Владмама.ру Перейти на сайт Владмама.ру Просто Есть

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Ответить на тему [ Сообщений: 473 ]  Страница 10 из 24  Пред.1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 24След.

Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
С нами с: 12 апр 2011
Сообщений: 9482
Изображений: 0
Благодарил (а): 768 раз
Поблагодарили: 1052 раза
Синкансэн, и обязательно надо будет внести «Бесплатный супермаркет» в путеводитель для туристов, как достопримечательность, обязательную для посещения. :hi_hi_hi:


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
AnRe писал(а) 09 окт 2017, 16:20:
Синкансэн, и обязательно надо будет внести «Бесплатный супермаркет» в путеводитель для туристов, как достопримечательность, обязательную для посещения. :hi_hi_hi:


AnRe, "имена, пароли, явки" имеются. Но есть проблема - пока всего один раз в месяц. :smile:


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Техника борьбы с заторами путём их поглощения

Редкий видеоматериал с моментом возникновения дорожного затора на скоростной магистрали вызвал живой отклик в Японии. Оказывается, проблема заключается в слишком короткой дистанции до впереди идущего автомобиля. В ходе осуществлённого в Японии научного эксперимента, выяснилась парадоксальная вещь: если не слишком торопиться, то ехать можно быстрее. Возникающий затор поглощается заблаговременно выдержанной дистанцией. Есть документальное видео-подтверждение.

Видео ANN от 06.10.2017


0:12
Обратить внимание следует на крайнюю полосу (в случае левостороннего движения в Японии – правую).

0:21
А вот и сам момент возникновения затора.

Если сразу было непонятно, то можно посмотреть повтор.
0:29

Дистанция между следующими друг за другом автомобилями стремительно сокращается, и все последующие автомобили один за другим снижают скорость.

И ещё раз
0:41

Это и есть момент возникновения затора.

Рассказ человека, снявшего это видео: «В самом конце колонны ситуация выглядела так, как будто машины вообще встали».

В Интернете это видео вызвало сильный отклик, было сделано более 8.000 репостов.

0:56
За разъяснениями обратились к профессору Токийского университета НИСИНАРИ Кацухиро, специалисту в области науки о заторах:
- Это ценный видеоматериал. Очень важен вот этот момент слишком сильного сокращения дистанции.

1:14
Снова показаны кадры, где хорошо видна ситуация, в которую часто попадают водители при возникновении заторов.

Мнение некоторых опрошенных по этому поводу водителей:
1:19
- Бывает ощущение, как будто бессознательно сокращаешь дистанцию.
- Когда нервничаешь, случается и такое.

Ну и как же быть?

1:33
НИСИНАРИ Кацухиро предлагает технику вождения, позволяющую сократить дорожные заторы.
- Я называю это «вождением с поглощением затора».

1:44
Видеоматериалы, снятые в ходе сравнительных экспериментов.
Внизу – «обычное вождение».
Вверху – «вождение с поглощением затора». Здесь в середине колонны находится «автомобиль-буфер» (в синем квадрате), поглощающий затор. На нижнем изображении такого автомобиля нет.

Двенадцать автомобилей движутся по кругу на равных дистанциях друг от друга. Головной автомобиль останавливается на 5 секунд и специально создаёт затор. И здесь играет роль важный момент: «автомобиль-буфер» движется на достаточно большой дистанции от впереди идущего автомобиля (секрет поглощения затора номер 1).

НИСИНАРИ Кацухиро:
- Если посмотреть на изображение вверху, то мы видим свободную дистанцию.

2:25
Что получается?
Если присутствует поглощающий затор «автомобиль-буфер», то замыкающий колонну автомобиль движется без остановки. Он быстрее проходит точку возникновения затора, чем тот автомобиль, который замыкал колонну без «автомобиля-буфера».

НИСИНАРИ Кацухиро:
- Выяснилась немного парадоксальная вещь – если специально ехать не торопясь, то, в конечном итоге, удаётся ехать быстрее.


Ещё один важный момент: представить себе, что затор - это красный сигнал светофора, и двигаться так, чтобы получилось плавное ускорение при появлении зелёного сигнала (секрет поглощения затора номер 2).



Для справки

Профессор Токийского университета НИСИНАРИ Кацухиро является специалистом в области науки, изучающей заторы. Науки, названной по-английски «Jamology» (условно можно перевести как «Заторология»). Задача этой науки – разработка рекомендаций для организации движения автомобилей, людей и других движущихся объектов.
НИСИНАРИ Кацухиро участвовал в разработке и организации:
иммиграционных процессов и транспортных потоков внутри аэропортов;
дорожного движения совместно с Национальным полицейским агентством Японии;
парковочных зон на скоростных магистралях;
автомобильных навигационных систем и интеллектуальных систем управления транспортными потоками;
схем логистики внутри промышленных предприятий;
плана хаджа.

Для Владивостока НИСИНАРИ Кацухиро примечателен тем, что в 2013 году, совместно с другим специалистом в области организации движения, ХАТОЯМА Киитиро, выступал в Японском центре во Владивостоке на семинаре, посвящённом дорожному движению.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
С нами с: 12 апр 2011
Сообщений: 9482
Изображений: 0
Благодарил (а): 768 раз
Поблагодарили: 1052 раза
Синкансэн писал(а) 09 окт 2017, 19:42:
AnRe, "имена, пароли, явки" имеются. Но есть проблема - пока всего один раз в месяц. :smile:

Синкансэн, выкладывайте! Будем планировать поездки заранее. :hi_hi_hi:
Синкансэн писал(а) 09 окт 2017, 19:42:
Для Владивостока НИСИНАРИ Кацухиро примечателен тем, что в 2013 году, совместно с другим специалистом в области организации движения, ХАТОЯМА Киитиро, выступал в Японском центре во Владивостоке на семинаре, посвящённом дорожному движению.

... ох, плохо его слушали, невнимательно!


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Dish of the year-2017 в Японии

Четвёртого декабря 2017 года в Токио были опубликованы результаты конкурса на определение «блюда года», Dish of the Year, в Японии. Конкурс проводится группой компаний GURUNAVI, оперирующей Интернет-порталом, посвященному заведениям общественного питания и всему, что с ними связано.
Поддержку конкурсу оказывают:
Агентство по культуре Министерства образования, культуры, спорта, науки и технологий;
Министерство сельского хозяйства, лесных угодий и рыбного промысла;
Агентство по туризму Министерства земли, инфраструктуры, транспорта и туризма.

Конкурс Dish of the Year проводится с 2014 года. Его основная миссия – отобрать блюда (а также напитки), которые в течение данного года отвечали следующим условиям:
- в данном году являлись трендом или были «на слуху»;
- в данном году были тесно связаны с происходящими в обществе процессами и отражали последние веяния;
- заслуживают того, чтобы быть зафиксированными и переданными будущим поколениям в качестве элементов культуры питания.

Конкурс проводится в 4 этапа
1. Из «больших данных» (Big Data), собранных из поисковых запросов и действий пользователей портала GURUNAVI, отбираются слова и названия.
2. На основе отобранных слов и названий осуществляется анкетирование абонентов портала GURUNAVI.
3. Полученные результаты проходят экспертную оценку представителей средств массовых коммуникаций.
4. Исполнительный комитет проводит проверку на соответствие упомянутым выше трём условиям и объявляет окончательные результаты.

С результатами 2016 года можно ознакомиться здесь:
http://prostoest.ru/na-konkurse-blyuda- ... ila-kinza/
http://prostoest.ru/v-yaponii-vybrali-g ... goda-2016/

Ниже – о результатах 2017 года
(приведённые ниже японские названия в основном являются оригинальными названиями из публикации результатов, их можно использовать в собственных поисковых запросах)


Победитель конкурса

Блюда из куриной грудки (鶏むね肉料理)

Изображение

Причины избрания

- Обычно в Японии люди склонны предпочитать мясо куриных бёдрышек, но, с увеличением количества пожилых людей и усилением стремления к здоровому питанию, растёт число тех, кто стремится избегать чрезмерного употребления углеводов (сахаридов) и жиров, и употреблять надлежащим образом белки, поэтому потребители стали обращать внимание на такие особенности куриной грудки, как высокое содержание белков и низкое содержание жиров. Кроме того, потребителям стало широко известно о функциональных свойствах куриной грудки, в изобилии содержащей имидазол дипептиды, которые эффективны в борьбе с усталостью и обладают антиоксидантным действием.
- Принято считать, что куриная грудка, содержащая мало жиров, при термической обработке становится жёсткой и сухой. Но в последние годы, благодаря её маринованию в традиционной приправе сиокодзи, приготовленной из соли (сио) и ферментированной субстанции кодзи*, а также технологии приготовления в вакууме при относительно невысокой температуре, появилась возможность лакомиться мягкой, сочной и вкусной куриной грудкой. А ещё в этом году увеличился спрос на салаты в новом стиле, в которых мясные продукты сочетаются с большим количеством овощей и фруктов и которые употребляются как основное блюдо – в таких салатах куриная грудка широко применялась в качестве ингредиента.

* Кодзи готовится на основе особых грибков и применяется, в том числе, в приготовлении японского сакэ, соевого соуса и пасты мисо.


Другие призёры

Вице-победитель


Сильно газированные напитки (強炭酸ドリンク)

Изображение
Напитки, содержание углекислого газа в которых выше, чем в обычных газированных напитках

Причины избрания

- По данным Японской ассоциации безалкогольных напитков (Japan Soft Drink Association), объёмы производства газированных напитков в Японии с 2007 года устойчиво растут, в частности, объёмы производства газированной воды за эти 10 лет выросли в 7 раз. А в барах и ресторанах, исходя из наблюдающегося бума на слабоалкогольные коктейли «лимон сауэр»* и «хайбол»**, всё чаще в алкогольные меню вводятся напитки с обозначением «сильно газированные» (кё:тансан, 強炭酸 ), позволяющие более остро ощутить присутствие углекислого газа.
- Обусловленные этим острым ощущением чувство комфорта при проглатывании и бодрящий эффект стали «новой классикой» также и в мире безалкогольных напитков, и ожидается, что впредь сильно газированные напитки всё больше и больше будут распространяться как в индустрии общепита, так и в обычных домохозяйствах.

* В состав коктейлей «лимон сауэр» (от английского lemon sour, в японском произношении рэ:мон сава: ) в Японии обычно входит сок лимона, получаемый путём перегонки алкогольный напиток сётю (сё:тю: ) и газированная вода.
** В состав коктейлей «хайбол» (от английского highball, в японском произношении хайбо:ру) обычно входит получаемый путём перегонки алкогольный напиток (к примеру, водка, виски или тот же сётю), а также газированная вода или газированный напиток. Такие коктейли на основе сётю (сётю хайбол) ранее получили броское название, состоящее из сокращений этих двух слов – «тюхай» (тю:хай). В настоящее время слабоалкогольные напитки с такими названиями широко выпускаются в Японии в алюминиевых банках. С одним из примеров можно ознакомиться здесь:
http://www.takarashuzo.co.jp/english/pr ... shers.html


Обладатель приза за быстро набравшее популярность название

Дак галби с сыром (チーズタッカルビ)

Изображение
Дак галби – это блюдо корейской кухни, представляющее собой куриное мясо и овощи, обжаренные в соусе на основе сладко-острой приправы кочхуджан - ферментированной пасты, получаемой из клейкого риса и красного перца. А «дак галби с сыром» - это тоже пришедший из корейской кухни вариант дак галби, в котором он обволакивается сыром на горячей плите.

Причины избрания

- Много людей наслаждалось корейской кулинарией, в частности, в социальных сетях широкое распространение получили фотографии с тягучим горячим расплавленным сыром, а у предлагающих эти блюда ресторанов и кафе день за днём выстраивались длинные извилистые очереди.
- На фоне роста популярности блюд с сыром, увеличивалось количество соответствующих поисковых запросов пользователей, таких как «сыр раклет» и «сырное фондю». Особенно резко выросло количество поисковых запросов по «дак галби с сыром» (チーズタッカルビ) - в 1500 раз в сравнении с предыдущим годом (количество запросов пользователей портала GURUNAVI, посвящённого заведениям общественного питания).


