёту первое утро нового года с момента жестокого стихийного бедствия.
(После землетрясения в 2011 году город Рикудзентаката подвергся нашествию чудовищного цунами, в результате которого произошли колоссальные разрушения, погибли более полутора тысяч человек, и ещё около двухсот человек числятся пропавшими без вести.)


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние кадры из Японии: Хацухинодэ (первый восход) в небе с видом на Фудзи
Встреча первого солнца на борту самолёта, выполняющего специально предназначенный для этого рейс

Видео ANN от 01.01.2019


Авиакомпания Japan Airlines внедрила практику таких полётов с 2001 года, и нынешний полёт стал десятым по счёту.
Полётный тур, посвящённый первому в году рассвету и первому созерцанию горы Фудзи, настолько популярен, что билеты на него полностью раскупаются с началом продажи.

В своём приветствии перед отправлением в полёт исполнительный директор компании Юдзи АКАСАКА коснулся проблемы употребления алкоголя пилотами и извинился за неё.
(*В конце октября 2018 года в аэропорту Лондона, из-за превышения допустимой по британскому закону концентрации алкоголя в организме, британской полицией был задержан второй пилот самолёта компании JAL. История вызвала сильный резонанс, и в результате усиления внимания к употреблению алкоголя пилотами гражданской авиации накануне вылетов выяснилось, что проблема имеет довольно широкий характер и актуальна не только для этой авиакомпании.)

На борт самолёта, выполняющего рейс 1911, номер которому был присвоен в честь первого января 2019 года, поднялись 215 человек, включая пассажиров, отправляющихся семьями.
Все бортпроводницы оказались женщинами, родившимися в год кабана*.
(*Символом 2019 года по восточному календарю в Японии называют кабана)

Самолёт вылетел из аэропорта Ханеда в 5 часов 45 минут первого января и встретил наступление рассвета с видом на гору Фудзи в небе над южными японскими Альпами.

0:45
«Это был первый такой опыт, и Хацухинодэ с видом на гору Фудзи – это действительно красиво, я под очень большим впечатлением».

0:52
«Это для неё вообще первый полёт на самолёте».
Корреспондент: «Да? Это ведь будет очень сильное воспоминание…»
«Хорошо, если она запомнит».

Участники полёта увлечённо снимали первый восход солнца, Хацухинодэ, с самой большой в Японии высоты – около 6 тысяч метров.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние кадры из Японии: поздравление от Императора в адрес широкой публики в Императорском дворце

На последнее новогоднее поздравление нынешним Императором пришло максимальное количество людей за всё время его нахождения на престоле

Как и последнее поздравление нынешнего Императора с днём рождения от широкой публики в Императорском дворце, традиционно состоявшееся 23 декабря 2018 года, последняя церемония традиционного поздравления от Императора с Новым годом в адрес простых людей, специально для этого пришедших в Императорский дворец, собрала больше всего людей за всю эпоху Хэйсэй, период нахождения нынешнего Императора на престоле. Людей пришло настолько много, что количество выходов Императора с поздравлением пришлось увеличивать два раза, до семи против изначально запланированных пяти. Это было сделано в том числе и по желанию Его Величества и Её Величества, что вызвало благодарные отклики.

Видео ANN от 02.01.2019


В Императорском дворце состоялось последнее поздравление с Новым годом в адрес широкой публики от Императора в период его нахождения на престоле.
В этом году мероприятие посетило больше всего людей за всю эпоху Хэйсэй, период нахождения нынешнего Императора на престоле, и количество выходов Императора на публику, в том числе и по его желанию, увеличили на два раза больше запланированного.

0:15
Император: «Желаю, чтобы этот год стал хорошим годом для как можно большего числа людей».

Изначально было запланировано пять выходов Императора с поздравлением в адрес широкой публики, включая первую и вторую половину дня, но в окрестностях Императорского дворца выстроилась длинная очередь, и Управление Императорского двора во второй половине дня добавило один выход Императора к людям.

Однако Его Величество и Её Величество, узнав о том, что количество людей не позволило впустить всех на территорию дворца, пожелали осуществить выход ещё один раз - седьмой.

0:40
Седьмой выход Императора с поздравлением, около 16 часов 2 января

0:46
Люди, принявшие участие в церемонии поздравления при седьмом выходе Императора:
«Повезло. Похоже, это будет хороший год».
«Подумав о тех людях, которые находятся в ожидании, в завершении соизволили осуществить выход как сюрприз. Мы действительно преисполнены чувством благодарности».

Церемонию новогоднего Поздравления от императора в адрес широкой публики в этом году посетило около 155 тысяч человек – это самое большое количество за весь период Хэйсэй.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние праздники 2019 в Японии: сколько отдыхали и как провели первый рабочий день
Несколько небольших примеров

Новогодние выходные в Японии для тех, кто работает по обычному графику, начались в субботу 29 декабря. Первый рабочий день у многих таких людей должен был состояться 4 января, в пятницу, с последующим отдыхом в субботу и воскресенье. Но календарь сложился так, что те, кто предпочли взять отгул, обеспечили себе длинные новогодние каникулы аж 9 дней подряд!
И вышли на работу 7 января.

Видео ANN от 04.01.2019, с комментариями тех, кто 4 января работал, и тех, кто на этот день взял отгул (лыжный либо пивной), а также с выражением опасений и надежд, связанных в наступившем году с ценами на овощи и с биржевыми курсами акций компаний, которые для многих японцев могут иметь сопоставимую значимость


Около станции Токио, 4 января, примерно 8 утра

0:00
Работник финансового учреждения, у которого 4 января состоялся первый рабочий день: «Ну, началось…»
0:04
Юрист, у которого 4 января состоялся первый рабочий день: «Я съездил на японский горячий источник. Я очень люблю Онсэны, я чувствую себя посвежевшим».

У многих работа началась с 4 января.

0:17
«Сейчас 8:15 утра, мы находимся у станции Токио. Часы пик, когда люди едут на работу, в самом разгаре, но, кажется, людей сейчас несколько меньше, чем обычно в такое время у станции Токио».
Может, так показалось, но людей в деловом квартале маловато…

0:34
Шкала изображает период времени с 29 декабря (суббота) по 6 января (воскресенье)

Да, если отдохнуть 4 января, то получается 9 выходных дней подряд!
Для многих людей начало работы в этом году (Сиготохадзимэ) наступает в понедельник, 7 января.

0:43
Работница сферы недвижимости, у которой 4 января состоялся первый рабочий день: «Около трети сотрудников взяли оплачиваемые отгулы».
0:47
«Сегодня только один день, и я хотела отдохнуть, но буду стараться».

А чем же занимаются люди, которые в этот день отдыхают?

0:54
Префектура Ниигата, посёлок Юдзава-мати, горнолыжный курорт Наэба
Вопрос к работницам сферы образования, у которых первый рабочий день наступает 7 января: «Кто из вас взял отгул?»
«Будем кататься с утра до вечера».

1:12
Работник сферы телекоммуникационных услуг: «На самом деле, выход на работу сегодня, но на сегодня я взял отгул».

1:17
Горнолыжный курорт Наэба в прошлом месяце
В первую половину сезона здесь не было снега, и посетители практически отсутствовали.

1:22
Этот же горнолыжный курорт 4 января
С наступлением Нового года ситуация в корне изменилась – наблюдается наплыв посетителей.
Представитель коммерческого отдела горнолыжного курорта Наэба: «В этот раз, благодаря тому, что так сложился календарь, есть такие посетители, которые ОТДЫХАЮТ 9 ДНЕЙ ПОДРЯД, по 6-е число, и я считаю, что сегодня поток был сильный».

1:38
Токио, квартал Уэно, бар Tachinomi Kadokura*, 13 часов 4 января
(*Слово Tachinomi в названии указывает на то, что посетители здесь выпивают и закусывают не сидя, а стоя)

А в местах такого рода с полудня тоже выстраивались очереди…

«Прошу прощения, это телевидение Асахи. С Новым годом!»
Парикмахер, выходящий на работу 5 января: «С Новым годом!»
«Вы сегодня уже с полудня выпиваете?»
«Вот только начал».

1:52
Вопрос: «Как вам выпивать на фоне того, что есть люди, у которых уже началась работа?»
Работник металлургической промышленности: «Имеется сильное чувство превосходства. Испытывая чувство вины, думаю о том, какое же вкусное это пиво».

