Хроника первых суток
Видеосюжет ANN от 06.09.2018, позволяющий получить небольшое представление о масштабах последствий и атмосфере, царившей на Хоккайдо в течение первого дня
Толчки силой в 7 баллов были зафиксированы на Хоккайдо впервые за всю историю наблюдений.
Мощные толчки произошли глубокой ночью. Это было сильнейшее землетрясение в истории Хоккайдо.
Со времени серии землетрясений в префектуре Кумамото 2016 года толчки силой в 7 баллов были зафиксированы в Японии шестой раз.
На момент выхода этого репортажа была подтверждена гибель 8 человек, и судьба ещё 29 человек оставалась неизвестной.
0:17
Аэропорт Син-Титосэ, момент землетрясения.
0:31
Студия телекомпании HTB (Hokkaido Television Broadcasting) в городе Саппоро, момент землетрясения.
В 3:08 произошло землетрясение магнитудой 6,7 с эпицентром в округе Ибури губернаторства Хоккайдо.
0:36
Город Хакодате, момент землетрясения
0:41
Студия телекомпании HTB (Hokkaido Television Broadcasting) в городе Саппоро, после землетрясения.
0:55
Город Саппоро, момент землетрясения
0:56
Заместитель директора старшей школы в посёлке Ацума (по телефону): «Непонятно, вертикальные толчки это были или горизонтальные. Но толчки были очень мощные. Они возникли неожиданно в вертикальном направлении, так, что можно было подумать, что землетрясение происходит прямо под нами».
1:00
Вопрос к работнику магазина шаговой доступности в городе Томакомай, непосредственно граничащем с посёлком Ацума: «А как долго продолжались толчки?»
«По времени – не так уж и долго».
Основная территория землетрясения
1:11
Карта с обозначением территорий на Хоккайдо, на которых были зафиксированы наиболее сильные толчки (в порядке появления на карте)
1 - посёлок Ацума, 7 баллов
2. посёлок Абира, 6-6,5 баллов
3. аэропорт Син-Титосэ (жёлтый кружок), 5,5-6 баллов
4. город Саппоро, 5-5,5 баллов
Масштабы последствий стали постепенно выясняться с наступлением рассвета.
Гигантские оползни
1:30
Посёлок Ацума, 9:30 утра 6 сентября
Сопки, которые должны были быть покрыты зелёным цветом, из-за оползней, случившихся на обширной территории, обнажились и стали коричневыми. В скольких же местах случились оползни? И случились ли они все одновременно, вместе с землетрясением? Масштабы невообразимы.
2:02
В районе Ёсино посёлка Ацума, где произошли толчки силой в 7 баллов, случился оползень длиной в несколько километров. Дорога национального значения номер 235, пролегающая вдоль сопок, поглощена грунтом.
2:15
Район Ёсино посёлка Ацума, 10 утра 6 сентября
«Мы находимся над районом Ёсино посёлка Ацума. Здесь случился оползень на протяжении нескольких километров. На большой протяжённости сопки обрушились с довольно большой высоты. В нормальной ситуации на них, наверное, стройными рядами должны были стоять деревья, но они снесены с довольно высоких мест, и теперь обнажённые сопки имеют коричневый цвет. В этих окрестностях произошёл самый сильный оползень, и сейчас продолжаются интенсивные поисковые работы, поскольку есть пропавшие без вести».
На момент 17:40 6 сентября погибшими числились 8 человек (включая 5 человек в посёлке Ацума), пропавшими без вести – 29 человек (все – в посёлке Ацума).
3:14
Район Томисато посёлка Ацума, 13:30 6 сентября
«Здесь тоже произошло обрушение сопки, грунт свалился сюда. Сейчас продолжается работа по его удалению с помощью тяжелой техники. Взгляните туда. Дорога там перерезана. Там тоже произошло обрушение, огромная куча перекрыла дорогу».
3:34
В посёлке Ацума разрушено несколько домов. Дороги здесь перекрыты оползнями, поэтому спасатели занимаются приисковыми работами, прибывая на вертолётах.
3:46
«Вот за этим домом сопка обрушилась сильно. Полностью, с самого верха. Под сопкой находятся дома. Служащие пожарной охраны обходят каждый дом и проверяют, всё ли в порядке с жителями».
Вопрос: «Вы сейчас проверяете, целы ли жители?»
«Да».
Вопрос: «Как здесь сейчас обстановка?»
«Мы убедились, что с теми людьми, которые находятся вот здесь, всё в порядке. Этот участок мы уже обследовали, и теперь собираемся пройти к следующему месту».
В условиях опасности возникновения вторичных обрушений, в посёлке Ацума продолжаются поисковые работы.
Ситуация в городе Саппоро 6 сентября
4:22
Город Саппоро, район Киёта-ку, 7 утра 6 сентября
«Жилой квартал в районе Киёта-ку города Саппоро. Дорога совсем провалилась. Вероятно, порваны водопроводные трубы: вода течёт, словно водопад. И ещё видно, что находящийся слева дом накренился с основания. Если взглянуть прямо перед собой, то видно полностью разрушенное асфальтовое покрытие. Чуть далее зияет дыра, и становится понятно, что в поверхности земли имеется тещина. Вот тот жилой дом , как видно, совсем накренился в нашу сторону. Весь рельеф этой местности накренился и просел так, что если стоять на этом месте, то можно потерять чувство равновесия».
Из района Киёта-ку города Саппоро, где дорога провалилась в нескольких местах, пришла информация о том, что порван водопровод, но вследствие такого явления, как разжижение грунта, несколько домов накренились.