Другие номинанты

Десерты с японским чаем (日本茶スイーツ)

Изображение
Десерты в японском стиле, в которых сладости, имеющие западное происхождение, сочетаются с такими ингредиентами, как чай «маття»* и чай «ходзитя»**.

Причины избрания

- Один за другим в продаже появлялись новые десерты, весной – с применением «маття», осенью – с применением «ходзитя». Всеобщим вниманием пользовались такие десерты с применением этих видов чая, как шоколадные сладости, мороженое, парфе*** и латте****.
- Через сладости, люди разных возрастных категорий в Японии наслаждаются японским чаем, который является частью культуры своей страны, и это позволяет надеяться на то, что японский чай и впредь будет всё больше и больше проникать в жизнь японцев, и эта культура будет развиваться.

* Маття - истёртый в порошок зелёный чай, применяемый также в чайной церемонии.
** Ходзитя - приготавливаемый путём обжарки на сильном огне листьев зелёного чая, в результате чего они приобретают специфический вкус и аромат.
*** В Японии произносятся как «пафэ»( パフェ) и готовятся на основе мороженого и фруктов с добавлением разных других ингредиентов.
****В Японии произносятся как «ратэ» (ラテ) . Изначально это напитки из кофе и молока, но теперь вместо кофе часто используется японский чай.


Фотогеничные сэндвичи (フォトジェニックサンドイッチ)

Изображение
Сэндвичи, которые сделаны так, чтобы их поперечное сечение красиво выглядело на фотографии

Причины избрания

- На фоне популярности блюд, которые делаются такими, чтобы красиво выглядеть на фотографиях, с целью показа их в социальных сетях*, предметом всеобщего внимания стали сэндвичи, имеющие яркое и красивое поперечное сечение** и вызывающие у людей интерес.
- Широкое распространение получили сэндвичи не только с традиционными для этого блюда ветчиной и листьями салата, но и обильно начинённые овощами яркой расцветки, сэндвичи с толстым омлетом в японском стиле ацуяки тамаго (厚焼き卵), а также роскошные фруктовые сэндвичи (フルーツサンド) с выращенными в Японии сезонными фруктами и ягодами.

С некоторыми вариациями на тему «фотогеничные сэндвичи» можно ознакомиться здесь:
https://ent.smt.docomo.ne.jp/article/529949

* В 2017 году в Японии одним из «слов года» (наиболее популярных в данном году слов и выражений) выбрано слово «инстабаэ» (インスタ映え), которое обозначает нечто такое, что очень красиво, мило, круто или изящно смотрится на фото в социальных сетях - главным образом, следуя из звучания, в Инстаграме. В последнее время это слово стало появляться даже в заявлениях политиков и сотрудников местных администраций, стремящихся придать своим территориям характер «инстабаэ» с целью привлечения туристов, которым нравится публиковать фотоотчёты с посещаемых мест и событий.
**Для обозначения такого красивого поперечного сечения сэндвича, а также другого, возникшего недавно, креативного явления японской кулинарии – онигирадзу (гибрида онигири и ролла) в социальных сетях возникло и получило широкое распространение слово «моэдан» (萌え断), которое является гибридом глагола, обозначающего распускающиеся растения, и существительного, обозначающего поперечный разрез или вид в профиль.


Нео-саке (Neo日本酒)*

Изображение
«Инновационное саке», в котором искусному брендингу подвергнуто многое – от сырья и методов производства до этикеток.

Причины избрания

- Согласно данным статистики внешней торговли Министерства финансов Японии, объём экспорта фильтрованного саке (сэйсю) в 2016 году в денежном выражении увеличился на 11% в сравнении с предыдущим годом и составил около 15,6 миллиардов йен (около 139 миллионов долларов США, или около 8 миллиардов рублей), а в физическом – обновил исторический максимум, продемонстрировав постоянный рост в течение 7-ми лет. На фоне мирового бума на японскую кухню широкую известность за пределами Японии получили яркий аромат с фруктовыми нотками и объёмный вкус японского саке.
- В результате разного рода новаторских попыток производителей японского саке увеличивается число новых поклонников этого напитка, главным образом среди женщин, в самой Японии и за её пределами, вносятся стильные изменения в саму манеру наслаждения японским саке, включая его употребление в барах и из винных бокалов**.

*Словом «саке» (сакэ) в Японии обозначают любые алкогольные напитки. Те напитки, которые вне Японии принято называть японским саке и которые приготовлены по традиционному японскому методу, путём ферментации риса с применением дрожжевой субстанции кодзи, в самой Японии называют «нихонсю» (условно можно перевести как «японский алкогольный напиток»). Соответственно, в оригинале этот номинант звучит как «нео нихонсю».
**С целью завоевания новых поклонников, особенно среди молодых женщин, прилагаются усилия по изменению как имиджа самого японского саке, который традиционно воспринимается многими как напиток скорее для мужчин в возрасте, так и способа его употребления: традиционно его пьют из небольших чашек, и применение вместо них винных бокалов придаёт процессу новый стиль. В изменении имиджа японского саке играет роль также и работа над дизайном бутылок и этикеток.

Использованы материалы и фотографии с сайта GURUNAVI RESEARCH INSTITUTE
https://gri.gnavi.co.jp/dishoftheyear/2017/


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Встреча Нового года в Японии

Видеоматериал ANN от 01.01.2018 с краткими зарисовками о встрече Нового года в Токио и других регионах Японии



С началом Нового 2018 года, 1 января, в большей части Японии, особенно на тихоокеанском побережье, стояла прекрасная погода, что позволило любоваться красивым Хацухинодэ (первым восходом солнца).

0:10
Токио, район Сибуя, новогодний обратный отсчёт
Только что наступил 2018 год. Знаменитый скрэмбл-перекрёсток в Сибуя, превращённый на это время в зону только для пешеходов, охвачен радостный возгласами.

0:28
Японский посетитель говорит о том, что стало много иностранцев, и чувствуется смена эпох.
Как бы подтверждая его слова, возгласами «Австралия!» съёмочную группу приветствует иностранный посетитель.

0:35
Префектура Миэ, город Кувана, парк развлечений Nagashima Spa Land

0:43
Токио, квартал Асакуса
Исполняется Дзёя-но Канэ (новогоднее биение в колокол).
Девушки восклицают, что хотят сделать этот год таким, чтобы он был «wonderful».

0:52
Вид на гору Фудзи из самолёта.
Диктор: «Появляется свет! «
Поздравительные возгласы «омэдэто!» и «омэдэто годзаймас!»

1:11
Префектура Яманаси, село Яманакако (расположенный здесь онсэн знаменит тем, что можно принимать горячую ванну на воздухе с видом на гору Фудзи)
Мальчик протяжно говорит, что ему тепло.
1:15
(О виде на гору Фудзи)
Мальчик: «Была совсем красная, было красиво».
Мужчина: «В красном цвет выглядит классно. От алой Фудзи можно получить силы».

1:25
Токио, район Кото, синтоистское святилище Томиока Хатимангу.
Несмотря на то, что это святилище является одним популярных мест для совершения паломничества, по-настоящему праздничного настроения в этот раз здесь нет – в декабре2017 года, якобы на почве семейной драмы, здесь случилась кровавая трагедия, жертвами которой стали несколько человек, в том числе служащая этого святилища.
1:30
Около 10 утра. Корреспондент говорит о том, что обычно очередь из паломников доходит до того места, где он сейчас стоит, но в этом году такого не наблюдается.
Торговец (отвечая на вопрос о количестве посетителей в святилище): «Очень плохо, как и ожидалось».
Женщина, осуществляющая паломничество: «Божество есть божество. Поэтому я подошла к этому с практической точки зрения».

1:48
Префектура Ивате, город Офунато (город подвергся сильным разрушениям в результате нашествия чудовищного цунами в 2011 году).
Девушка: «Я соединила руки с пожеланием о том, чтобы я смогла стараться в работе там, куда устроюсь».
Парень: «Я обратился с пожеланием о том, чтобы этот год стал таким, чтобы его можно было провести спокойно, в том числе и без стихийных бедствий».

Далее – другие места, тоже пострадавшие результате землетрясения и цунами 2011 года.
2:08
Префектура Ивате, город Рикудзентаката.
2:11
Префектура Мияги, город Кесеннума
2:16
Префектура Фукусима, посёлок Намиэ. В 2017 году, за исключением некоторых территорий, здесь был снят режим запрета на проживание, введённый после аварии на АЭС Фукусима-1, что дало возможность жителям вернуться на свою малую родину.
2:22
«То, что удалось встретить такой день – на это потребовалось много времени, но это счастье".


С другими небольшими сюжетами, о первом новогоднем паломничестве (Хацумодэ), встрече первого восхода солнца (Хацухинодэ), в том числе из салона самолёта, о церемонии начала доставки почтовых новогодних поздравлений, а также о новогоднем параде в Токийском Диснейленде, можно ознакомиться здесь


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

С наступлением второй половины марта в разных регионах Японии объявлено о начале цветения сакуры. Произошло это раньше, чем в среднем по годам с 1953 года, когда начали вести соответствующую статистику.

Кайка (начало цветения сакуры) объявляется, когда на контрольных деревьях сакуры сорта Somei Yoshino, олицетворяющего в современной Японии мир декоративной сакуры, распускается по 5-6 цветов.
Затем следует Манкай (полный расцвет), когда распускается более 80% цветков.

С началом цветения сакуры в Японии начинается сезон Ханами.
Слово Ханами происходит от слов «хана» (цветы) и «миру» (смотреть), и, близко к буквальному смыслу, интерпретируется как «любование сакурой». Но сегодня для многих японцев традиция Ханами, зародившаяся в Японии много веков назад из обыкновения аристократов любоваться цветением сакуры, является не только и не столько возможностью получить эстетическое наслаждение от созерцания этой природной красоты, сколько поводом собраться на пикник с близкими или коллегами на природе. Конечно, под цветущей сакурой. Конечно, на открытом воздухе.

Но подходит такое не всем. Скопление народа вокруг, аллергия на цветочную пыльцу, холод и другие сюрпризы погоды в этом сезоне, оставляемый некоторыми нерадивыми любителями пикников под сакурой мусор, необходимость прилагать иногда серьёзные усилия для того, чтобы «застолбить» место под сакурой – эти и другие факторы заставляют некоторых людей считать Ханами «тяжёлым» занятием. Хотя потребность в Ханами, в том числе и как в поводе собраться на дружескую вечеринку, у них присутствует. Среди таких людей набирает популярность новый тренд – Indoor Hanami (Ханами в помещении).

Видео ANN от 17.03.2018 с объявлением о начале цветения сакуры в некоторых регионах Японии, небольшими эпизодами Ханами на открытом воздухе, кратким представлением услуги Indoor Hanami и небольшим рассказом о том, каким нехитрым методом в администрации префектуры Фукуока решили реагировать на ажиотаж с местами возле сакуры и на остающийся после нерадивых участников пикников мусор.


Токио, Синтоистское святилище Ясукуни-дзиндзя, 17 марта, около 14:30
Сотрудник Японского метеорологического агентства: «Кайка (начало цветения) сакуры зафиксировано!»
Корреспондент: «Начало цветения сакуры в Токио, наступившее раньше, чем в прошлом году, встречается сильными аплодисментами».

Долгожданное начало цветения сакуры. Наконец-то о нём объявлено и в Токио, при большом скоплении людей.
В Токио в этом году о цветение сакуры официально объявлено на 9 дней раньше средней даты по статистике наблюдений.

Стремительное наступление начала цветения сакуры наблюдается и в других регионах.

0:27
Кагосима, 17 марта, 9 утра
Сотрудник Японского метеорологического агентства: «Да, кайка».
Здесь тоже это событие наступило на 9 дней раньше средней даты.

0:35
Нагасаки, 17 марта, около 15:00
Здесь – на 7 дней раньше.

0:39
Кумамото, 17 марта, около 15:00
Здесь – на 6 дней раньше.