Кстати, этот бар работает с 1 января.
2:12
Вопрос: «У Вас, как у заведующего баром, были выходные?»
Заведующий: «В течение некоторого времени отдохнуть не получится, но это стон радости».

2:18
Токио, специальный район Адати, супермаркет Okkasan в квартале Кита-Сэндзю
«Этот супермаркет начал работу сегодня, 4 января. Идёт выкладка товара, и работы здесь, похоже, много!»

2:30
Покупательница: «Ведь у меня дома в основном имеется то, что связано с Новым годом. Надоедает уже… Нужны овощи, здесь хорошие овощи».
«И мясо…»
«Да…»

2:41
Вопрос: «Магазин открылся с сегодняшнего дня, работы много?»
Заведующий отделом плодоовощной продукции супермаркета сети Okkasan в квартале Кита-Сэндзю: «Было тяжело обустраивать прилавки».

По случаю начала работы и первых продаж, в супермаркете начали подготовку к работе в 5:30 утра. В прошлом году сильные неудобства причинили резкие взлёты и падения цен на овощи в течение коротких периодов времени*.
(*В 2018 году Япония испытала воздействие как тайфунов и локальных мощных ливней, так и аномальной жары, что порождало нестабильность поставок отдельных видов сельскохозяйственной продукции на потребительский рынок)
3:04
Заведующий отделом: «В прошлом году колебания цен были сильные».
Вопрос: «А что по поводу 2019 года?»
Заведующий отделом: «В 2019 году хотелось бы предлагать покупателям дешёвый товар, поэтому для нас тоже, чем дешевле…»

3:18
Токийская фондовая биржа, накануне 9 утра 4 января, первый день работы биржи
Вот где с самой большой обеспокоенностью относятся к колебаниями, так это здесь.
3:28
Министр финансов Японии Таро АСО: «Наблюдалась разного рода обеспокоенность относительно будущих перспектив, включая торговые трения между США и Китаем, а также несколько чрезмерная реакция, однако в заключительный день работы биржи удержан уровень в 20 тысяч йен*».
(*В один из завершающих биржевых дней декабря индекс акций на Токийской фондовой бирже обвалился более чем на тысячу йен, или около 600 рублей, и пробил отметку в 20 тысяч йен, или около 12 тысяч рублей. К заключительному биржевому дню 2018 года курс примерно таким же резким образом восстановился. Столь высокую волатильность при отсутствии соответствующих фундаментальных факторов эксперты связывают с излишне эмоциональной реакцией биржевых инвесторов на неопределённость дальнейшего развития событий в связи с американо-китайскими торговыми противоречиями, а также с иногда неожиданными заявлениями и действиями президента Трампа, оказывающими влияние на экономику.)


Что можно сказать по поводу первых биржевых сделок этого года?
3:42
Инвестор: «Ну да, вот так. Смех один. Нормально, всё как-нибудь образуется…»
Курсы акций с началом торгов на бирже сильно снизились, размер падения в один из моментов превысил 700 йен.

4:00
Директор влиятельной финансовой холдинговой компании Nomura Holdings Кодзи НАГАИ: «Хочу надеяться на то, что в этом году произойдёт переход от беды (вадзавай) к удаче (фуку), чтобы получился иероглиф 福* (фуку)».
(*В 2018 году иероглифом года в Японии признан иероглиф 災, «вадзавай», означающий беду, бедствие, несчастье, что связано с обилием постигших Японию в 2018 году стихийных бедствий, включая те, что повлекли за собой трагические последствия)


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние праздники 2019 в Японии: некоторые традиции первого рабочего дня
Несколько эпизодов из 4 января

Несмотря на то, что кое-кто в Японии устроил себе беспрерывные новогодние каникулы длительностью 9 дней, взяв отгул на пятницу 4 января, в основном начало работы (Сиготохадзимэ) в наступившем году прошло традиционно, хотя кое-где и с некоторыми изменениями

Видео ANN от 04.01.2019, с краткими эпизодами традиционного начала работы 4 января – подсчёт традиционных новогодних пожертвований в синтоистском святилище, традиционное новогоднее исполнение старинной игры с мячом, один из традиционных новогодних рыбных аукционов, отправка гигантской рыбы на новое место главного новогоднего рыбного аукциона страны, а также не совсем традиционное начало работы в администрации одной из префектур.


Прошли первые три дня наступившего года, и повсеместно настал день начала работы (Сиготохадзимэ). Тем временем растут ожидания по поводу высокой цены, которую могут дать за выловленного в посёлке Ома-мати префектуры Аомори тунца весом почти в 280 кг на первых в этом году аукционных торгах рыбного рынка Тоёсу.


Пожертвования на чеках со смыслом
0:21
Город Киото, синтоистское святилище Фусими Инари Тайся, 4 января, около 9:30 утра

В Фусими Инари Тайся в Киото наплыв посетителей, осуществляющих паломничество, наблюдался и 4 января. И ещё здесь происходило вот что…
0:23
Фусими Инари Тайся в Киото, 4 января, 9:20 утра
Происходит вскрытие и подсчёт пожертвований, собранных за три первых дня наступившего года. Среди пожертвований божеству, являющемуся покровителем процветания бизнеса, есть и банковские чеки. Указанные в них суммы имеют определённую символику, которая заключается в игре слов и звуков, связанной с прочтением указанных цифр*.
(*Цифровые комбинации подобного рода широко использовались японцами для составления сообщений на пейджер в те времена, когда посредством пейджинговой связи была доступна только передача цифр на дисплей. Этот же приём используется в Японии для объявления какого-нибудь дня в году посвящённым чему-либо, созвучному произношению или импровизированному прочтению цифр, которыми обозначаются месяц и число.)


Например:
29.451 йена (около 17.700 рублей) означает фразу «фуку ё, кои» (условно – «эй, удача, приходи»), где «фу» - это от «футацу» (одно из прочтений иероглифа «два»), «ку» - одно из прочтений иероглифа «девять», «ё» - начало прочтения иероглифа «четыре» (ён или ёцу), «ко» - изменённое «го» (одно из прочтений иероглифа «пять»), а «и» - начало одного из прочтений иероглифа «один» (ити);
11.104 йены (около 6.600 рублей) означает фразу «ии тоси» (условно – «хороший год»), где «ии» - это начало одного из прочтений иероглифа «один» (ити) два раза подряд, «то» - ассоциированное с английским числом «десять» звучание, а «си» - одно из прочтений иероглифа «четыре».

Старинное подобие футбола
0:42
Киото, синтоистское святилище Симогамо Дзиндзя, 4 января, около 13:30
В том же городе Киото состоялась ритуальное исполнение Кэмари* - игры, которой любила наслаждаться японская аристократия в период Хэйан (794-1185 годы). Это обычное здесь начало Нового года.
(*Кэмари - позаимствованная японцами из Китая игра, целью которой является как можно более продолжительное удержание мяча в воздухе.)

Аукцион на пальцах вслепую
0:55
Префектура Ямагути, город Симоносеки, 4 января, 15 часов

На первых аукционных торгах рыбы фугу в городе Симоносеки наблюдалась обычная причудливая картина – своеобразный метод проведения торгов с помощью мешка, когда ценовая ставка сообщается с помощью спрятанных в мешок пальцев. Максимальная цена, которую дали за дикого* бурого скалозуба (торафугу), как и в прошлый год, составила 13.000 йен (около 8.200 рублей).
(*В настоящее время торафугу не только добывается в море, но и выращивается искусственно, но рыбный порт Симоносеки славится на всю Японию вылавливаемыми в прилегающих акваториях дикими рыбами фугу.)

Гигантский тунец по новому адресу
1:22
Префектура Аомори, посёлок Ома-мати, 4 января, 8 утра
Но в одном из рыбных портов в этот раз кое-что прошло не так, как обычно. В посёлке Ома-мати* один за другим выгружались огромные тунцы (магуро). Среди них был гигант массой почти в 280 кг.
(*Посёлок Ома-мати префектуры Аомори славится в Японии диким тихоокеанским голубым тунцом, вылавливаемым в прилегающих акваториях Сангарского пролива, или пролива Цугару, разделяющего острова Хонсю и Хоккайдо. Вылавливаемые здесь тунцы, или магуро, имеют собственный бренд, зарегистрированный местной рыболовной ассоциацией, и на экземпляры массой 40 кг и более помещается брендовая бирка с указанием порядкового номера данной рыбы, осуществившего вылов судна, а также даты и метода вылова.)