5:18
Город Саппоро, район Киёта-ку, 8 утра 6 сентября
«Дорога сплошь покрыта грязью и землёй. Сейчас сюда зашла тяжёлая техника, осуществляется работа по удалению грязи. Передние колёса кей-кара* более чем наполовину погружены в грязь – в отдельных местах слой земли достигает более чем 30 сантиметров. Земля обладает очень большим удельным весом. Рядом со мной находится контейнер для перевозки грузов – там, где на вершине подъёма работает крупная единица тяжёлой техники, находится транспортная компания, и местные жители говорят, что, вероятно, его принесло оттуда».
* Кей-кар – автомобиль из категории малых транспортных средств с объёмом двигателя до 660 см³, для которых в Японии действует льготный налоговый и административный режим.
5:52
«Эта дорога изначально совсем не имеет наклона, но вдруг появился огромный провал. В середине его виднеется смотровой канализационный колодец. Возникает такое впечатление, что дорога просела на высоту человеческого роста, примерно на 180- сантиметров. Асфальт вокруг потрескался, словно плита».
6:14
Во время работы съёмочной группы происходит следующее.
«Внезапно поблизости начал раздаваться шипящий звук, похожий на утечку воздуха или газа».
Оповещение полиции: «Наблюдается звук и запах утечки газа. Есть опасность воспламенения, поэтому срочно покиньте это место!»
6:32
Город Саппоро в момент землетрясения
В городе Саппоро сила толчков составила 5-5,5 баллов.
Вот что происходило в торгово-развлекательном квартале сразу после возникновения землетрясения.
6:39
Саппоро, 4:30 утра 6 сентября
«Это перекрёсток в Сусукино*, погасли все светофоры и уличные фонари. Здесь находится довольно много людей, но их силуэты едва различимы, а полицейский вот таким образом осуществляет регулировку».
*Сусукино(Сускино) – название большой территории в городе Саппоро, где сосредоточены заведения торговли и общепита.
7:03
Житель города: «Я находился в квартире, но на верхних этажах толчки были ужасные. Стало немного страшно, и я вышел на улицу. Куда бы ни пошёл, в комбини* ничего нельзя купить, немного проблемно
*Комбини – японское название магазинов шаговой доступности, или «удобных магазинов», полученное путём упрощения английского Convenience Store
7:14
Саппоро, 6 утра 6 сентября
Житель города: «За всю жизнь такое сильное землетрясение довелось испытать в первый раз. Сразу на балконе открыл окно, посмотрел на улицу – электричество отключилось, сразу».
7:28
Саппоро, район Киёта-ку, 5 утра
«Это автомобильная парковка возле дороги в городе Саппоро, вследствие землетрясения произошёл крупный провал, и припаркованный здесь автомобиль рухнул по склону вниз».
7:41
Саппоро, район Тюо-ку, 7:30 утра 6 сентября
С наступлением утра магазины в Саппоро испытали наплыв людей .
Женщина, пришедшая за покупками: «Получилось так, что я как раз приехала из города Сендай* погостить в доме у друзей. Я немного вспомнила, что было при бедствии (2011 года), и в спешке пришла совершить покупки. Я подумала, что самое главное – это информация, поэтому пришла купить радиоприёмник».
* Город Сендай сильно пострадал от нашествия цунами при землетрясении 2011 года
Гигантский сбой в электроснабжении
8:04
Город Хакодате, сразу после землетрясения
8:10
Саппоро, 4 утра 6 сентября
Сразу после землетрясения на Хоккайдо единовременно произошло массовое отключение электричества, коснувшееся 2 млн. 950 тыс. потребителей. После этого происходило постепенное восстановление подачи электроэнергии, но общее замешательство продолжалось.
8:16
Город Обихиро, 9:30 утра
В хозяйственном магазине в городе Обихиро, в полумраке, при отключенном освещении, выстроились длинные очереди.
Вопрос: «Что Вы купили?»
«Питьё, подгузники для ребёнка, туалетную бумагу. Хотела ещё портативную газовую плиту, но они кончились, и я не смогла купить».
8:38
Город Обихиро, 10 утра 6 сентября
«В аптеку выстроилась длинная очередь. Здесь продают лекарства и товары повседневной необходимости. Сейчас в магазинах города такая ситуация повсюду. В каждом магазине выстроилась длинная очередь. Очереди выстроились за товарами повседневной необходимости, наверное, по причине того, что люди опасаются, что из-за отсутствия электричества товаров может не хватать».
9:00
Саппоро, район Тюо-ку, 7 утра 6 сентября
По всему Хоккайдо в магазинах наблюдались очереди за продуктами питания, питьём и товарами повседневной необходимости.
9:09
Город Ивамидзава, 8:30 утра 6 сентября, кадры, снятые зрителем
Ещё до наступления 9 утра в магазинах шаговой доступности было распродано почти всё из еды и питья.
9:18
Посёлок Абира, 5 утра
«В посёлке Абира из-за отключения электричества не работают светофоры. Здания получили серьёзные повреждения, есть магазины, где разбиты оконные стёкла».
9:41
Посёлок Абира, 5:30 утра
9:47
Посёлок Абира, 11:30 утра
Почти на всй
Почти на всей территории посёлка Абира продолжает отсутствовать электро- и водоснабжение.
Мужчина, пришедший за покупками: «Я думал, что магазин не работает, а он работал! Это выручило. Вот, попить купил. Мугитя*, например».
*Мугитя (злаковый чай) – напиток, приготавливаемый в Японии из злаков
После возникновения этого землетрясения Японское метеорологическое агентство призвало быть начеку из-за вероятности возникновения в течение недели толчков максимальной силой 6-6,5 баллов.