Во всех четырёх упомянутых регионах (Токио, Кагосима, Нагасаки, Кумамото) начало цветения сакуры наступило раньше обычного.

0:48
В Токио, в районе Уэно, встречаются люди, наблюдающие за приходом весны.

Вопрос к людям, осуществляющим любование цветением сакуры (Ханами): «Как вам на вид сакура в этом году?»
Девушка: «Красивая».
Парень: «Я обычно на сакуру особо не смотрю, но мне понравилось».
Девушка: «Я и не думала, что цветёт уже так сильно…»

1:09
«Нам нравится Ханами».
Вопрос: «Но здесь же ещё не цветёт?»
Ответ: «Не цветёт, но цветёт вот там, а потому…»

1:18
«КАМПАЙ!»
Повсеместно люди, зазываемые сакурой, демонстрируют душевный подъём…
Но в последнее время появляются люди, исповедующие и вот такой способ наслаждения сакурой

1:32
IKEJIRI SELECT HOUSE

Корреспондент: «Внутри этого дома тоже можно осуществить Ханами».

Токио, специальный район Сэтагая-ку. Отдельный дом в тихом и спокойном жилом квартале.
Заглядывая внутрь, мы видим…

1:46
Корреспондент: «В помещении сакура в полном цвету (манкай)».

Здесь можно осуществлять Ханами в помещении. Так оно и называется – Indoor Hanami.

«КАМПАЙ!»

Клиент: «Не зависишь от погоды, а также нет пыльцы. Мы выбрали это место потому, что здесь можно насладиться этим в помещении».

2:13
Это место пользуется сейчас популярностью у клиентов потому, что можно в тишине и спокойствии насладиться любованием сакурой, не дожидаясь её полного расцвета (манкай).

2:22
Представитель PR-департамента компании SPACEMARKET (управляющей одноимённым сайтом, содействующим в выборе помещений для аренды в самых разных целях): «Есть много людей, которые хотят насладиться весной в помещении, пока сакура ещё нигде не цветёт. От них мы получаем заявки».

2:32
А в одном из знаменитых мест для осуществления Ханами складывается неожиданная ситуация.

Город Фукуока, Центральный парк Тэндзин (Tenjin Chuuou Park).
Расположенная здесь аллея сакуры, состоящая из около 500 деревьев, собирает каждый год множество любителей Ханами.
Если взглянуть на постер этого года, то… Оказывается, что места платные! (500 йен, или около 250 рублей)
В чём же дело?

Представитель Отдела благоустройства парков и улиц префектуры Фукуока: «В хаосе при занятии мест, и в проблеме оставления мусора».

В Центральном парке Тэндзин, находящемся поблизости от района развлечений Накасу, ситуация с занятием места для Ханами обстоит остро, и, вдобавок к этому, растёт количество случаев, когда посетители оставляют после себя мусор.
Как утверждают в администрации префектуры Фукуока, взимаемые административные сборы, пойдут на охрану и улучшение освещения, а также на систему бронирования мест через Интернет.


Согласно проведённому компанией SPACEMARKET* исследованию относительно причин, по которым люди не хотят посещать Ханами, три верхних позиции заняли следующие причины:
- не нравится скопление людей;
- сильная аллергия на пыльцу;
- не нравится, когда холодно.
Кроме того, выяснилось, что более 70% людей не имеют желания «осуществлять занятие мест». И что вообще много людей считают Ханами делом «тяжёлым».

Для того чтобы решить проблемы, связанные с «обычным» Ханами, придумана услуга «Indoor Hanami» (Ханами в помещении). По сути – своё, личное ханами. Предлагаются разные его формы.
Можно отпраздновать Ханами в арендованном помещении с прекрасным видом на аллею цветущей сакуры - не холодно и пыльцы нет.

Можно устроить пикник в домике с двориком, где растёт цветущая сакура - и на воздухе, и множества посторонних людей вокруг нет. (фото с сайта компании)

А можно отпраздновать сезон цветения сакуры в арендованном помещении, которое просто украшено в стиле цветущей сакуры. Сакура может быть и не настоящей, но, кроме отсутствия холода и пыльцы, отсутствует также необходимость дожидаться цветения сакуры в своей местности как такового – ведь весна уже идёт, а времени у занятых людей потом может и не оказаться, тем более если подкачает погода. (фото с сайта компании)

*Токийская компания SPACEMARKET управляет одноимённым сайтом, содействующим в выборе помещений для аренды в самых разных целях, а также занимается продюсированием мероприятий и помощью в проведении рекламных кампаний.



Прощай, «тяжёлое» Ханами…
«Indoor Hanami» набирает популярность

Специальный репортаж ANN от 16.03.2018


Начинается сезон Ханами (любования цветением сакуры), который является ещё и сезоном, когда и аллергия на пыльцу бывает тяжела, и хлопоты по занятию места для пикника у сакуры требуют тяжёлых усилий.

Тем, кто не знает, как лучше поступить, теперь можно не волноваться – Ханами можно заниматься и внутри дома!

0:22
В этом доме протекает вечеринка Ханами. Давайте заглянем.
«Прошу прощения».
«Посмотрите – много обуви. Слышен весёлый шум. Зайду».

Заходим внутрь, и… На потолке помещения простирается сакура в полном цвету.
Приходит сезон Ханами, и сейчас набирает популярность вечеринок Ханами в помещении, которыми могут спокойно наслаждаться даже те люди, которые страдают аллергией на пыльцу.

0:59
«КАМПАЙ!»

Ханами в помещении, которым можно наслаждаться, не находясь на открытом воздухе, так и назвали: «Indoor Hanami». Помещение полностью арендуется для себя, поэтому нет необходимости беспокоиться по поводу окружающих!
Плюс к этому, можно немного снизить уровень переживаний, когда начальство даёт поручение занять место для Ханами, и сотруднику, беспокоящемуся о возможных последствиях на работе, приходится набирать ТОТ САМЫЙ номер (вероятно, имеется ввиду услуга по занятию места для пикника под сакурой).

1:29
Участница вечеринки Ханами: «Можно с уверенностью устроить Ханами, как было запланировано, вне зависимости от погоды. В этом смысле и друзей легче собрать. Наслаждаясь, забываешь о времени, и вечеринка длится долго».

1:39
«Думаю, насколько это легко и удобно, если это Indoor».

Помещения для сдачи в аренду в этом реконструированном частном доме, находящемся в квартале Икедзири в Токийском специальном районе Сэтагая-ку, специально украшены для любования сакурой. Потолок гостиной на первом этаже украшен искусственными цветками сакуры, а на втором этаже устроено так, что повсюду видны проекции опадающих лепестков сакуры.

2:04
Владелец дома IKEJIRI SELECT HOUSE: «Здесь изначально жил мой родственник. Выйдя на пенсию, он переехал жить на периферию. И этот дом стал пустовать. Я подумал о том, можно ли здесь сделать что-либо интересное, и устроил здесь помещения для аренды. Меняя декор в зависимости от сезона, я использую дом для того, чтобы разные люди могли приятно проводить здесь время».

2:28
Количество пользователей дома IKEJIRI SELECT HOUSE (март каждого из указанных лет):
2016 год – 273 человека;
2017 год (начало оказания услуги Indoor Hanami) – 349 человек;
2018 (по состоянию на 15 марта) год – 415 человек.

Декорирование этого дома в стиле сакуры, которое началось с прошлого года, стало популярным, и количество пользователей этих помещений для аренды уверенно растёт. Количество мартовских посетителей на момент середины марта этого года уже превысило количество посетителей за весь март года предыдущего.

2:44
«Многим людям трудно подгадать момент хорошей погоды для Ханами на открытом воздухе. А ещё есть много людей, страдающих аллергией на пыльцу, которым тяжело находиться на открытом воздухе, и поэтому они хотели бы наслаждаться Ханами в помещении. Поэтому заметно растёт число людей, которые выбирают этот вариант. Если говорить о соотношении мужчин и женщин, то женщины, похоже, составляют 70%, а мужчины – 30%».

3:14
Вопрос анкеты: Есть ли у Вас желание посещать Ханами?
Желание есть – 89,5%
Желания нет – 10,5%
Согласно результатам анкетирования, которое осуществила среди 1.000 человек компания SPACEMARKET, управляющая сайтом, специализирующимся на сдаче в аренду помещений для мероприятий и собраний, почти 90 процентов опрошенных ответили, что хотят посещать Ханами.

3:21
Причины отсутствия желания посещать Ханами (возможность выбора нескольких ответов)
1-е место - не нравится скопление людей (85 человек)
2-е место - сильная аллергия на пыльцу (60 человек);
3-е место - не нравится, когда холодно (46 человек).

Прочие ответы:
- не люблю застолья;
- не любитель алкоголя;
- не люблю, когда парки засоряются мусором.

Среди тех людей, кто заявил об отсутствии желания посещать Ханами по причине скопления людей, аллергии на пыльцу и холода, около 70% положительно ответили на вопрос о том, хотели бы они посетить Ханами, если бы оно проводилось в помещении.

3:37
Вопрос к участнику вечеринки Ханами: «Как Вам впечатление от Ханами в помещении?»
Ответ: «Хорошее. Очень. Не холодно».

И всё-таки, разве можно обойтись без настоящей сакуры в таком явлении японской культуры, как Ханами (или, более уважительно – Оханами), зародившемся в периоды Нара (710-794 годы) и Хэйан (794-1185 годы) как обычай аристократов любоваться сакурой?

Вопрос к участникам вечеринки: «Это сакура не настоящая, нормально ли так?»
Участник вечеринки Ханами: «Думаю, что главным здесь является еда, и можно просто наслаждаться этой атмосферой».
Участница вечеринки: «Наверное, можно выразиться как «данго лучше цветов»*, получается так, что в итоге делаешь акцент не на цветах, а на дружеском общении с коллегами».

Indoor Hanami, которым можно наслаждаться, не обращая внимание на погоду и на окружающих…
Похоже, что, в соответствии с нынешними временами, утверждается новый стиль Ханами…

ословица «данго лучше цветов» по-японски звучит «хана ёри данго», где «хана» - это цветы, а «данго» - это шарики из клейкого рисового теста моти на деревянных шпажках. Смысл пословицы заключается в том, что сначала важнее что-то материальное, и уж потом – что-то для души.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018



Тройное «жаль»
Муки сотрудников метеослужбы с объявлением начала цветения

Видео ANN от 22.03.2018 с краткими зарисовками о начале цветения сакуры в разных местах Японии, а также с небольшим показом очень серьёзного отношения к этому явлению природы со стороны работников метеорологической службы в Японии (и с некоторой долей юмора)



Город Хиросима, парк Сюккэйэн, 10 утра
Один…, нет, двое мужчин застыли, глядя в бинокли.
Сотрудники регионального отделения в городе Хиросима Японского метеорологического агентства разглядывали сакуру (контрольное дерево сакуры сорта Somei Yoshino)

0:15
О! Цветок распустился!

0:19
И тут тоже!

Но…

0:26
Сотрудник метеослужбы: «А-а-а, тут тяжело сказать!»
«Жаль…»
«Жаль…»
«Жаль…»

«Хочется сказать, что начало цветения есть, но сказать так невозможно…»
«Нет, невозможно…»

Сделать заявление о начале цветения (кайка) сакуры можно только в том случае, если распустились как минимум 5 цветков. Это критерий.

0:52
А как сегодня утром?
Сотрудник метеослужбы: «Четыре с половиной (цветка)»

Поскольку «жаль», то сотрудники региональной метеорологической службы в городе Хиросима решили произвести наблюдение в этот день ещё раз, в 15 часов.

1:03
Город Киото, объект мирового наследия замок Нидзё, 14 часов
Контрольное дерево сорта Somei Yoshino. Здесь сегодня удалось кое-как зафиксировать роспуск более 5-ти цветков, и объявление о начале цветения сакуры сделано. На 6 дней раньше, чем в среднем за годы наблюдений.