1:37
Председатель рыболовной ассоциации Ома: «Как обычно, хотим взять самую высокую цену, чтобы тунец из Ома был на слуху».
Новизна сейчас заключалась в месте назначения при отгрузке этой рыбы. Если до прошлого года включительно грузовик в течение около 12 часов отвозил тунца на первый в наступившем году аукцион на рынок Цукидзи, то в этом году местом назначения стал находящийся неподалёку от него рынок Тоёсу*.
(*В 2018 году, в связи с переездом на новое место, знаменитый на весь мир рынок Цукидзи прекратил свою работу в прежнем статусе, а его основные функции теперь выполняет новый рынок Тоёсу.)

Губернатор на мониторе вместо «живой» церемонии
1:54
Здание администрации префектуры Хиросима, 4 января, 9:30 утра
В префектуре Хиросима начало работы в наступившем году (Сиготохадзимэ) прошло по-новому. В этот раз особая церемония не проводилась, ограничились воспроизведением видеоролика с выступлением губернатора.

2:04
Губернатор префектуры Хиросима Хидэхико ЮДЗАКИ в видео: «В этом году принято решение отказаться от традиционной церемонии Сиготохадзимэ и выступить с новогодним приветствием в видеообращении».

У тех сотрудников администрации префектуры, появление которых на рабочем месте 4 января не было необходимым, получились длинные выходные. В действительности, были такие подразделения, в которых на работу вышла лишь половина служащих.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодние праздники 2019 в Японии: Фукубукуро «первых продаж»
Заключительные распродажи «счастья и удачи» в период Хэйсэй

Начинающиеся после наступления Нового года в Японии праздничные распродажи – это не просто торговля, а Хацуури, или «первые продажи». И продают не просто товар, а Фукубукуро – «мешки», или «пакеты» счастья и удачи (в английском варианте закрепились словосочетания Lucky Bag и Happy Bag). Исторически возникшие как возможность для продавца привлечь клиента и сбыть побольше товара, а для покупателя – «попытать счастья» в добывании и изучении содержимого, такие «мешки» сейчас очень сильно эволюционировали в сторону разнообразия.

Теперь это может быть не просто практичный набор товаров, но и очень дорогое приобретение, либо услуга, иногда тоже очень дорогая. Конечно, сильно дорогое «счастье» может позволить себе не каждый. Но, по-видимому, азарт для многих японцев присутствует независимо от цены. Дорогое надо успеть купить, а дешёвое – успеть схватить, даже если для этого придётся занимать очередь с самого раннего утра или вообще с ночи. Ибо количество и того, и другого часто бывает ограничено. Тут уже роль играет, возможно, просто сам факт приобретения этой формы помимо её содержания, чтобы обеспечить себе счастье и удачу в наступившем году. Хотя практическая сторона тоже присутствует – цена включённых в «пакеты» Фукубукуро товаров и услуг часто бывает значительно ниже их обычной стоимости, а это тоже «удача».

В последнее время, как выясняется, к этой игре, в которой смешаны романтика и практичность, подключаются иностранцы. А для наиболее практичных людей, стремящихся обеспечить себе «счастье и удачу» наверняка и не стоять в очереди с неопределённым финалом, вводится возможность забронировать некоторые Фукубукуро заранее.

Тот факт, что в наступившем году престол Императора Японии перейдёт к наследнику, не остался незамеченным и в случае с распродажами Фукубукуро, ибо, как и многое сейчас в Японии, это происходит в последний раз в эпоху Хэйсэй (условно – «установление мира», это название является девизом правления нынешнего Императора). В конце апреля закончится эта эпоха, которая началась в январе 1989 года и примечательна колоритом периода «экономики пузыря» на стыке 1980-х и 1990-х и своеобразием женской молодёжной моды 1990-х годов, которые тоже нашли некоторое отражение в Фукубукуро этого года.


Видео ANN ОТ 02.01.2018, с длинной очередью в ожидании и «борьбой за захват», маленькой и большой роскошью из периода «пузыря», модным колоритом «японских девяностых» и заблаговременно забронированной «удачей»


Во многих универмагах стартовали первые продажи - Хацуури. Появились и такие Фукубукуро, которые несут в себе смысл того, что Хацуури в этот раз являются последними в эпоху Хэйсэй.

Ожидание и борьба
0:09
Токио, перед универмагом MATSUYA GINZA, 2 января, 8:30 утра
«До открытия осталось около часа, но перед старым универмагом в квартале Гиндза выстроилась вот такая длинная очередь».

Серьёзное событие начала года – «торговая битва» Фукубукуро.

0:23
Супруги, стоящие в очереди с 7:30 утра: «В прошлом году сходили впервые, познали удовольствие, которое получаешь при распаковке. Постараемся в борьбе за захват».

0:30
Туристка из Китая: «Я и в прошлом году приезжала. Было очень здорово. В основном красивая одежда». (далее – китайское изречение, означающее что-то вроде «вперёд», «старайся»)

0:38
Парень, находящийся в начале очереди (участвует в мероприятии 5 лет подряд): «С 2:30 ночи. Пришёл пешком из Синдзюку. Буду стараться!».

0:44
Универмаг MATSUYA GINZA, 2 января, 9:30 утра

Похоже, все преисполнены боевым духом. Вот, наконец, происходит открытие!

«Людей прибывает много! Хватают Фукубукуро! Все действуют энергично и настроены серьёзно! Работники универмага усердно толкают Фукубукуро вперёд и вперёд!»

Это мероприятие проводится здесь с 2000 года: ежегодные традиционные Фукубукуро с женской одеждой, содержащие в себе товары, включая пальто, на сумму около 100 тысяч йен (около 63 тысяч рублей) отпускаются по цене 10.800 йен (около 6.800 рублей) за пакет. Количество пакетов ограничено 70-ю штуками.

1:12
«Прямо сейчас последний пакет попал в руки покупателя!»

Все пакеты полностью разошлись за какие-то 50 секунд! Тому парню, с которым недавно беседовали, тоже, вроде бы, удалось заполучить.

1:30
Парень, находившийся в начале очереди (участвует в мероприятии 5 лет подряд): «Хорошо, что благополучно удалось купить! Теперь я спокоен».


Роскошь периода «пузыря», скромная и не очень
В этот раз появились уникальные Фукубукуро, составленные в честь того, что эта распродажа «пакетов удачи» - последняя в эпоху Хэйсэй.

1:39
Цена этих Фукубукуро под названием «OK, Bubbly», содержащих товары на сумму 160 тысяч йен (около 100 тысяч рублей) каждый, включая меховое пальто и меха – 54 тысячи йен (около 34 тысяч рублей), а количество их было ограничено тремя штуками, которые были раскуплены в течение около часа.
(*Здесь уместно представить вышедший в 2016 году сингл «OK! Bubbly!»! в исполнении комедиантки ХИРАНО Нора, известной выступлениями в образе девушки периода «экономики финансового пузыря», характеризуемого словом bubble, или «бабуру» в японском произношении, и продолжавшегося с 1986 по 1991 годы. В этот период многие японцы были преисполнены финансового оптимизма и стремились к статусным расходам, покупая самое дорогое и лучшее из того, что могли себе позволить. Характерный стиль поведения девушек в то время в форме гротеска и набор тогдашних популярных слов и жаргонных фраз разных жанров представлен в музыкальном видеоролике сингла, ссылка на который ниже.)

1:49
Женщина, купившая Фукубукуро «OK, Bubbly»: «Во время финансового пузыря (бабуру) я училась на 4-м курсе ВУЗа…»
Вопрос: «И Вы тогда носили такое?»
«Нет! Нет! Нет! Я была скромной. А поскольку я стала взрослой, то почему бы и не надеть…»

2:03
А в этом Фукубукуро градус того, что называют «бабуру» (bubble), повышен!
Этот Фукубукуро – приключение* на 1 миллион йен (около 630 тысяч рублей), включающее в пакет встречу на лимузине, трапезу в ресторане премиум класса и бриллиант в 1 карат, продавался за 540 тысяч йен (около 340 тысяч рублей). Количество было ограничено одним экземпляром.
(*Услуга, предлагающая человеку испытать или попробовать себя в качестве человека определённого статуса, профессии или рода занятий, именуется в Японии «тайкэн», или, условно, «личный опыт», и очень популярна в сфере внешкольного образования и туризма.)

А купила его эта женщина, приехавшая с туристическими целями с Тайваня.