1:17
Посетитель: «Я пришёл в надежде, что будет немного красивее.
Вопрос: «Думали, что цветки распустились сильнее?»
Посетитель: «Да. Тут ещё труднее, чем в книжках «Где Уолли».*

* «Где Уолли?» - серия детских книг, в которых на картинках среди множества людей предлагается найти Уолли и других персонажей.

Когда же здесь наступит период полноценного любования цветением? (у японцев именуется «Мигоро» - от слов «миру» - смотреть, и «коро» - некий период времени)
1:29
Сотрудник региональной метеорологической службы в городе Киото: «Считается, что обычно этот период наступает через неделю – 10 дней после начала цветения».

1:36
Токио, специальный район Минато-ку, предыдущий день (21 марта)
В центре Токио в тот день резко похолодало, и выпал снег. На следующий день, 22 марта, сильно потеплело, более чем на 10 градусов.
Температура на 2,0 градусов по Цельсию на 15 часов 21 марта для центра Токио соответствует разгару зимы, а температура в 13,4 градуса по Цельсию на 15 часов 22 марта соответствует последней декаде марта.

1:50
Токио, специальный район Тайто-ку, парк Уэно, около 14 часов
«Сакура в парке Уэно расцвела на 30-40 процентов. Цветки устояли перед вчерашним дождём и снегом, демонстрируя гордое цветение».

В Токийском парке Уэно находятся свыше 700 деревьев сакуры.
Период полноценного любования цветением (Мигоро) сакуры здесь вот-вот наступит.
Надписи внизу кадра – стадии цветения разных видов сакуры в парке Уэно:
Канхидзакура – начало опадения цветков;
Сомэй Ёсино – 30 процентов
Ямадзакура – 30 процентов
Сатодзакура – ещё не цветёт.


2:12
Токио, специальный район Мэгуро-ку, река Мэгуро (знаменита растущей вдоль неё сакурой), около 15 часов
В районе Канто, с конца этой недели и на следующую неделю устанавливается приятная тёплая погода, и, судя по всему, Ханами (любование цветением сакуры) можно осуществлять до конца следующей недели.

2:20
«Наступил полдень, стало тепло, и в заведениях, расположенных вдоль реки Мэгуро, и начались приготовления к работе уличных лотков с едой».

2:28
Представитель ресторана корейской кухни: «Решили открыть с сегодняшнего дня. На следующей неделе погода будет хорошей, поэтому собираемся подготовиться и работать».

2:40
Префектура Миэ, посёлок Тайки
Здесь период полноценного любования цветением (Мигоро) уже наступает.
Дерево сакуры сорта Сидарэдзакура возле отделения Касивадзаки администрации посёлка Тайки.
Цветение этого знаменитого дерева, возраст которого, как считается, составляет около 150 лет, по-настоящему прекрасно!

2:57
И снова город Хиросима, парк Сюккэйэн, теперь уже 15 часов.
Сотрудники региональной метеорологической службы в городе Хиросима вновь пришли, чтобы осуществить наблюдение над сакурой.
Распустилось ли как минимум пять цветков?

Сотрудник метеорологической службы: «Десять!»

Возможно, оттого, что стало теплее, чем было утром, сакура расцвела, и объявление о начале цветения сакуры в городе Хиросима состоялось в этом году на пять дней раньше среднегодового срока.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018


Когда в Японии говорят о цветении сакуры как о сезоне, с официальным началом цветения, о котором объявляют сотрудники метеорологических служб в регионах на основании наблюдений за контрольными деревьями, с полным расцветом, с пикниками Ханами, то в настоящее время имеется ввиду в основном сакура разновидности Сомэй Ёсино, которая получила широкое распространение в насаждениях в середине периода Мэйдзи (1868-1912 годы).

Но есть и другие разновидности сакуры, период цветения которых может отличаться от Сомэй Ёсино. Одна из них – это эффектная Сидарэдзакура со свисающими ветвями. Её название образовано из глагола «сидарэру» - обвисать, и может интерпретироваться как «плакучая сакура», по аналогии с плакучей ивой. Сидарэдзакура расцветает несколько раньше, чем сакура Сомэй Ёсино.

Видео ANN от 23.03.2018, где показано одно из немногих в Токио больших одиночных деревьев сакуры разновидности Сидарэдзакура, цветущее, «словно водопад».


Токио, традиционный японский сад Рикугиэн

Сейчас мы находимся в издавна знаменитом саду Рикугиэн, входящем в число садов высших военных феодалов (даймё) эпохи Эдо (1603-1868 годы).
Пройдя через ворота, мы видим огромное дерево сакуры разновидности Сидарэдзакура. Его высота – около 15 метров, а размах в ширину – около 20 метров. Это одно из немногих в Токио таких больших отдельно стоящих деревьев сакуры.
Вид величественный – как будто низвергается водопад… А если подойти ближе, то можно увидеть, что ветви тоньше, чем у сакуры разновидности Сомэй Ёсино, что создаёт деликатную и спокойную атмосферу.

Кстати, возраст этого дерева – около 70 лет. Считается, что деревья разновидности Сидарэдзакура живут до 300 лет, поэтому можно сказать, что у него ещё всё впереди.
Пейзаж, который создаёт это дерево на фоне синего неба, величественен.

1:47
Но вечером включается подсветка, и возникает фантастический и очаровательный вид, не такой, как днём.

В саду Рикугиэн – оживление от множества посетителей. Здесь высажены около 40 деревьев сакуры различных разновидностей. Имеются среди них и деревья Сомэй Ёсино, и если посмотреть на то, как они сейчас цветут, то можно увидеть, что много цветков ещё не распустилось, и полный расцвет у них только предстоит.

Наверное, многие люди подумывают о Ханами на выходных, и в Токио, судя по всему, будет быстро теплеть, в воскресенье ожидается температура 19 градусов. Похоже, воскресенье будет для Ханами наиболее подходящим.

Конечно, Сидарэдзакура красива. Но и сезон Сомэй Ёсино вот-вот наступит.



Пора массового цветения сакуры в Японии не для всех людей связана только с любованием этой весенней красотой. Для кого-то она может связана со срочными приготовлениями и необходимостью немного поработать. Ведь занять достойное место для пикника Ханами и обустроить его– это тоже своего рода работа.

Видео ANN от 23.03.2018 с демонстрацией деловой атмосферы на пороге сезона – символа японской весны.


Токио, парк Кита-но Мару, находящийся в специальном районе Тиёда, по соседству с Императорским дворцом, 10 утра

0:06
Розовая сакура на фоне простирающегося синего неба. Ранний расцвет весны украшает вступление во взрослую жизнь (девушки в традиционных одеждах – судя по всему, выпускницы).

0:12
Префектура Ямагути, город Симоносеки, 15 часов

В этот день на обширной части Японии установилась хорошая погода.
Сотрудник метеорологической службы: «Цветки распустились в основном вот там».

В этот день в пяти крупных городах было объявлено о начале цветения сакуры: Симоносеки, Оита, Токусима, Кобе, Кофу.

0:32
Токио, специальный район Кото, полдень

Сакура в Токио, накануне выходных, находится в одном шаге от полного цветения.
Под аллеей сакуры, расположенной вдоль реки Ооёко, притока реки реки Сумида, в спешном порядке идут приготовления к мероприятию, начинающемуся со следующего дня.

0:47
Участник подготовительных работ: «В это раз в течение двух дней шёл дождь. На самом деле, мы обычно ведём подготовку из такого расчёта, чтобы в запасе имелось три дня, но получилось так, что делаем это впритык».

Вопрос: «Сколько бумажных фонарей размещаете?»
Ответ: «Наверное, чуть меньше пятисот».

0:59
Кадры прошлого года
Для того чтобы с палубы прогулочного катера можно было наслаждаться обворожительной сакурой, быстрыми темпами идут подготовительные работы.

А в это время…

1:09
Токио, парк Уэно, 14 часов
«КАМПАЙ!»
Парк Уэно наполнен атмосферой Ханами. Это первая пятница после начала цветения. В том числе и по этой причине, на местах для пикников Ханами некуда ступить ногой.

1:27
«Все места сплошь заняты. А теперь посмотрите сюда. Здесь сидит человек, который привлекает внимание даже больше, чем сакура».
Под розовой сакурой видна фигура мужчины, сияющего металлическим блеском. Его фотографируют иностранцы.

1:48
Этот человек занял здесь место с 8-ми утра.
К нему вопрос: «А это что такое золотистое?»
Ответ: «Ветер бывает прохладным, это от холода».

1:58
А вот молодой сотрудник компании, работающий в ней второй год.
Он говорит, что занял это место в 5 утра: «Сказали – ты молодой, поэтому займи место. Теперь жду, когда придут старшие. Похоже, что будут понемногу подходить с 15-ти часов, а начнётся всё около 18-ти».

2:18
Под тентом расстелен упаковочный материал.
Корреспондент: «Мягко! Совсем не жёстко! Здесь можно сидеть и без дзабутона (подушки для сидения). Вообще без проблем».
Всё готово к комфортному застолью.

2:38
Молодой сотрудник, занявший место в 5 утра: «Нацелился на то, чтобы это получилось самым лучшим Ханами из всех Ханами в парке Уэно».

2:43
На выходных над всей Японией ожидается безоблачное небо, что предвещает отличную погоду для Ханами.

Сакура в Токио скоро встречает полный расцвет


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Продвижение фронта цветения сакуры, зарисовки Ханами из Токио и замка Кумамото, панда и сакура. А также маки.
Видео ANN от 24.03.2018


С этого дня по всей Японии установилась тихая погода – идеальная для Ханами.

0:10
Посмотрим на фронт цветения сакуры.

Начав своё продвижение с префектуры Коти (расположенной на острове Сикоку) в северном направлении, он достиг региона Канто. Сегодня о начале цветения (Кайка) объявлено в префектурах Нара и Кагава, а в Токио наступило полное цветение (Манкай).

0:28
Сотрудник региональной метеорологической службы в городе Такамацу (административный центр префектура Кагава): «Пять цветков есть! Сегодня Кайка (начало цветения)».

0:31
Город Такамацу, 15 часов

В этот день, кода по всей Японии стало тепло, в городе Такамацу объявлено о начале цветения сакуры (на 9 дней раньше, чем в прошлом году).

0:38
«Хотелось бы посмотреть на более красивый вид».

В городе Нара тоже в этот день (на 10 дней раньше, чем в прошлом году) было объявлено о начале цветения – приходе весны.

0:48
Токио, специальный район Тайто-ку, парк Уэно, 13 часов

А в Токио в этот день объявлено о наступлении полного цветения (Манкай) – этот год по быстроте наступления этого события в Токио занял третье место за всю историю наблюдений.

0:58
«КАМПАЙ!»

В парке Уэно, встречающем наступление периода полноценного любования (Мигоро) цветением сакуры, царит подъём!

1:12
А для детей обязательная программа – это Ханами сидя на плечах.
«Красиво!»

1:19
Токио, специальный район Тиёда-ку, 11 утра

Ров Тидоригафути с северной стороны Императорского дворца. Здесь любованием цветением сакуры (Ханами) занимаются, катаясь на лодках. Тёплая погода собрала здесь много людей.

1:34
Замок Кумамото, находящийся в одноимённом городе одноимённой префектуры на острове Кюсю, 10:30 утра

(Такие замки в Японии возникли в период междоусобных войн в 15-17 веках – времени, именуемого «Сэнгоку дзидай», «Эпохой воюющих провинций»)

Замок Кумамото, входящий в список национальных сокровищ Японии, получил серьёзные повреждения в результате серии землетрясений два года назад, в апреле 2016 года. Ограничения на его посещение действуют до сих пор. Но в этот день для посещения был открыто расположенное на его территории знаменитое место для любования сакурой.

1:48
Мама: «Очень красиво, да!»
«Да»

1:52
Тоннель из сакуры, ведущий в сторону главной башни замка (такие башни в замках Японии именуются Тэнсюкаку), открыт для посещения только на выходных этой недели и следующей.

2:03
Посетитель: «Сегодня решил выбраться, чтобы посмотреть на сакуру. Цветёт сакура, благодаря чему можно немного развеяться».

2:13
Префектура Вакаяма, посёлок Сирахама, парковый комплекс ADVENTURE WORLD, включающий в себя зоопарк, океанариум и парк развлечений.

Период полноценного любования (Мигоро) цветением сакуры наступил и здесь, рядом с пандой. В этом зоопарке большой панде (бамбуковому медведю) преподнесли в подарок торт в виде сакуры, выполненный изо льда. Но привычный вкус, наверное, лучше.

2:30
«Любуется цветением, поедая бамбук. Бамбук лучше цветов». (девочка провела аналогию с пословицей «хана ёри данго» - «данго лучше цветов», где сделанные из клейкого рисового теста шарики данго на деревянной шпажке символизируют нечто материальное и противопоставляются по степени важности цветам, символизирующим что-то для души)

2:37
Префектура Тиба, цветочный парк Tateyama Family Park, 9 утра

Ни в коем случае не желая уступать сакуре, здесь период полного цветения (Манкай) встречают маки. Их количество – около миллиона!

2:53
«Каваий!»

Цветы можно сорвать и унести с собой. Десть штук – 200 йен (около 100 рублей).
Занятие увлекает и взрослых, и детей.
Цветением маков здесь можно наслаждаться до «Золотой недели» (череды праздничных дней в конце апреля – начале мая).

На следующую неделю по всей Японии прогнозируется ясная и тёплая погода, которая заставит и вспотеть.




Сакура, губернатор Токио и Токийский сакура-трамвай
Поездка губернатора на трамвае, приуроченная к цветению сакуры и годовщине присвоения трамвайной линии красочного и понятного даже иностранцам имени

Видео TOKYO MX от 24.03.2018


В Токио 24 марта было объявлено о наступлении полного цветения сакуры (Манкай).
Губернатор Токио КОИКЭ Юрико совершила поездку по трамвайной линии Toden Arakawa Line*, год назад получившей ласкательное наименование Tokyo Sakura Tram, и насладилась созерцанием цветения сакуры, растущей вдоль этой линии.

Toden Arakawa Line, или Tokyo Sakura Tram - единственная ныне действующая трамвайная линия некогда огромной сети трамвайных линий Tokyo Toden. Имея протяжённость около 12 километров, она связывает конечные станции Миновабаси в специальном район Аракава и Васэда в специальном районе Синдзюку.

В апреле прошлого года в Администрации столичного округа Токио было принято решение о присвоении этой линии ласкательного названия Tokyo Sakura Tram. В честь первой годовщины этого события сейчас курсирует мемориальный трамвай, окна и салон которого украшены в стиле цветущей сакуры.

0:45
Губернатор Токио КОИКЭ Юрико: «Великолепно, великолепно».

В Токио 24 марта наступило полное цветение сакуры, и Губернатор Токио КОИКЭ, сев в мемориальный трамвай, насладилась цветением сакуры, растущей вдоль линии.

Губернатор Токио КОИКЭ Юрико: «Мемориальный трамвай Sakura Tram действительно проезжает сквозь сакуру, и хотелось бы, и Токийский трамвай является и средством передвижения для жителей Токио, и, я думаю, интересен и для туристов как экскурсионная достопримечательность, когда проезжаешь на ретро-трамвае по городским улицам».

1:17
Пассажирка, прокатившаяся на мемориальном трамвае: «Я сегодня прокатилась впервые. Очень сильно цветёт сакура, было очень красиво. Понравилось».

Мемориальный трамвай Tokyo Sakura Tram будет курсировать до конца следующего месяца.


*Toden Arakawa Line – единственная ныне действующая трамвайная линия некогда огромной сети трамвайных линий Tokyo Toden, управляемой Департаментом транспорта Администрации столичного округа Токио. В апреле 2017 года Toden Arakawa Line, с целью увеличения количества пассажиров и оживления прилегающих к линии территорий, получила название Tokyo Sakura Tram. Название «Tokyo … Tram» было введено для того, чтобы быть хорошо понятным для иностранцев. А слово посередине определялось из нескольких вариантов, в том числе и входе голосования жителей.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Первое за последние 100 лет открытие нового вида дикой сакуры, пикник Ханами в женском стиле, а также сакура в бутылке - для тех, кому некогда.


Видео ANN от 25.03.2018 с краткими зарисовками


В воскресенье, 25марта, по всей Японии установилась апрельская погода. Со всех регионов страны приходили известия о начале цветения (Кайка) или о полном расцвете (Манкай). В Токио, где о наступлении полного расцвета было объявлено днём раньше, в субботу, многочисленные любители созерцания цветущей сакуры наслаждались Ханами.

0:18
Токио, парк Сумида, 11 утра
Много людей посетили этот парк, чтобы полюбоваться сакурой.

0:24
Вдоль реки Сумида простирается аллея сакуры длиной около 1 километра.
Можно также насладиться сочетанием видов сакуры и телебашни Tokyo Skytree.

Новый дикий вид

0:33
Префектура Миэ, город Кумано, полдень
Корреспондент: «Сакура, которая виднеется за мной – это открытый впервые за последние 100 лет новый вид».
Полный расцвет наступил у разновидности сакуры, получившей название Куманодзакура.*

0:49
К примеру, разновидность Сомэй Ёсино получена в результате искусственного скрещивания, а Куманодзакура – это дикий вид, обладающий следующими особенностями: раннее начало цветения, длинные и мелкие листья, ярко-розовый цвет лепестков.

*Об открытии нового вида сакуры Куманодзакура было объявлено 13 марта 2018 года государственным Научно-исследовательским институтом лесного хозяйства (Forestry and Forest Products Research Institute). Ареалом произрастания этого вида была признана расположенная в пределах префектур Миэ и Нара территория на полуострове Кии, простирающаяся на 90 км с юга на север и на 60 км с запада на восток.
Предыдущее открытие дикого вида японской сакуры состоялось в 1915 году, когда было объявлено о выявлении вида Осимадзакура.



1:03
Токио, парк Уэно, 13 часов
В знаменитом Токийском месте осуществления Ханами, которое только за воскресенье посетили 300 тысяч ценителей цветения сакуры,
Корреспондент: «В Токио наступление полного цветения сакуры совпало с воскресеньем, и в парке Уэно – такое скопление людей, что ходить удаётся с трудом.

Женский стиль

1:26
Про пикники Ханами под цветущий сакурой сложилось сильное представление о том, что это отдых для мужчин, с пивом и закуской в руке, однако…

1:33
Корреспондент: «Здесь на Ханами собрался женский коллектив».

Вопрос к девушкам: «Есть ли какие-то особые привязанности и приёмы во время Ханами у женщин?»
Ответ: «Покупаем тарелки в стиле сакуры».

1:49
«По-весеннему украшаем ногти. Мотив этого маникюра – Ханами. Выглядит мило (каваиий)».

1:58
«А ещё накидки. А то холодно».

Когда на пикник Ханами собирается чисто женская группа, то, похоже, в комфортности и в создании соответствующей атмосферы компромиссов нет.

2:09
Корреспондент: «А это что?»
«Овощные соленья (цукэмоно). Они были в пакете, и мы положили их в стаканы, чтобы ничего не проливалось».
Корреспондент: «Точно! То есть они не в таком виде продавались…»
«Продавались в пакетах. Вот в таком виде».
Корреспондент: «Получается нарядно».
«Если так сделать, то не проливается, и вкусно».

2:33
Корреспондент: «А одежда?»
«Свободная. С учётом того, что весна. Побольше белого цвета».

Такой стиль Ханами немного отличается от мужских групп, в нём присутствуют приёмы, присущие женщинам.


Товары в сезон цветения сакуры

2:54
А вот и приятное известие для женщин!
В открывшемся в ноябре прошлого года и расположенном довольно близко от парка Уэно универмаге PARCO_ya в наличии имеется целый ряд товаров с мотивами сакуры.

3:08
В этом магазине, Vinos Yamazaki, предлагающем около 300 видов вин, похоже, популярностью пользуются розовые игристые вина, с оглядкой на цвет сакуры.

3:18
OSAJI (бренд средств для ухода за кожей на основе растительных компонентов)

А для тех, кто, к сожалению, не может выбраться на Ханами, тоже есть приятные товары.
Сотрудница отдела продаж OSAJI: «Это гербарий, выполненный в образе сакуры».

Такие гербарии, выполненные в виде образцов растений, популярны в качестве предметов интерьера.

Миром цвета сакуры, который будет доступен ещё довольно долго, каждый может наслаждаться по-своему.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Молчаливый таксист…
В Японии появляется новая услуга

Когда водитель такси активно пытается разговаривать с пассажиром – хорошо это или плохо?
Кому-то это нравится, кто-то - категорически против. Хотя среди тех, кто против, есть те, которые в определённых ситуациях видят в таком общении пользу.

Как бы то ни было, для тех, кто хочет проехаться в такси без общения с водителем, чтобы их ничто не отвлекало и не мешало передохнуть в дороге, в Японии придумана новая услуга – безмолвное такси.
При этом надо иметь ввиду, что такси в нынешней Японии - это всё ещё, как правило, предприятия со своим автопарком и штатом водителей.

Видео ANN от 01.03.2018


«Не хочу разговаривать с водителем»
В соответствии с пожеланиями таких клиентов начало работу такси, в котором водитель не говорит вообще.

0:12
Люди на улице:
«Не люблю, когда водитель такси постоянно пытается заговорить со мной».
«Не нравится назойливый разговор».

0:20
Согласно одному исследованию, проведённому среди около 400 человек, примерно 70% ответили, что не хотят разговаривать с водителем:
на вопросы ответил 381 человек;
26,2% любят разговаривать с водителем;
73,8% - не любят.

0:29
Город Йокогама, компания SANWA KOUTSU
И вот – появилось удивительное такси.
Корреспондент: «Такси приехало!»
Это «безмолвное такси» с водителем, который вообще не заговаривает с клиентом, работу которого в конце февраля начала таксомоторная компания, действующая в префектуре Канагава.

0:51
Корреспондент: «О! Водитель весь в чёрном! А что это за поза?»

0:58
На ногах у водителя – «таби» (традиционные японские носки), а на голове – капюшон. Совсем как «куроко» (одетый во всё чёрное участник представления в японском театре, которого как бы «не видим» для зрителя – передвигающий декорации рабочий, играющий молчаливую роль актёр, либо кукловод).

1:09
«И дверь открывает, как куроко!»
«Спасибо!»

И всё-таки, как же будет происходить то минимально необходимое общение, которое касается места назначения и маршрута?

1:25
«А вот и шпаргалка появилась!»
(Читает надпись на бумаге): «Здравствуйте. Куда Вас отвезти! «
Ответ: «Склад из красного кирпича» ( Ака-Рэнга Соко, Yokohama Red Brick Warehouse, один из символов города Йокогама)

Кстати, из соображений безопасности водитель поднимает полотно капюшона.
Сейчас предстоит поездка от расположенного в городе Йокогама офиса таксомоторной компании до Склада из красного кирпича, протяжённостью около 10 километров.

1:51
«С момента начала поездки прошло 5 минут, но водитель не попытался заговорить со мной ни одного раза».

2:01
А что будет, если с водителем попытается заговорить пассажир?
Попробовали…

2:08
Корреспондент: «Хорошая сегодня погода, не правда ли…»
Водитель (шёпотом): «Да».
«..да»

Корреспондент: «Было такое тихое «да», что его не слышно, если не напрягать слух».

2:19
А как водитель среагирует, если в салоне автомобиля возникнет экстренная ситуация?
Например, пассажиру стало плохо…

2:27
Корреспондент: «Что-то стало немного нехорошо…»
И…
Водитель: «С Вами всё в порядке? Машину остановить?»
Корреспондент: «Да, прошу Вас».
Водитель: «Хорошо, будет сделано».

2:40
«В экстренной ситуации такого рода водитель отвечает обычным голосом».

2:47
С момента начала поездки прошло около 20 минут. Она заканчивается прибытием к Складу из красного кирпича.