2:22
Туристка из Тайваня: «Очень выгодная покупка! И только в единственном экземпляре. У меня действительно случилась удача».


Модный привет из девяностых
2:31
Токио, SHIBUYA109, 2 января, 9 утра

А вот в центре торговли модной одеждой SHIBUYA109 (Сибуя Ити-Мару-Кю) первые продажи в наступившем году, Хацуури, начались на 1 час раньше запланированного времени.

Говорят, что сейчас среди молодых девушек наблюдается бум на расцветший в эпоху Хэйсэй модный стиль Гяру* 1990-х годов.
(*Название стиля происходит от искажённого произношения английского слова girl. В формировании стиля и субкультуры Гяру большую рол сыграла известная японская поп-певица АМУРО Намиэ.)

2:52
«Мне нравится Гяру. Нравится одежда в духе Гяру».

2:55
Вопрос: «Сейчас в моде одежда в духе 90-х?»
Девушка, пришедшая купить Фукубукуро: «Да, это так. В этом году продаётся довольно много НИ-ХАЙ* и АЦУДЗОКО**
(*От английского knee high, или «высота колен», обозначающего обувь с голенищем по колено или подобного рода гольфы)
(*От японских слов «ацуй», или «толстый», и «соко», или «дно», обозначает обувь на высокой платформе.)


3:06
Представительница бренда EGOIST в SHIBUYA109: «Я думаю, что сейчас популярно сочетание товаров из 90-х с товарами современных трендов».


Заранее запланированное «счастье»
3:14
«Не желаете ли Фукубукуро?!»
В SHIBUYA109 в этом году ввели новшество.
Девушка, осуществившая предварительное бронирование: «Я забронировала, поэтому смогла купить, не занимая очередь рано утром».

3:29
Изображение с сайта SHIBUYA109
С этого года началась полномасштабная кампания по предварительному бронированию Фукубукуро. У магазина есть стремление ещё больше увеличить количество проданного товара – прилагаются бонусы в виде купонов на скидку, которые можно использовать при осуществлении покупки в следующий раз.

3:43
Представительница бренда NiCORON в SHIBUYA109: «Так и для клиента спокойнее, потому что это позволяет добиться того, что товар ему точно достанется, ну и нам, наверное, тоже спокойнее, с точки зрения той же выручки».


Последняя «торговая битва» Фукубукуро в эпоху Хэйсэй…
Во многих универмагах первые продажи Хацуури открывались и после 2 января.


«OK! Bubbly!!» в исполнении комедиантки ХИРАНО Нора (настоящее имя – ХИРАНО Тиаки)


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Первый новогодний аукцион на рынке Тоёсу 5 января
Рекордная рыба за три миллиона долларов, удивление рыбака и «щедрое угощение» для клиентов

Осенью прошлого года, вместо рыбного рынка Цукидзи, долгие годы служившего флагманом оптовый торговли рыбой и морепродуктами в Японии и в какой-то степени символом японской кухни, в которой ценится их свежесть и качество, начал работу рынок Тоёсу. Первые в наступившем году аукционные торги, или Хацусэри, на тунца (Магуро) на главном рыбном рынке страны всегда приковывают внимание общественности: всем интересно, кто станет победителем в ценовом соревновании за самого крупного тунца, и какую цену победитель за неё заплатит.

Тот факт, что в этот раз новогодний Хацусэри оказался первым для рынка Тоёсу с начала его работы, был уже сам по себе интересен, но его затмил рекордный за всю историю ценовой сюрприз. Финальная цена превысила триста миллионов йен, что в пересчёте на доллары США составляет около трёх миллионов и более чем вдвое превышает предыдущий рекорд.

Похоже, победа в борьбе за новогоднюю «рыбу номер один» - это не только вопрос престижа, но и серьёзное вложение в рекламу, даже для игрока с уже давно состоявшимся именем. Как видно, для тех посетителей, кому удалось отведать гиганта, как по размеру, так и по цене, плата за порцию оказалась отнюдь не заоблачной. Несмотря на то, что стоимость каждого килограмма этого тунца оказалась сопоставимой с ценой пусть не очень дорогого, но всё-таки автомобиля.



«Получилось лишком дороговато»
Видео ANN от 05.01.2019, с короткими кадрами первого новогоднего аукциона на рынке Тоёсу и парой слов от победителя в борьбе за самую дорогую рыбу в истории на данный момент


На рынке Тоёсу в Токио впервые проведёны новогодние аукционные торги тунца (Магуро), и тихоокеанский голубой тунец (Хонмагуро), выловленный у посёлка Ома префектуры Аомори, был продан за исторически рекордную цену – 333,6 миллионов йен (около 210 миллионов рублей).

0:14
Рынок Тоёсу, 5 января, 5 утра
«Дана самая высокая в истории цена! На первом новогоднем аукционе на рынке Тоёсу в этот раз дали цену более чем в 330 миллионов йен».

На первом новогоднем аукционе, начавшемся после 5 утра, выловленный у посёлка Ома префектуры Аомори тихоокеанский голубой тунец (Хонмагуро*) весом в 278 килограммов продан за рекордную сумму в 333,6 миллионов йен, что в пересчёте на килограммы составляет 1,2 миллиона йен (около 760 тысяч рублей) за один килограмм.
(*Thunnus orientalis в качестве вида рыбы в Японии называют «Куромагуро», а если о нём идёт речь как о продукте, обращаемом на рынке свежих даров моря, в особенности в качестве ингредиента для суши и сасими, то его часто называют «Хонмагуро»)


0:40
Глава компании KIYOMURA, КИМУРА Киёси, победивший в торге за этого тунца: «Соперники тоже были сильны, ведь это аукцион. Да, получилось слишком дороговато».

0:50
Токио, специальный район Тюо-ку, квартал Цукидзи, 5 января, 6:30 утра
Максимальная цена, имевшая место до настоящего момента – это цена, с которой победу на аукционе одержала компания KIYOMURA* в 2013 году. Она составила 155,4 миллиона йен (около 100 миллионов рублей по нынешнему курсу). Цена, которую дали сейчас, превышает её более чем вдвое.
(*Компания KIYOMURA* знаменита своими ресторанами SUSHIZANMAI, а её глава КИМУРА Киёси – весьма необычный и очень известный в Японии человек)



«Не ошибка ли это?» и «что за люди будут его есть?»
Видео ANN от 05.01.2019, где рыбак, выловивший тунца, как оказалось, самого дорогого в истории, рассказывает об испытанных ощущениях


Рыбак, выловивший тунца, за которого дали цену в 333,6 миллионов йен, рассказывает об удивлении и радости.

0:08
Префектура Аомори, посёлок Ома-мати, 5 января, 7 утра
ФУДЗИЭДА Рёити, выловивший тунца, за которого дали самую высокую в истории цену: «Когда мне позвонили, я подумал – не ошибка ли это в разряде чисел, поэтому переспросил. Потом начали показывать по телевизору, и постепенно возникло чувство того, что это реально. Наверное, тяжело тому человеку, который купил. Поэтому мне, наоборот, интересно, что за люди будут его есть. Это тунец, выловленный с большим трудом, поэтому хотелось бы, чтобы его ели не спеша, наслаждаясь.

ФУДЗИЭДА Рёити, который занимается рыбным промыслом 19 лет, сказал, что он впервые поставил тунца на новогодний аукцион, и что он рад тому, что его удалось поймать штучным методом* на крючок. И ещё с улыбкой поведал о том, что придётся опять раскошеливаться внукам на подарки.
(*Вылов штучным методом, без применения ярусов и тем более сетей, считается наиболее трудным, но выловленная таким путём рыба ценится выше благодаря отсутствию повреждений. У рыбаков посёлка Ома префектуры Аомори такой метод промысла тихоокеанского голубого тунца считается основным.)



Разница в десятки раз
Видео ANN от 05.01.2019, с рассказом из ресторана о соотношении реальной цены за порцию блюда из самой лакомой части самой дорогой рыбы в истории и той цены, за которую порции продавались посетителям


На первом новогоднем аукционе рынка Тоёсу за тунца, выловленного у посёлка Ома, дали высокую цену, превышающую 300 миллионов йен.

Тунец (Магуро), купленный на аукционе утром 5 января, к моменту выхода репортажа был уже разделан, и его подача на столы посетителей находилась в самом разгаре.

Прямое включение из ресторана.

0:23
Токио, квартал Цукидзи, головной ресторан сети SUSHIZANMAI
Телеведущая ТВ Асахи МОРИ Ёко, на вопрос из студии о том, под каким впечатлением находятся посетители: «В ресторане наблюдается огромный наплыв посетителей, и, когда обращаешься к ним с вопросом, то они с улыбкой говорят, что очень вкусно. Сегодня каждый посетитель может насладиться одной порцией главного тунца сегодняшнего дня. И, наверное, все хотят поесть вот это – Оторо*».
(*Оторо – мясо из передней половины брюшной части тунца, самое жирное во всей брюшной части. Его жир, тающий во рту, дарит наслаждение сладким вкусом и вкусом умами. Эта часть тунца является самой дорогой и в ресторанах суши считается ингредиентом премиум класса.)

0:48
«Из одного этого тунца, купленного сегодня на аукционе, можно приготовить около 15 тысяч порций Оторо . Сегодня, в порядке исключения, такую порцию можно съесть по фиксированной цене 398 йен (около 250 рублей), но этот тунец куплен на аукционе за 333 миллиона 600 тысяч йен (около 210 миллионов рублей). Спросим у заведующего рестораном».

Вопрос ведущей: «Если считать в обычном порядке, то по какой цене это можно заказать?»
Заведующий головным рестораном сети SUSHIZANMAI: «Если посчитать, то в пределах 23-25 тысяч йен (примерно около 14,5-15,5 тысяч рублей)».
Ведущая: «Но ведь если это Оторо, то, наверное, ещё дороже?»
Заведующий: «Если говорить про Оторо, считать только его, то, я думаю, это более 30 тысяч йен (более 18,5 тысяч рублей)».
Ведущая: «То, что стоит 30.000 йен, сегодня можно съесть за 398 йен, но количество ограничено, поэтому неизвестно, останется ли что-то на следующий день. Поэтому тем, кто хочет успеть, рекомендуем поторопиться».


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
День «номера 110» в Японии
Напоминание людям о том, что этот номер – только для экстренных случаев

Для экстренного обращения в полицию в Японии существует номер 110.
Десятое января, в силу порядка цифр, означающих месяц и число, выбрано в качестве памятной даты для напоминания людям о том, что этот номер предназначен не для решения житейских проблем, а для обращения в опасных и исключительных ситуациях, требующих немедленного реагирования.

Для соответствующей просветительской работы полиция проводит в разных местах PR-мероприятия. Самое известное из них – это привлечение на один день какой-либо знаменитости, как правило, из шоу-бизнеса, к работе в качестве начальника штаба диспетчерской связи, принимающего звонки на экстренный номер полиции 110.

Необходимость таких мероприятий вызвана тем, что значительная часть поступающих по экстренному номеру полиции звонков имеет откровенно бестолковый для данного номера характер. И таким образом создаётся помеха в организации работы полиции и других экстренных служб, в том числе при стихийных бедствиях, которых в 2018 году в Японии случилось много. Людям напоминают, для чего предназначен этот номер, а также о том, что в полиции готовы принимать также и звонки, не связанные со строчной необходимостью реагирования полицейских, но совсем по другому номеру.

В этот раз людям также напомнили о том, что в Японии работает специальное приложение для экстренного обращения в полицию по номеру 110 со смартфона, не требующее голосовой связи. Но действует оно пока только на территории Токио.


Видео ANN от 10.01.2019, со статистикой обращений по номеру 110, PR-мероприятием с популярной актрисой и моделью в роли начальника диспетчерской службы на один день, вопиющими примерами неуместных и бестолковых обращений по экстренному номеру полиции, а также кратким рассказом о специальном приложении для экстренного обращения со смартфона в полицию по номеру 110 без использования голосовой связи


Токио, специальный район Тиёда-ку, Государственный комитет общественной безопасности Японии, Главное управление полиции, 10 января, 14 часов

Статистика обращений
«Десятое января – день номера 110. По сведениям Главного управления полиции, с января по ноябрь прошлого года, количество обращений в полицию по номеру 110 по всей стране в сравнении с аналогичным периодом предыдущего года выросло на 150 тысяч случаев и составило 8,36 миллионов».

В прошлом году в Японии одно за другим случались стихийные бедствия – мощны ливни, тайфуны, землетрясения. Количество обращений связанных со стихийными бедствиями, с просьбой о спасении, увеличилось примерно на 30 процентов и составило около 93 тысяч случаев.

«С другой стороны, почти 20 процентов обращений по номеру 110 не были связаны чрезвычайной необходимостью».

Просветительские PR-мероприятия
0:43
Токио, аэропорт Ханэда, 10 января, 11 часов
В этот день Столичное управление полиции в разных местах, включая аэропорт, призвало людей воздерживаться от обращений, не требующих экстренного реагирования.

0:51
Столичное управление полиции, 10 января, 10 утра
Актриса, модель и спортивный комментатор ИНАМУРА Ами , на один день назначенная начальником штаба диспетчерской связи: «Номер 110, Столичное управление полиции. Происшествие? Несчастный случай?»

И во время PR-мероприятия, проведённого в Штабе диспетчерской связи…
1:04
Женщина, исполняющая роль звонящей с обращением в полицию: «Вот ищу тут снэк-бар «Ками Свинг*», который находится в Синдзюку, подскажите, где он».
(*Свинг в данном случае – это размашистый удар в бейсболе битой по мячу, а Ками – божество. В целом сочетание может интерпретироваться как «божественный свинг», и такое название снэк-бара в этом звонке в какой-то степени отсылает к нашумевшему в своё время в Японии рекламному ролику TOYOTA, где ИНАМУРА Ами исполняет бейсбольный «божественный свинг». Ссылка на ролик - ниже.)

Бестолковые обращения
На самом деле, среди поступавших на этот номер обращений, не имевших экстренный характер, были обращения ещё более удивительного содержания.

1:20
Прохожие на улице:
«Такие глупые вещи?»
«Это ужасно…»
«Тяжело ведь, полицейским тоже…»

Что же это за обращения, при рассказе о которых прохожие возмущаются?

Комментарии в студии

Обращения на номер 110, не имеющие экстренный характер, превысили 1,6 миллионов случаев, что составило около 20 процентов от общего числа.
Среди них особое удивление у людей на улице вызвали «немыслимые обращения». Рассмотрим их.

1:46
Это обращения, которые реально поступили в прошлом году.
«На парковке У МАШИНЫ СЕЛ АККУМУЛЯТОР»
«СОТОВЫЙ ТЕЛЕФОН УТОНУЛ, и все данные стёрлись»
«Купил новый телефон и ПРОВЕРИЛ, соединит ли он с номером 110»

2:10
Есть и обращения, поступавшие в более далёком прошлом.
«Похоже, что ЖЕНА ИЗМЕНЯЕТ. Поздно возвращается домой».
«ТУАЛЕТ ЗАСОРИЛСЯ»
«СКОЛЬКО ПРИМЕРНО БУДЕТ ИДТИ ДОЖДЬ?»

Это всё не те ситуации, с которыми надо обращаться в полицию.

2:35
Бывали и случаи злонамеренного характера.
Был, к примеру, человек, делавший НЕОДНОКРАТНО БЕЗМОЛВНЫЕ звонки по номеру 110. Он задержан за воспрепятствование выполнению должностных обязанностей путём обмана.
А ещё был ЛОЖНЫЙ ЗВОНОК от человека о том, что «был похищен на автомобиле, а сейчас, улучив момент, сбежал». Этот человек был задержан за нарушение Закона о мелких правонарушениях.

Приложение для смартфона
3:02
Далее – о способе обращения на номер 110, о котором многие не знают.

Это «Приложение для осуществления обращений по номеру 110 на сайт Столичного управления полиции». Как следует из названия, это приложение предназначено для осуществления обращений по происшествиям и несчастным случаям, происходящим на территории столичного округа Токио.

Приложение является бесплатным. После его установки на смартфон становится возможным осуществление обращения на номер 110 даже без телефонного звонка.
Такие обращения принимаются на сайте, предназначенном для людей с нарушениями слуха и зрения, а также для тех, кому затруднительно сделать обращение с помощью голосовой связи. К примеру, в случае, когда в жилище пробрался вор, и говорить громко невозможно.