Оплата, конечно, тоже осуществляется с помощью шпаргалки.
Текст на бумаге: «Спасибо. Будьте внимательны, не забывайте вещи. Сумма оплаты составляет…»

Голос автоматического оповещения: «Сумма оплаты составляет 3470 йен» (около 1900 рублей)
Корреспондент: «Здесь автомат…»

Услуга «Такси куроко» доступна сейчас только по предварительной заявке, сумма оплаты составляет тариф за проезд плюс 310 йен (около 170 рублей)



Упомянутое в видеоматериале исследование проведено компанией Mynavi с целью выяснения отношения пользователей к разговорам с водителями такси.
Текст ниже – по материалу сайта Mynavi*
В интернет-опросе принял участие 381 человек в возрасте от 20 до 60 лет.
Приведены некоторые комментарии, объясняющие причины позитивного либо негативного отношения к общению с таксистами. Для того чтобы можно было составить примерное представление об авторах комментариев, указаны их пол, возраст и сфера деятельности.

*Mynavi Corporation – крупное кадровое, рекламное и информационное агентство, управляющее Веб-порталами, специализирующимися на оказании навигационной помощи в трудоустройстве и получении образования.


Водители такси обладают способностью вести разговоры на разные темы, а также могут предоставлять туристическую информацию о данной местности. Но иногда бывает так, что пассажир, к примеру, из-за усталости, не может наслаждаться диалогом, даже если водитель пытается с ним заговорить…. Компания Mynavi провела среди пользователей такси исследование с целью получения ответа на вопрос: нравится ли Вам разговаривать с водителями такси?

Соотношение полученных ответов получилось следующее:
нравится – 100 человек (26,2%);
не нравится – 281 человек (73,8%).

Согласно результату опроса, любителей поговорить с таксистом оказалось меньше, чем тех , которые во время поездки разговаривать с водителем не хотят. И тех, и других попросили объяснить причину своего отношения к данному вопросу. Причины сведены в соответствующие группы.

ЛЮБИТЕЛИ ОБЩЕНИЯ С ТАКСИСТАМИ

«Можно получить полезную информацию»
- Можно услышать то, что можно узнать только от таксиста – интересные истории и очень полезную информацию (женщина, 32 года, продукты питания и напитки).
Примерно с 30-процентной вероятностью можно натолкнуться на очень искусного рассказчика, и можно узнать много поучительного (мужчина, 46 лет, прочие сферы деятельности).
- Иногда встречается приятный человек, и мне нравится слушать рассказы такого человека о трудностях профессии (женщина, 30 лет, оборудование и высокоточные приборы).
- Рассказывают о рекомендуемых магазинах и заведениях (женщина, 28 лет, подбор и подготовка персонала).
- В местах, где я находился в путешествиях, мне много рассказывали о рекомендуемых заведениях общепита и туристических достопримечательностях, что помогало мне (мужчина, 23 года, телекоммуникации).
- Можно услышать местные интересные истории, часто это бывает полезно (женщина, 47 лет, образование)

Резюме
Можно узнать много полезной информации, включая энциклопедические знания о данной местности и местных магазинах и заведениях. Таксистам приходится возить очень разных людей, поэтому можно услышать довольно откровенные истории.

«Хочется приятно провести время»
- Душевно успокаивают разговоры без какого-либо определённого смысла (мужчина, 31 год, транспорт и складские помещения).
- Оживлённые разговоры доставляют удовольствие, с ними лучше (женщина, 28 лет, информация и IT-сфера).
- Мне нравится, когда во время поездки можно поговорить о жизни; много таких водителей, которые разговаривают довольно просто и откровенно (женщина, 24 года, продукты питания и напитки).
- Можно беззаботно насладиться разговором, который происходит с этим человеком только раз в жизни, и после которого сразу происходит расставание (мужчина, 23 года, техническое обслуживание).

Резюме
Если натолкнуться в лице водителя на искусного мастера ведения разговора, то время поездки можно провести с удовольствием. Также можно поучиться навыкам завязывания разговоров о жизни.

«Больше беспокоит, когда водитель молчит?!»
- Пропадает сонливость (мужчина, 24 года, автомобильная сфера).
- Конечно, зависит от ситуации, но когда водитель заговаривает, это хорошо тем, что позволяет занять чем-нибудь время (мужчина, 43 года, оборудование и высокоточные приборы).
- Если водитель молчит, то страшно (женщина, 39 лет, здравоохранение о социальное обеспечение).

Резюме
Есть и такие люди, которые считают, что если оказываешься в такси один на один с водителем, то нужно обязательно о чём-то говорить! И когда водитель заговаривает с ними, то это, наверное, их успокаивает.

ПРОТИВНИКИ ОБЩЕНИЯ С ТАКСИСТАМИ

«Некогда разговаривать»
- Это обременяет, к тому же часто думаю о делах, связанных с работой (мужчина, старше 50 лет, электрооборудование).
- Уставший, поэтому по мере возможности хочу отдохнуть (мужчина, 26 лет, сельское и рыбное хозяйство).
- Часто просматриваю по смартфону курсы акций, и если водитель начинает со мной разговаривать, то не могу сосредоточиться (мужчина, 36 лет, оборудование и высокоточные приборы).

Резюме
Когда во время поездки хочется о чём-то подумать или передохнуть, то бывает так, что желания разговаривать не возникает. В особенности, когда чувствуется сонливость, то хочется, чтобы оставили в покое.

«А водитель нормально ведёт?»
- Может поехать не той дорогой (женщина, 33 года, одежда и текстиль).
- Хочу, чтобы водитель был сосредоточен на вождении (женщина, 24 года, общественные организации и административные учреждения).
- Иногда бывало так, что водитель затягивал длинный разговор , и было невозможно ввйти из машины (мужчина, 29 лет, недвижимость).

Резюме
Когда водитель сильно увлечён разговором и проезжает мимо пункта назначения, то это нехорошо. Водитель такси – это профессионал, поэтому хочется надеяться, что всё в порядке, но, похоже, возникает беспокойство.

«Касается не только таксистов»
- Не очень хочется разговаривать со всеми незнакомыми людьми, а не только с водителями такси (женщина, 22 года, здравоохранение и социальное обеспечение).
- Не люблю разговоры о жизни (женщина, 25 лет, электроэнергетика, газоснабжение и нефтепродукты).
- Не совсем умею вести разговоры о жизни с незнакомыми людьми (женщина, 32 года, недвижимость).

Резюме
Наверное, разговоры с незнакомцами являются мучительными, особенно для тех, кто боится незнакомых людей. Возможно, по поводу салонов красоты можно сказать то же самое.

Среди тех людей, которые ответили, что им не нравится общаться с таксистами, встречалось и такое мнение, что в туристических местах они относятся к такому общению положительно. Получается так, что если такси используется как средство передвижения во время выполнения работы, то люди хотят, чтобы их оставили в покое, а если это частная поездка – чтобы им о многом рассказывали. Возможно, в этом и кроется истинный мотив.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Быстротечный сезон цветения сакуры
Разные места и разные способы любования её цветением, Ханами, в Токио


Парк Уэно. Пикники с утра и охрана занятого места до вечера.

Видео ANN от 26.03.2018


«Токио, парк Уэно. Температура повысилась довольно сильно, на мне жакет, но погода, похоже, такая, что можно ходить и в рубашке с коротким рукавом. А сакура в парке Уэно полностью расцвела. Здесь – тоннель из сакуры. Куда бы мы ни посмотрели, можно насладиться её величественным цветением. На территории парка Уэно растёт около 800 деревьев сакуры. Несмотря на дневное время понедельника, под ними довольно много людей.»

0:30
Вот, например, здесь!

Здесь застолье длится с утра.

0:35
А вот тот человек в костюме, скорее всего, просто занял место, и ему придётся ждать до вечера.

Мы поговорили с разными людьми.

0:45
«КАМПАЙ!»

Мужчина: «На самом деле, мы только начали. А вот для того, чтобы занять место, пришли пораньше».
Корреспондент: «А кто будет занимать место, определяли по возрасту?..»
Девушка: «Нет, вместе втроём пришли».
Корреспондент: «А, папа тоже вместе пришёл!..»

1:11
«Это стол, а это – дзабутоны (подушки для сиденья
Корреспондент: «А, понятно! И действительно, не больно!»

1:19
Кстати, считается, что период полноценного любования (Мигоро) цветением сакуры разновидности Сомэй Ёсино длится одну неделю после наступления полного расцвета (Манкай). Согласно прогнозу, здесь, в парке Уэно, уже 31 числа ожидается начало метели сакуры (зрелище из опадающих и подхватываемых ветром лепестков сакуры). И на всю неделю ожидается повышение температуры, так что есть вероятность, что Токио встретит по-летнему тёплые дни.

Сезон цветения сакуры заканчивается быстро, так, что не успеваешь заметить.
Поэтому призываем всех насладиться этой неделей, дорогие друзья – «КАМПАЙ!»



Река Мэгуро. Подсвеченная сакура и вечерние прогулки после работы.

Видео ANN от 26.03.2018



Вдоль реки Мэгуро в Токио, где сакура в полном цвету (Манкай), началось осуществление подсветки. Там находится корреспондент.

0:14
Токио, специальный район Мэгуро-ку
«Благодаря подсветке, вечерняя атмосфера стала совершенно отличной от дневной. Кажется, что цветение сакуры, освещённой подсветкой, становится ещё ярче. Сакура перед глазами, сакура на той стороне реки, сакура над головой – кажется, будто все прогуливаются, ощущая сакуру всем телом. На мосту тоже много людей.
Отличие от дневного времени – это то, что люди, попивая алкогольные напитки, не спеша фотографируют. Есть и люди в костюмах – наверное, они, не торопясь, снимают усталость после работы.
Ещё одно отличие от дневного времени – очень приятные ароматы. Люди, проходя мимо лотков с едой, останавливаются, берут в руки что-то вкусное, и снова любуются цветением.

В квартале Нака-мэгуро подсветка сакуры осуществляется с 17 до 21 часа, до 10 апреля.



Места для Ханами, не столь известные, но очень хорошие – гора Асукаяма в Токио и… Токийский национальный музей
(сначала - немного о начале полного цветения в других городах)

Видео ANN от 26.03.2018



Парк при замке в городе Осака, 11 утра.

Замок в городе Осака утром. Для полного цветения вроде рано…

0:08
Сотрудник метеорологической службы: «Заключив, что распустились около 80% цветков, собираемся объявить о начале полного цветения (Манкай)».

Это на 10 дней раньше среднегодового срока, и наиболее ранний срок за историю наблюдений.

В этот день о начале полного цветения объявлено в городах Миядзаки и Гифу.

0:26
Токио, специальный район Кита-ку, парк Асукаяма

В этот день в Токио температура превысила 20 градусов, и настала наилучшая для Ханами погода.

Окрестности выхода со станции Одзи, наблюдается длинная очередь.

0:43
Вопрос: «Вы сейчас на чём поедете?»
Девочка: «На автобусе».
Мама: «Нет. На фуникулёре».

0:48
На горе Асукаяма уже наступило полное цветение. На вершину горы, где посетителей ждёт сакура, их отвозит монорельсовый фуникулёр. Как только кабина начинает направляться в сторону вершины, та сразу появляется в поле зрения.

1:06
«Уже прибыли. Примерно 2 минуты».

Сама поездка занимает не более двух минут.
В общем-то, это неудивительно. Высота горы Асукаяма – всего лишь 24,5 метров над уровнем моря. Это самая низкая гора в Токио. Поэтому наступление полного цветения сакуры разновидности Сомэй Ёсино происходит здесь почти в то же время, что и на равнинах.

1:31
«КАМПАЙ!»
В этот день здесь тоже много посетителей, осуществляющих Ханами.

1:41
Фото картины сайта Национальной парламентской библиотеки (National Diet Library)

Гора Асукаяма является знаменитым местом для любования сакурой с периода Эдо (1603-1868 годы). С тех пор как по приказу сёгуна ТОКУГАВА Ёсимунэ здесь были высажены деревья сакуры, гора была изображена на многих гравюрах жанра нисики-э.

Посмотреть на то, как любовались цветущей сакурой на горе Асукаяма в то время, можно в Токийском национальном музее (Tokyo National Museum).