3:41
Как осуществляются обращения.
После открытия приложения и нажатия кнопки «Подключение» открывается окно с двумя вопросами. Надо проследить, чтобы ответ на нижний вопрос, об использовании данных о месте нахождения, обязательно находился в позиции «да», после чего нажать кнопку «Обращение». После этого появится окно, в котором надо выбрать своё место нахождения. Например, если человек находится в специальном токийском районе Адати-ку*, то после указания соответствующего этому названию знака азбуки появляется список муниципалитетов, из которого следует выбрать нужный. Если человек находится где-то на выезде и не знает точно, что это за муниципалитет, то можно нажать кнопку «Неизвестно». В этом случае, поскольку в предыдущем окне на вопрос об использовании данных о месте нахождения был выбран ответ «Да», полиция, через функцию GPS получит примерное представление о месте нахождения.
(*Адати-ку – один из 23-х специальных районов Токио, имеющих статус муниципалитетов в составе столичного округа Токио, имеющего статус префектуры)

4:26
Если место нахождения известно пользователю более подробно, с точностью до адреса, то его можно указать в этом окне, вплоть до номера дома или участка, либо ввести название автобусной остановки.

4:36
При продвижении далее вниз в окне появятся следующие вопросы.
«Это происшествие (дзикэн) или несчастный случай (дзико)?»
«Пострадавшим являетесь Вы?»
«Есть ли необходимость вызова машины скорой помощи?»

Далее следует ввести текст обращения и имя, после чего нажать кнопку «Отправка».

4:56
После этого появится следующее окно.
От полицейского придёт сообщение, как в бесплатном мессенджереLINE (популярный в Японии мессенджер). Здесь можно отвечать на вопросы.
Кроме того, здесь имеется функция, присущая смартфону. Можно сделать на месте фотографию и отправить её. Это послужит также и сохранением доказательства.

Это приложение предназначено только для столичного округа Токио, но в Главном управлении полиции намерены в дальнейшем распространить его работу на всю территорию Японии.

5:27
Кстати, если вернуться к первому окну, то под кнопкой «Подключение» можно увидеть кнопку «Тренировочный режим». Возможно, если воспользоваться им, то станет понятнее, как пользоваться приложением.

И не следует забывать о том, что в Японии, для обращения в полицию с жалобами и вопросами, не имеющими экстренный характер, есть специальный телефонный номер для приёма таких обращений. Это номер #9110.


----------------------
Рекламный ролик TOYOTA на одном из частных каналов YouTube, с участием исполняющей «божественный свинг» актрисы и модели ИНАМУРА Ами, которая в этот раз стала на один день начальником штаба диспетчерской связи для приёма звонков по номеру 110. В этом ролике каждый, кто нажмёт красную кнопку с надписью «G’s», превращается в спортсмена, и городские кварталы превращаются в поле для игры в бейсбол.
G’s обозначает серию комплектаций некоторых моделей TOYOTA, которые благодаря особому исполнению позволяют любителю езды на спортивных машинах, которому пришлось «остепениться», например, после обзаведения семьёй, наслаждаться спортивным стилем вождения на автомобиле такого класса, который изначально для спортивной езды не предназначен. Комплектации серии G’s доступны на таких моделях автомобилей TOYOTA, как Voxy, Noah, Aqua, Vitz, Harrier, Mark X, Prius.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Новогодний забег на звание «Мужчины удачи» в Японии
«Мужчина удачи номер один» и первая женщина «на вратах»

Десятого января в синтоистском святилище Нисиномия-дзиндзя, находящемся в префектуре Хёго, состоялось традиционное новогоднее мероприятие, которое пользуется в Японии повышенным вниманием. Это ежегодный забег, посвящённый «Фукуотоко-эраби», или «выбору мужчин удачи»*. В этот раз мероприятие стало примечательным ещё и тем, что в нелёгкой и немного опасной работе по сдерживанию и открыванию ворот перед многотысячными соискателями звания «Мужчина удачи» впервые участвовала женщина. Это «Женщина удачи», победившая в прошлом году в другом ежегодном забеге, посвящённом спасению от цунами.
(*Образовано от «фуку», или «удача», «отоко», или «мужчина», и глагола «эрабу», или «выбирать»)

Нисиномия-дзиндзя считается основным из тех синтоистских святилищ, которые посвящены божеству Эбису, одному из семи божеств удачи, считающемуся покровителем рыбного промысла и торговли.

Считается, что начало обряду «Фукуотоко-эраби» положил обычай, существовавший в период Эдо (1603-1868 годы) в окрестностях святилища Нисиномия-дзиндзя. Вечером 9 января было принято сидеть дома взаперти, потому что по городу разгуливало божество Эбису, а утром следующего дня - совершать паломничество в это святилище. И достижение после открытия ворот основной цели, главного зала, одним из первых считалось хорошей приметой. С постройкой в 1905 году поблизости от святилища станции Nishinomiya железнодорожной компании Hanshin Electric Railway, для совершения паломничества в этот день стали приезжать люди и с других территорий, в частности, из городов Осака и Кобе. Количество людей, ожидающих открытия ворот, возрастало, и обыкновение по-особенному относиться к тем, кто достигал главного зала раньше остальных, всё более укоренялось как среди паломников, так и среди служителей святилища. С началом эпохи Сёва (период правления Императора Хирохито, 1926-1989 годы) заговорили уже о «забеге Фукуотоко», или гонках «Фукуотоко». С 1989 года, на фоне возникшего тогда в японском обществе стремления к проявлению сдержанности после ухода из жизни императора Хирохито (Император Сёва), этому соревнованию придали статус священного ритуала.

Пробег по дороге паломников (Сандо) сопряжён с определёнными трудностями. На пути имеются несколько крутых поворотов, поэтому следует быть не только быстрым, но и внимательным, иначе можно упасть. Трое участников, первыми достигших заветной цели – главного зала святилища (Хондэн), получают сертификат о присвоении титула «Мужчина удачи» и призы. Строго говоря, в соревновании могут участвовать не только мужчины, но и женщины. В случае, если среди первых трёх добежавших оказывается женщина, то она объявляется «женщиной удачи». Однако по настоящее время нет данных о хотя бы одной женщине, блеснувшей «удачей номер один».

Зато в этом году в организации забега «Фукуотоко-эраби» в нелегкой работе по «сдерживанию и открыванию ворот» впервые приняла участие женщина, признанная «женщиной удачи» в прошлом году в забеге, который проводится по образу «Фукуотоко-эраби» в городе, сильно пострадавшем от цунами в 2011 году, и посвящённому спасению от цунами бегством на возвышенность.


Видео ANN от 10.01.2019, с кадрами забега на звание «Мужчины удачи» и парой слов от главного победителя

В расположенном в префектуре Хёго синтоистском святилище Нисиномия-дзиндзя состоялись традиционные новогодние «выборы» Фукуотоко, или мужчин удачи.
«Удачей номер один» блеснул пробежавший одним махом дорогу паломников (Сандо) пожарный из префектуры Хиросима.

0:15
Префектура Хёго, город Нисиномия, синтоистское святилище Нисиномия-дзиндзя, 10 января, 6 утра
«В 6 утра ворота открылись, и участники забега разом побежали».

В ритуале с открытием ворот святилища Нисиномия-дзиндзя, начало которому положено, как считается, в период Эдо (1603-1868 годы) в этом году приняло участие около 5 тысяч человек. В этом ритуале три человека, быстрее всех пробежавших по брусчатой дороге для паломников (Сандо) протяжённостью около 230 метров и достигших главного зала святилища (Хондэн), выбираются в качестве «Мужчин удачи», или Фукуотоко.

На фоне того, что были и те, кто падал, «удачей номер один» блеснул 22-летний пожарный ЯМАМОТО Юки из города Фукуяма префектуры Хиросима, имеющий опыт участия в национальных соревнованиях по прыжкам с шестом

1:04
ЯМАМОТО Юки, участвовавший в спасательных операциях на территориях, пострадавших в результате сильных ливней в Западной Японии в прошлом году*, обратился с пожеланиями к землякам: «Было бы здорово, если бы это придало всем хоть немного энергии. Во всяком случае, желаю, чтобы в этом году было мало бедствий».
(*С 28 июня по 8 июля 2018 года, в результате стечения атмосферных явлений, в Японии, главным образом в её западной части, в особенности в префектурах Хиросима и Вакаяма, произошли сильные ливни. Спровоцированные ими наводнения и оползни унесли жизни более 220 человек.)