2:03
Сейчас, в течение ограниченного периода времени, в музее проводится выставка шедевров, мотивом которых является сакура.

2:08
И ещё…
Возле главного здания музея простирается сад, открытый для посещения в течение ограниченного периода времени, и здесь можно насладиться созерцанием настоящей сакуры.

Другими словами, любованием цветением сакурой (Ханами) здесь можно заниматься и в помещении, и не открытом воздухе.

2:25
Посетитель: «Мы сегодня весь день маринуемся в сакуре»
(Возможно, мужчина провёл аналогию с соленьями «сакурадзукэ», в которых овощи промаринованы так, что имеют цвет сакуры – к примеру, дайкон, маринованный в рассоле, остающемся в ходе приготовления солёно-квашеного японского абрикоса «умэбоси», или «сушёных японских слив»).

Тематическая выставка «о-Ханами* в музее» работает до 8 апреля, а сад открыт для весеннего посещения до 20 мая.
(Информация на сайте музея на английском языке с описанием некоторых шедевров, демонстрируемых на выставке)


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Еда лучше цветов?
Сочетание сакуры, истории и кулинарии – десерт по мотивам сакуры, унаследованный от предприимчивых предков.

Видео ANN от 28.03.2018


Токио, специальный район Сумида-ку.

Корреспондент находится у берега реки Сумида.

Погода – наилучшая для любования цветением сакуры. День настолько тёплый, что можно обойтись без верхней одежды.
Согласно информации из прогноза, здесь уже наступило полное цветение, и, когда дует ветер, можно наслаждаться зрелищем «метели сакуры», когда, кружась, опадают лепестки.

Сакура вдоль берега реки Сумида – это около тысячи деревьев сакуры протяжённостью примерно в один километр.
Считается, что сакура здесь была посажена в период Эдо (1603-1868 годы) по приказу 8-го сёгуна из династии Токугава, ТОКУГАВА Ёсимунэ.

0:39
В сезон цветения сакуры, наверное, многие японцы употребляют пословицу «хана ёри данго».
(«Данго лучше цветов», где «хана» - это цветы, а «данго» - это шарики из клейкого рисового теста моти на деревянных шпажках. Смысл пословицы заключается в том, что сначала важнее что-то материальное, и уж потом – что-то для души. Словом "данго" здесь обобщается еда.)

Возможно, многих эта пословица наводит на мысль о сакура-моти.
(Этот жанр традиционных японских десертов вагаси создан в честь сакуры, имеет сходство с приготавливаемыми лепёшками из клейкого рисового теста моти и имеет важную особенность – заворачивается в листья сакуры)

В Японии существуют две большие категории сакура-моти.

0:51
Первая категория – это «Канто-фу сакура-моти» (в стиле региона Канто). Представляет собой пасту анко из фасоли адзуки, завёрнутую в тесто, приготовленное с использованием пшеничной муки.

Вторая – «Кансай-фу сакура-моти» (в стиле региона Кансай). В этом варианте паста анко заворачивается в сваренный на пару клейкий рис мотигомэ (из которого готовят тесто для десертов моти).

«Канто-фу сакура-моти» зародились как раз на берегу реки Сумида.
Когда около трёхсот лет назад, при сёгуне ТОКУГАВА Ёсимунэ, здесь была высажена аллея сакуры, поблизости находился буддийский храм Тёмэйдзи (его название стало ещё одним наименованием десерта сакура-моти в стиле Канто). Работавшие в нём люди увидели густую листву на алле сакуры, и они задумались над тем, какое применение ей можно найти. И попробовали их засолить. В результате был получен очень сильный аромат. И, когда в них завернули десерты моти и выпустили такой товар на рынок, он стал хитом продаж. Это продолжается до сих пор.

В наше время у магазинчика, существующего здесь ещё с тех времён, выстраивается очередь. В этот день она длинная.

1:56
Что же это за сакура-моти, которые покупают эти люди?
Вот, посмотрите!
Тёмэйдзи сакура-моти, 6 штук – 1.350 йен (около 700 рублей)

Десерт завёрнут в три больших листа сакуры. Внутри мы видим белую оболочку.
Есть люди, которые удаляют листья сакуры с десертов сакура-моти, есть те, которые этого не делают.
Но в этом магазинчике говорят, что здесь заворачивают в листья с двумя целями – придать десерту аромат и предотвратить высыхание, поэтому просят перед употреблением листья снять.

2:23
Попробую.

Оболочка очень мягкая и тягучая, а начинка из пасты косиан (полностью протёртая, без содержания целых зёрен, паста анко) умеренно сладкая. А аромат листьев сакуры распространяется во рту!

Как насчёт того, чтобы отведать эти исторические сакура-моти на этой аллее сакуры?


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Грустно… Что же теперь будет?
Один из эпизодов, напоминающих о том, что дарящие своим цветением весеннюю мимолётную красоту, а кому-то- и воспоминания, деревья сакуры, как и люди, тоже имеют свой срок…

Видео ANN от 28.03.2018



На одно из знаменитых мест для любования цветением сакуры надвигается опасность.
На деревьях сакуры разновидности Сомэй Ёсино в большом количестве разрослись грибы, и администрация города Йокогама, опасаясь, в том числе, вероятности падения этих деревьев, намеревается срубить их.

0:12
Девочка: «Я и не думала, что сакура так расцвела. Очень красиво».

0:19
Парк Когая, находящийся в пятнадцати минутах ходьбы от станции Йокогама.
Территория парка, заполненная деревьями сакуры разновидности Сомэй Ёсино в полном цвету, выглядит грандиозно. Парк знаменит среди местных жителей как анаба (место не очень широко известное, но отличное) для Ханами.

0:35
Мужчина на пикнике Ханами: «Это действительно анаба
Другой мужчина: «Я уже около 50-ти лет каждый год прихожу сюда на Ханами».

0:41
Но сейчас в этом месте, хорошо известном для тех, «кто знает», возникает неожиданная ситуация.
Около 40 деревьев сакуры разновидности Сомэй Ёсино в этом парке будут вырублены.

0:55
Посетительница: «Вырубят!?»
Женщина на пикнике Ханами: «Как, в следующем году их не будет?»

Согласно информации администрации города Йокогама, существует опасность падения части находящихся в парке деревьев сакуры разновидности Сомэй Ёсино, поэтому такие деревья этим летом планируется вырубить.

Но почему есть опасность падения деревьев?

1:15
Заместитель директора департамента гражданской инфраструктуры района Канагава города Йокогама (далее – «представитель администрации): «Вот у этого дерева Сомэй Ёсино, я думаю, что по его виду наиболее понятно, ствол очень сильно деградировал».

И действительно, верхний слой древесины сгнил и отвалился.

Более того…
1:31
Представитель администрации: «Как видите, растут грибы».
Корреспондент: «вот это белое – это всё грибы?»
Представитель администрации: «Да».

Грибы часто появляются на ослабевших деревьях, и у тех деревьев, на которых они появились, могут возникать пустоты внутри. В результате исследования, проведённого администрацией города Йокогама, выяснилось, что из около 100 находящихся в парке деревьев Сомэй Ёсино 43 больны, и есть опасность их падения.

Отсюда вопрос.
Почему так много деревьев разом заболели?


2:11
Представитель администрации: «Со времени высадки деревьев прошло около 70 лет, что значительно превышает продолжительность их жизни».

Оказывается, у деревьев Сомэй Ёсино есть своя продолжительность жизни. Этот срок может зависеть от условий произрастания, но считается, что обычно он составляет около 60 лет. Возраст находящихся в этом парке деревьев Сомэй Ёсино уже на 10 лет превышает среднюю продолжительность жизни этой разновидности.
Поэтому администрация намеревается, начиная с июня, вырубить 43 дерева, выздоровление которых признано не имеющим перспектив.

2:44
Мужчина: «Грустно… Поблизости нет такого же хорошего места».

2:48
Другой посетитель: «Что же теперь будет? Это ведь место, которым мы наслаждались каждый год».

Администрация города намеревается вырубить в этом парке около 40% деревьев сакуры Сомэй Ёсино, после собирается посадить здесь около 20 деревьев сакуры новой разновидности.



За это сообщение автора Синкансэн поблагодарил: AnRe
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
С нами с: 12 апр 2011
Сообщений: 9482
Изображений: 0
Благодарил (а): 768 раз
Поблагодарили: 1052 раза
Синкансэн, неожиданный репортаж. Грустно, но ведь деревья и так прожили уже на десять лет больше среднего возраста...
Интересно, почему планируют высаживать сакуру другого сорта? :nez-nayu:


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Заключительные прогулки у цветущей сакуры в Токио.
Немного информации об истории насаждений сакуры и о заботе о них, а также о «цветочных плотах».


Аллея вдоль реки Мэгуро

Видео ANN от 29.03.2018


В этот день любуемся сакурой, растущей вдоль берега реки Мэгуро.
С наступлением полудня посетителей здесь становится значительно больше.

0:11
На этом дереве сакуры уже начала виднеться листва, и оно переходит в состояние «хадзакура» (от слов «ха» - листья, и «сакура», состояние, когда на дереве сакуры появляется молодая листва). Цветение сакуры здесь достигло своего пика.

Есть данные (из поисковиков Интернета), говорящие о том, что это место в квартале Нака-Мэгуро считается местом номер один по популярности в Японии для любования цветением сакуры.

0:30
Взгляните сюда.
Это схема территории вдоль реки Мэгуро в квартале Нака-Мэгуро («нака» в данном контексте может обозначать «середину»).

На этой территории в специальном районе Мэгуро-ку, от станции Ikejiri-Ōhashi до находящегося поблизости от станции Meguro моста Тайкобаси, простирается аллея длиной около 4 километров, на которой высажено около 800 деревьев сакуры.

0:49
Корреспондент сейчас находится в этой точке, возле станции Naka-Meguro.

Это аллея сакуры, состоящая сейчас из почти 800 деревьев, возникла не сразу. Первые деревья сакуры были высажены здесь во втором году периода Сёва (1927 год). Это было уже около 91 года назад, и с тех пор аллея создавалась вместе с ходом истории.

1:19
Река Мэгуро имеет особенность – маленькую ширину. Благодаря этому деревья сакуры, растущие по обоим её берегам, как бы сплетаются, предоставляя возможность насладиться видом тоннеля из сакуры, создающим великолепный пейзаж.

1:27
Своеобразный вид приобретает поверхность реки. Уже начинают опадать лепестки, и, когда упавших лепестков будет становиться всё больше, можно будет насладиться видом «цветочных плотов» («ханаикада», от слов «хана» - цветы, и «икада» - плот), когда поверхность реки станет розовой.

1:49
Красоту сакуры здесь подчёркивает и прилегающая к реке территория, год от года становящаяся всё более стильной. А в последнее время делаются попытки подключить к этому искусство. Сейчас в расположенной на берегу реки галерее проводится выставка, посвящённая сакуре и розовому цвету (выставка в MPD GALLERY проводится до 15апреля). Представители галереи говорят о том, что для того чтобы в более полной мере использовать потенциал этой стильной территории, они хотят трудиться над повышением значимости этого места как квартала искусства.

2:11
Здесь, посреди большого города, живут совместно человек и сакура. Если поговорить с представителями специального района Мэгуро-ку, то от них можно услышать, что они большое внимание уделяют корням деревьев сакуры. Для того чтобы вокруг них не наступали ногами люди, натянуты верёвки, а на земле вокруг растёт трава – так проводится работа с целью обеспечения долгой жизни деревьев.

Для этого собираются пожертвования в фонд защиты сакуры, которые попадают также под действие системы «налога для малой родины» (furusato nōzei, или Hometown Tax, введённой в Японии специальным законом около 10 лет назад практики налогообложения физических лиц, согласной которой гражданин, с соблюдением определённых условий, может перечислить некоторую сумму в бюджет любой территории уровня как префектуры, так и муниципалитета по своему усмотрению – почти вся перечисленная сумма подлежит вычету из подоходного налога и налога на резидентов).


Таким образом, возможность и в этом году полюбоваться такой красивой аллеей сакуры существует благодаря совместным усилиям людей.