Видео ANN от 10.01.2019, с историей женщины, впервые принявшей участие в сдерживании и открывании ворот перед многотысячной толпой, стартовавшей в забег


Префектура Хёго, город Нисиномия, синтоистское святилище Нисиномия-дзиндзя, 10 января, незадолго до 6 утра

Нисиномия-дзиндзя, утро 10 января. Температура – ниже одного градуса по Цельсию (0,5).
Первая женщина, впервые выступившая в роли открывателя ворот – АБЭ Юкико, 36-летняя служащая компании из префектуры Ивате.

0:14
Открыватель ворот в обряде «Фукуотоко-эраби» АБЭ Миюки: «Я удивлена таким большим количеством людей, а также тем, что в проведении «Фукуотоко-эраби» задействовано так много работников».

0:26
Префектура Ивате, город Камаиси, февраль прошлого года, «забег Ида-тен»

АБЭ-сан пришла к финишу первой в «забеге Ида-тен», осуществлённом в городе Камаиси префектуры Ивате, и была выбрана «женщиной удачи».

«Забег Идатен*», с 2014 года проводящийся ежегодно в феврале в городе Камаиси, задуман по примеру «Фукуотоко-эраби» и заключается в соревновании с целью добраться самым первым из городских кварталов, пострадавших во время цунами при Великом землетрясении Восточной Японии 2011 года, до находящегося на возвышенности буддийского храма.
(*Идатен – один из буддийских богов, который, согласно легенде, догнал как-то злого демона, благодаря чему этому богу приписывают способность бегать чрезвычайно быстро)

0:49
АБЭ Миюки: «Эвакуция – это тоже важно, и ещё не хотелось бы, чтобы люди забывали о случившемся, поэтому я хочу, чтобы все знали об этом хорошем мероприятии».

0:59
Префектура Хёго, город Нисиномия, 10 января этого года, незадолго до 6 утра

Другое название роли открывателя ворот - «сдерживание ворот». Это важная физическая работа, направленная на то, чтобы ворота не были снесены скоплением людей, нацеленных на «удачу номер один».

1:12
Репетиция Каймон, или «открывания ворот»
«…один, Каймон!»

1:23
Реальное начало забега
В «Фукуотоко-эраби» приняли участие около 5 тысяч человек. Наконец-то настаёт момент старта.

1:32
Зелёной стрелкой обозначена АБЭ Миюки

«В 6 утра ворота открылись, и участники забега разом побежали».

Все участники «открывания ворот», включая АБЭ-сан, действуют сплочённо и одним разом удаляются от ворот так, чтобы не оказаться помехой на пути бегущих.

В этом году «удачей номер один» блеснул ЯМАМОТО Юки ,22-летний пожарный из префектуры Хиросима, в прошлом году участвовавший в спасательных операциях на территориях, пострадавших в результате сильных ливней в Западной Японии.

2:09
ЯМАМОТО Юки: «Во всяком случае, желаю, чтобы в этом году было мало бедствий».

2:19
Со своей стороны, АБЭ Миюки, благополучно завершившая выполнение важной роли, заявила следующее: «Испытываю чувство того, что я справилась, и ещё - все меня поддерживали, поэтому, хоть у меня сначала и было беспокойство о том, можно ли мне выполнять эту роль, теперь я думаю, что справилась и спокойно могу вернуться в Ивате».


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Праздник совершеннолетия в Японии - 2019
Численность «новых совершеннолетних» сейчас и отношение молодёжи к одному из аспектов грядущего нововведения

Недавно в Японии в очередной раз отметили ежегодный праздник – День совершеннолетия.
До 1999 года этот государственный праздник отмечался 15 января, что совпадало с так называемым Малым Новым годом в Японии. Но с 2000 года, войдя в систему «счастливых понедельников», позволяющих несколько раз в году, помимо длительных каникул, насладиться тремя выходными подряд, он стал отмечаться во второй понедельник января. В этом году он пришёлся на 14 января.

К Дню совершеннолетия приурочены церемонии вступления в совершеннолетие «Сэйдзинсики», (от слов «сэйдзин», или «совершеннолетний», и прочтения «сики» иероглифа, означающего «церемонию»), проводимые для парней и девушек, которые со 2 апреля предыдущего года по 1 апреля текущего года достигли или достигнут возраста совершеннолетия – 20 лет. Таких «новых совершеннолетних» называют «Синсэйдзин», где «син» - это прочтение иероглифа, означающего понятие «новый».

Сами церемонии могут проходить как непосредственно в День совершеннолетия, так и в другие дни, близкие к этому празднику. Это определяют местные муниципальные власти, а также другие организации, устраивающие эти церемонии, которые считаются одним из главных и долгожданных событий в жизни «новых совершеннолетних» в Японии, к которому, каждый по-своему, готовятся как они сами, так и их родители. День совершеннолетия и связанные с ним церемонии – это не только тожественные собрания, переживания, праздничные наряды и ещё один выходной после недавних новогодних праздников, но и повод ещё раз взглянуть на некоторые из последних тенденций в японском обществе.

Несколько цифр
(по информации NHK, The Nippon Foundation и Бюро статистики Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии)

Количество «новых совершеннолетних»
Согласно оценке численности населения, опубликованной Бюро статистики Министерства внутренних дел и коммуникаций Японии, количество людей, встретивших своё 20-летие в течение 2018 года, составило 1,25 миллиона человек, что на 20 тысяч больше, чем в предшествовавшем году. Рост произошёл после двухлетнего перерыва. С другой стороны, это не более чем примерно половина пикового количества за всю историю составления оценок численности населения, которое наблюдалось в 1970 году - 2,46 миллионов человек. Кроме того, доля таких людей в общей численности населения страны - чуть более 126 миллионов человек, девятый год подряд составила менее 1 процента.

Отношение к возрасту проведения церемоний после грядущего изменения в возрасте совершеннолетия
Согласно принятым в 2018 году изменениям в законодательстве, в апреле 2022 года возраст наступления совершеннолетия в Японии будет понижен до 18 лет. Однако закон не регламентирует момент проведения церемонии вступления в совершеннолетие, и это отдаётся на усмотрение каждого отдельно взятого муниципалитета.

В этой связи любопытны опубликованные в январе результаты 7-го по счёту исследования влиятельной неправительственной организации The Nippon Foundation, известной своей поддержкой сферы судостроения в Японии и благотворительной деятельностью в социальной сфере как у себя в стране, так и за рубежом. Эти исследования настроений среди молодёжи в возрасте от 17 до 19 лет, так называемые «Исследования настроений 18-летних», организация решила проводить на фоне того, что в 2015 году возраст получения избирательного права в Японии был снижен с 20 до 18 лет (и в последующем году в голосовании на выборах впервые приняли участие японцы в возрасте 18 и 19 лет), а также того, что возраст совершеннолетия в Японии, со всеми вытекающими отсюда последствиями, с 2022 года будет составлять не 20 лет, как сейчас, а 18.

Предыдущие исследования в рамках этого проекта были посвящены отношению условно «18-летней молодёжи» к наступлению совершеннолетия в 18 лет, к прессе, к любви и браку, к труду, к людям с ограниченными возможностями, а также к сексу. Нынешнее исследование, проведённое с 3 по 6 декабря 2018 года, посвящено отношению к церемонии вступления в совершеннолетие (Сэйдзинсики).

Один из пунктов этого исследования касался того, в каком возрасте лучше проводить церемонии Сэйдзинсики после снижения возраста наступления совершеннолетия до 18 лет – «по-новому», в 18 лет, или «по-старому», в 20 лет. Согласно его результатам, 74% ответивших на Интернет-опрос высказались за то, что приемлемым возрастом проведения церемоний вступления в совершеннолетие является возраст 20 лет, как и сейчас, в то время как за «новый» возраст 18 лет высказались 23,9%.

Тем, кто пожелал проведения церемоний в возрасте 20 лет, были предложены варианты причин такого желания с возможностью выбора нескольких вариантов причин, которые побуждают молодёжь выступать против проведения таких церемоний в 18 лет, даже в случае реального наступления совершеннолетия в этом возрасте. Наибольший процент набрала причина, связанная с тем, что это совпадает с экзаменационным периодом (около 63%). Следующая по количеству причина – это то, что в этом возрасте ещё нельзя употреблять алкоголь и курить (около 38%). С небольшим отрывом следует причина, связанная с тем, что это тот период, когда нет финансовых резервов на фоне вступления в следующую стадию образования (34%). Далее следует причина, связанная с тем, что в это время осуществляется подготовка к трудоустройству (около 24%).

Среди сторонников проведения церемоний в 18 лет, «по-новому», наибольшую популярность набрала причина, связанная с тем, что сниженный до 18 лет возраст совершеннолетия и есть подходящий для церемоний вступления в совершеннолетие возраст (около 63%). Затем следует то, что наступление совершеннолетия в 18 лет и проведение посвящённой этому событию церемонии в другом возрасте вызовет замешательство (около 40%). Далее – то, что осознать себя совершеннолетним можно и в 18 лет (около 31%). На последнем из четырёх вариантов оказалась та же причина, что оказалась четвёртой у сторонников возраста 20 лет, которая связана с трудоустройством, но с на порядок меньшим процентом (около 4%).

В связи с полученными результатами в организации The Nippon Foundation высказали пожелание к муниципальным властям о том, чтобы, определяя, когда проводить церемонии вступления в совершеннолетие, они учитывали настроения молодёжи.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Праздник совершеннолетия в Японии - 2019

Церемонии с чувством скорби и пара примеров необычной встречи праздника своего совершеннолетия

Во многих муниципалитетах, расположенных на территориях, пострадавших от чудовищного цунами в марте 2011 года, церемонии вступления в совершеннолетие состоялись 13 января. В этом году своё вступление в совершеннолетие здесь встречали те, кто в момент удара стихии был на пороге окончания начальной школы. К сожалению, жизнь многих учеников тогда оборвалась, и собраться с одноклассниками и друзьями на встречу важного события в своей жизни – церемонии вступления во взрослую жизнь, им было не суждено. Но жизнь идёт своим чередом, и взгляды «новых совершеннолетних» устремляются в будущее.

А где-то молодёжь встречала свой праздник совершеннолетия, демонстрируя либо древнее боевое искусство, либо необычную внешность…


Видео ANN от 13.01.2019, с мыслями «новых совершеннолетних», связанными с пережитыми стихийными бедствиями, а также с несколькими кадрами о тех, кто своё вступление в совершеннолетие отмечает стрельбой из лука или экстравагантным нарядом


С момента Великого землетрясения Восточной Японии скоро исполнится 8 лет. Дети, бывшие в тот момент ещё учениками 6-го класса начальной школы, встретили день церемонии вступления в совершеннолетие, каждый со своими переживаниями.

0:13
Префектура Мияги, город Исиномаки*, кадры 2011 года
В начальной школе Окава в городе Исиномаки префектуры Мияги из 108 детей погибли 74. Из 21 одного шестиклассника тогда спаслись только 5.
(В результате цунами 11 марта 2011 года город Исиномаки был почти полностью разрушен, количество погибших по прямым и косвенным причинам составило более трёх тысяч человек, и ещё более четырёхсот числятся пропавшими без вести)

0:22
Префектура Мияги, город Исиномаки, 13 января этого года, 14 часов
Парень, один из спасшихся тогда шестиклассников, присутствовавший сейчас на церемонии, ответил так: «Хотелось встретить церемонию вступления в совершеннолетие вместе с погибшими друзьями».

0:42
Префектура Иватэ, село Нода, 22 марта 2011 года
КОСОДЭ Нодзоми, которой было тогда 12 лет: «Хочу всем помогать, выручать во многом».
.
Эта девочка сказала тогда так непосредственно после этого бедствия, перед камерой, с серьёзным взглядом.

1:00
Кадры 2011 года
Место, где она жила, село Нода в префектуре Иватэ, тоже сильно пострадало от цунами.

1:12
Объявляется траурное молчание.
Церемония окончания начальной школы, состоявшаяся через 11 дней после стихийного бедствия, началась с минуты молчания.
Жилище было полностью разрушено в результате цунами, и жить пришлось в пункте временного размещения.
Вопрос к маме девочки: «Каким человеком Вы хотите видеть Нодзоми-сан, когда она станет взрослой?»
Мама: «Хочу, чтобы она стала взрослым человеком, спасающим людей, способным протянуть руку тому, кто в трудном положении».

1:45
Префектура Иватэ, село Нода, 13 января этого года, 13 часов
С того страшного дня прошло почти 8 лет, и 34 выпускника местной школы собрались на своей малой родине на церемонию вступления в совершеннолетие. И здесь присутствует Нодзоми-сан, которая учится в ВУЗе в городе Аомори и живёт вдали от села Нода.

2:05
«КОСОДЭ Нодзоми!»
Мама внимательно смотрит на дочь…

Перед церемонией мама, Юко-сан, показала фотографии, сделанные до бедствия.

2:25
Фотография, сделанная во время праздника Сити-го-сан*, когда дочери было 3 года.
(*Праздник Сити-го-сан устраивается в честь детей 7-ми, 5-ти и 3-х лет, с пожеланиями им здоровья и благополучия)
Мама, Юко-сан: «Все стараются и живут, но действительно было здорово, что она была в порядке…»

2:30
Фотография, сделанная во время местного фестиваля, когда дочери было 11 лет

«Желание выручать людей…», - то пожелание, которое дочь и мама высказали 8 лет назад, начинает уверенно приносить плоды.

2:45
КОСОДЭ Нодзоми: «Мечта на будущее – стать медсестрой*. Когда случилось стихийное бедствие, в пункте временного размещения меня выручали многие люди, и я захотела в будущем научиться приносить пользу».
(*Эта специальность, которая подразумевает не только оказание содействия врачам и уход за пациентами, но и обучение пациентов с целью профилактики заболеваний и поддержания их здоровья, сейчас, как у женщин, так и у мужчин, называется в Японии «кангоси», хотя раньше в названиях было небольшое различие по полу. До недавнего времени обучение, необходимое для получения государственной лицензии на работу по этой специальности, осуществлялось в основном в специализированных училищах, но теперь, с ростом уровня здравоохранения, в том числе в сфере применяемых знаний и технологий, и повышением статуса работы «кангоси», эту специальность всё чаще преподают в ВУЗах по 4-летней системе обучения.)

2:59
Префектура Кумамото, посёлок Масики-мати, 13 января этого года, 10 утра
В посёлке Масики-мати, пострадавшем при землетрясениях в префектуре Кумамото*, вступление в совершеннолетие встретили 297 человек. В том помещении, которое раньше использовалось для проведения этой церемонии, в этом году, из-за ремонтно-восстановительных работ, использовать невозможно, поэтому церемония проведена в спортивном зале местного предприятия.
(*Это серия землетрясений, случившихся в префектуре Кумамото в апреле 2016 года, спровоцировавших большие оползни и долгое время державших в напряжении местных жителей. Эти землетрясения стали непосредственной и косвенной причиной смерти более чем 260 человек, и больше всего погибших непосредственно при землетрясении оказалось в посёлке Масики-мати – 20 человек.)


3:15
Новая совершеннолетняя: «Это был тяжёлый опыт, но хорошо, что получилось со всеми вот так вот встретиться».

Стрельба из лука
3:22
Город Киото, буддийский храм Сандзюсангэн-до, 13 января, 8 утра
Здесь состоялись традиционные соревнования по стрельбе из лука национального масштаба Омато, осуществляемые по образу проводимых здесь когда-то очень сложных соревнований Тосия. В этом году соревнования Омато стали 69-ми по счёту, и в них приняли участие около 1600 новых совершеннолетних, которые один за другим целились и отправляли стрелы в мишени, находящиеся на расстоянии 60 метров.
(*Тосия -набравшие здесь популярность в 17 веке соревнования в искусстве стрельбы из лука, включавшие несколько дисциплин, в том числе длительную непрерывную стрельбу одним и тем же участником, днём и ночью. Нынешние соревнования проводятся по гораздо более простым правилам.)

Символ года на голове в городе креативных нарядов
3:44
Город Китакюсю, 13 января, 11 утра
В городе Китакюсю, известном кричащими нарядами участников церемоний новых совершеннолетних, своё вступление в совершеннолетие встретили 9770 человек, что примерно на 300 человек больше, чем в прошлом году. Новые совершеннолетние делились своей радостью.
Новая совершеннолетняя: «Это год кабана, и я захотела установить кабана на голову».
Новый совершеннолетний: «Я, если что, тоже отец, поэтому буду стараться в качестве опоры семьи!»


Вернуться к началу
  Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему [ Сообщений: 473 ]  Страница 15 из 24  Пред.1 ... 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18 ... 24След.

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

[ Администрация портала ] [ Рекламодателю ]