Катание на лодке у Императорского дворца

Видео ANN от 30.03.2018


В этот день находимся прямо в центре Токио.
Специальный район Тиёда, ров Тидоригафути у северо-западной стороны Императорского дворца в Токио.

Здесь можно наслаждаться цветением сакуры, катаясь на весельной лодке. Цветущая сакура находится на уровне взгляда. Если сместить взгляд немного в сторону, то становится виден участок столичной сети скоростных автомагистралей (Shuto Expressway). Это напоминает о том, что место находится в центре Токио, но, несмотря на это, простирающийся умиротворяющий пейзаж позволяет забыть о шуме и суете.

Если говорить о катании на лодках по каналу, образованному рвом Тидоригафути, то у него есть своя история. Началось оно здесь около 70 лет назад. Тогда прошло совсем немного времени с момента окончания войны, развлечений было мало. И в 1950 году, для того чтобы доставить душевное удовольствие людям, здесь начали катание на лодках. Это развлечение сразу завоевало популярность, и тогдашняя администрация специального района Тиёда-ку, с целью создания здесь красивого пейзажа, начала высаживать у рва Тидоригафути деревья сакуры. В настоящее время здесь высажено около 260 деревьев сакуры.

1:00
Вот и прямо перед нашими глазами появилась сакура!
Цветение находится на стадии своего пика, и лепестки вот-вот начнут осыпаться.

1:10
А если сместить взгляд к самым кончикам ниспадающих ко рву ветвей, то можно увидеть картину, похожую на ковёр из сакуры! На поверхности воды виднеются «цветочные плоты» (ханаикада) – изящное зрелище, доступное только в этот отрезок времени.

В специальном районе Тиёда-ку в отношении сакуры проводится работа разного рода. Когда деревья достигают возраста, составляющего срок их жизни, они становятся ветхими, и их приходится вырубать.

1:35
С использованием вырубленной у этого рва с водой деревьев сакуры делают вот такие ремешки с деревянными брелками.
Крупный – 650 йен (около 340 рублей), мелкий – 600 йен (около 310 рублей)

Это очень популярный товар, который расходится очень быстро – в течение двух-трёх дней с выпуска в продажу. А часть прибыли от этих продаж идёт на восстановление насаждений сакуры.

Сезон цветения сакуры в Токио очень скоро заканчивается. На этих выходных температура опускается до средних для этого времени года, поэтому тем, кто намеревается полюбоваться подсвеченной в тёмное время сакурой, следует позаботиться о верхней одежде.

Далее девушку-корреспондента ЮДЗУРИХА благодарит ведущая из студии, за серию репортажей в эти несколько дней с прямым включением с мест любования сакурой, и интересуется у неё, а довелось ли ей в этом сезоне осуществить Ханами в частном порядке, а не в ходе работы.
Оказывается, что ещё нет! В выходные она свободна, и, может быть, у неё получится полюбоваться на последнюю сакуру. Ведущая говорит, что таких людей, наверное, много. Да ведущая и сама ещё нигде не была!... Только смотрела на цветущую сакуру, проходя мимо. Как, впрочем, и корреспондент ЮДЗУРИХА.



Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
AnRe писал(а) 31 мар 2018, 15:08:
Интересно, почему планируют высаживать сакуру другого сорта? :nez-nayu:


AnRe
Сейчас нет возможности выяснить это быстро.

Но, исходя из того, что сакура Сомэй Ёсино, несмотря на свою подавляющую популярность в декоративных насаждениях в Японии, является всё-таки сравнительно новой разновидностью сакуры на фоне многовековой традиции Ханами, к тому же обладающей не самым длинным сроком жизни, позволю себе предположить, что местная администрация решила опробовать какой-то из диких видов, более долговечных. Возможно, с некоторым сдвигом сезона цветения относительно сакуры Сомэй Ёсино, чтобы компенсировать уменьшение численности деревьев этой разновидности.

Вопрос интересный, потому что, на самом деле, вопрос вырубки старых деревьев сакуры и высадки новых в Японии повсеместно возникает время от времени, и если этот эпизод означает начало отхода от Сомэй Ёсино, то это любопытно. На досуге надо будет навести справки.



За это сообщение автора Синкансэн поблагодарил: AnRe
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Фронт цветения стремительно продвигается на север


Вид с высоты птичьего полёта в Ямагути и «потайной» район для Ханами в Токио

Видео ANN от 30.03.2018


Фронт цветения сакуры продвинулся на север. В этот раз часто приходилось слышать о том, что цветение наступило удивительно рано.

Сакура в Токио быстро начинает осыпаться.
Съёмочная группа произвела съёмки в месте, входящем в категорию анаба (место не очень широко известное, но отличное).

0:19
Город Ямагути, буддистский храм Рурикодзи, 8 утра

Эти кадры сняты с использованием дрона (беспилотного управляемого летательного аппарата). На заднем плане видна пятиярусная пагода (Годзю-но-то), входящая в список национальных сокровищ Японии.

0:36
Город Ямагути, 9 утра
Сакура, снятая с высоты птичьего полёта, демонстрирует непривычный чудесный вид. Можно окинуть одним взглядом около 200 деревьев сакуры Сомэй Ёсино.

В этот день с разных мест Японии пришли новости о сакуре.

0:52
Город Сендай, около 10:30 утра

В этот день здесь зафиксировано начало цветения сакуры.

1:01
Местный житель: «Рано… Я удивлён».

1:06
Город Фукусима


Днём раньше фронт цветения сакуры вошёл в префектуру Фукусима, что явилось самым ранним в истории наблюдений достижением фронтом цветения региона Тохоку, или Митиноку (неофициальное название региона, происходящее от наименования существовавшей здесь ранее провинции).

Фронт цветения сакуры продвигается по Японскому архипелагу на север быстрыми темпами.

1:21
Город Тояма, 11 утра

А это – регион Хокурику. Из города Тояма пришло известие о начале полного цветения.

1:27
Местная жительница: «Чувствуется, что пришла весна. Радостно».

Для снежного региона цветение сакуры – долгожданное событие. Тояма в этом году тоже встретила самое раннее начало цветения за всю историю наблюдений.

1:41
Префектура Сайтама, город Кавагути

В то время как во всём регионе Канто, в его столичном округе Токио и шести префектурах, сакура на этот момент уже в полном цвету. А кое-где здесь уже наблюдается ковёр из лепестков сакуры.

1:51
Токио, специальный район Эдогава-ку, 12:30

Съёмочная группа произвела съёмки в одном из знаменитых мест для любования цветением сакуры, которым насладиться здесь можно, наверное, как последний шанс, на этих выходных.

2:00
«Куда ни глянь – везде сакура в полном цвету. Цветение сакуры в районе Эдогава-ку встретило пик сезона полноценного любования (Мигоро), и в этот день здесь собирается много посетителей для осуществления Ханами».

2:10
Дети: «Сакура красивая!»

Почему же это место – рекомендуемое?
Потому что в квартале Ринкай района Эдогава-ку много дней, когда температура здесь ниже, чем в центре Токио. Если сравнить среднегодовую температуру для последней декады марта, то в центре Токио она составляет 14,6 градусов, а в квартале Ринкай района Эдогава-ку – 13,7 градусов, то есть ниже на 0,9 градусов. Считается, что из-за этой разницы в температуре развитие растений здесь происходит немного медленнее.

2:42
«В этих окрестностях района Эдогава-ку повсюду видна сакура».

Кроме того, специальный район Эдогава-ку является «потайной достопримечательностью Ханами» - здесь имеется целых 36 знаменитых мест для любования сакурой.
Согласно прогнозу представителей администрации района, на насыпи вдоль реки, где дует прохладный ветер, наступают последние дни, когда возможно любование сакурой, и эти выходные могут стать последними в этом сезоне.



Сакура нравится, потому что нравится…

Видео ANN от 31.03.2018


С начала полного цветения сакуры в Токио прошла уже неделя, и на многих деревьях стала заметной зелёная листва. Стоит спокойная солнечная погода, и фронт цветения сакуры быстро продвигается на север.

0:17
Столичный округ Токио, город Коганеи, 10 утра

Парк Коганеи (Koganei Park)

В парках столичного округа Токио в этот день многолюдно – люди вышли на Ханами. Но на синих тентах уже много опавших лепестков сакуры.

0:36
Токио, специальный район Кита-ку, 10 утра

С момента наступления полного цветения прошла неделя. На сакуре в Токио довольно сильно стала заметна зелень. Фронт цветения сакуры продвигается в этом году стремительно, быстрее, чем обычно.
На обширных территориях западнее региона Канто эти выходные – последний шанс осуществить Ханами.

0:59
Город Ямагути, 9 утра
В префектуре Ямагути, где на прошедшей неделе тоже стала наблюдаться Хадзакура (появление листвы на деревьях сакуры), лепестки сакуры осыпаются.

1:07
Вопрос к девочке: «Тебе нравится сакура?»
Девочка: «Сакура нравится».
Вопрос: «А почему нравится?»
Девочка: «Потому что нравится».

Стремительно продвигающийся фронт цветения сакуры уже извещает о наступлении весны и в снежных регионах.

1:26
Город Тояма, 9 утра
Днём ранее здесь объявлено о наступлении полного цветения сакуры. Это стало рекордно ранним сроком за историю наблюдений.

1:35
Посетительница Ханами: «Когда смотришь снизу, то контраст с синим небом красив».
Другая посетительница: «Любоваться цветущей сакурой в марте удаётся впервые».

1:45
Город Сендай, полдень
На экране – дерево вида Хигандзакура, или Эдохигандзакура, с цветками, распустившимися на 50 процентов (японское название этого вида происходит от названия буддистского праздника Хиган, приуроченного к дням весеннего и осеннего равноденствия, поскольку начало цветения этого вида приходится примерно на день весеннего равноденствия, 20-21 марта).

Из региона Тохоку тоже приходит известие о цветении сакуры, раньше, чем обычно. В городе Сендай 30 марта объявлено о начале цветения Сомэй Ёсино. Это второй по быстроте срок за историю наблюдений. О начале цветения этой здесь этой сакуры объявлялось всего два раза, включая этот раз.

2:03
Местная жительница: «Чувствуется радостное волнение. Ощущаешь, что стало тепло, и пришла весна».

2:11
Префектура Хиого, замок Химэдзи

В последующий день (1 апреля) на обширных территориях ожидается ясная погода – идеальный шанс для тех, кто ещё не успел полюбоваться цветением сакуры.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Новости из Японии. Разные.
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Ищу друзей и единомышленников
С нами с: 13 янв 2016
Сообщений: 429
Благодарил (а): 59 раз
Поблагодарили: 131 раз
Цветение сакуры 2018

Сакура-гигант в солидном возрасте
Любование цветением сакуры (Ханами) доступно не только на аллеях и в парках. Весеннюю красоту дарят также и отдельно деревья, впечатляющие своим размером, возрастом величественным видом. Об одном из них коротко рассказано в этом видеоматериале.

Видео ANN от 01.04.2018


Префектура Яманаси, город Нирасаки

Считается, что возраст находящегося здесь дерева вида Эдохигандзакура, имеющего собственное имя Ванидзука-но сакура – 320 лет. Его высота – около 17 метров.
Место, где находится это дерево, примечательно тем, что в хорошую погоду отсюда видны горный массив Яцугатакэ и гора Фудзи. Благодаря этому обстоятельству это место и это дерево приобрели популярность в Интернете, и сейчас сюда стало приезжать множество туристов и любителей съёмок.

В этом году дерево начало цвести раньше, чем обычно, а полный расцвет наступил через пять дней после начала цветения.

Первого апреля здесь с самого утра наблюдался наплыв людей, осуществлявших съёмки сакуры.
Сезон полноценного любования цветением (Мигоро) этого дерева продлится до начала следующей недели, а до девятого апреля будет осуществляться его подсветка.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему [ Сообщений: 473 ]  Страница 10 из 24  Пред.1 ... 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 ... 24След.

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 2


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

[ Администрация портала ] [ Рекламодателю ]