Форум Владмама.ру Просто Есть

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Ответить на тему [ Сообщений: 28 ]  Страница 2 из 2  Пред.1, 2

Автор Сообщение
СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
К шестой годовщине землетрясения

Информационные технологии для личной защиты от последствий землетрясений.

Землетрясения – это то, что предотвратить нельзя. Но можно минимизировать их последствия. В первую очередь, это, конечно, забота правительства и местных администраций: разработка стандартов безопасности при строительстве и контроль за их соблюдением, обеспечение мер по эвакуации людей и снабжению их необходимым для жизни, и многое другое. Большую роль также играет своевременное оповещение людей об опасностях, грозящих им в результате землетрясения.

И в эту работу включается частный бизнес. Современные телекоммуникационные технологии позволяют разрабатывать соответствующие сервисы, доступные обычному пользователю со смартфоном или планшетом.

Ниже представлен один из примеров.

Кроме непосредственно самих толчков, землетрясения опасны и другими явлениями, следующими за ними. И это не только цунами. Ещё одно опасное явление, которое может возникнуть после сейсмических колебаний – это разжижение грунтов (превращение их из твёрдой массы в плотную жидкость, которое угрожает многими неприятностями, включая разрушение уцелевших при толчках жизненно важных коммуникаций и полное опрокидывание уцелевших зданий).

Во время Великого восточно-японского землетрясения 2011 года случаи разжижения грунтов наблюдались и в Токио. В тесной городской среде такие явления считаются особенно опасными, в том числе и потому, что в течение нескольких десятков и сотен лет ландшафт при застройке и благоустройстве мог значительно меняться, и оценить степень опасности разжижения грунта в том или ином месте не представляется возможным невооружённому глазу.
В Японии появился сервис, позволяющий любому человеку быстро оценить степень безопасности при стихийных бедствиях в данном конкретном месте по нескольким критериям, включая опасность разжижения невидимого взору грунтового основания. Достаточно направить на это место камеру своего мобильного устройства.

Сервис основывается на использовании данных, скрупулёзно собираемых и предоставляемых правительством и местными администрациями.

Видео TOKYO MX от 10.03.2017 с демонстрацией работы сервиса


На основе одного из уроков, преподнесённых Великим восточно-японским землетрясением 2011 года, появился сервис, который быстро позволяет визуально оценить, насколько безопасно грунтовое основание в том или ином месте, с помощью численного показателя.

0:19
- «Здесь пока ещё 80 баллов. А сколько же баллов будет там, у той дороги?»

На одной из спортивных площадок в токийском районе Тиёда 13-го февраля было устроено мероприятие, посвящённое борьбе с последствиями стихийных бедствий.

Его участники, глядя на смартфоны и планшеты, проверяют те места, на которых они находятся. На дисплее показываются цифры.

0:46
- «Выше спортивной площадки было 75 и 80 баллов, а на площадке – 45.

На основе указанных на диаграмме критериев безопасности (подверженности затоплению, колебаниям при землетрясении, оползню, разжижению грунта), вычисляется степень безопасности грунтового основания в конкретном месте, которая выражается в количестве баллов.

Базой для вычислений служат муниципальные карты рисков стихийных бедствий, материалы Института географии Японии при Министерстве земли, инфраструктуры, транспорта и туризма, и другие материалы.

Пользователь может определить степень безопасности грунтового основания в том месте, где он непосредственно сейчас находится, а также в любом другом месте в пределах 300-метрового радиуса, направив туда объектив.

1:19
- «Известно ли, каким это место было в прошлом?»
- «Да. Например, здесь в прошлом была низкая впадина».

Сервис разработан компанией Jibannet, специализирующейся на анализе грунтов.
В этот день данное мероприятие было устроено для повышения уровня информированности в отношении борьбы с последствиями стихийных бедствий для иностранных учащихся, не привыкших к жизни в Японии.

1:48
Учащийся из Республики Малави говорит о том, что ему было очень страшно, когда во время землетрясения раскачивались стены его комнаты, и о том, что для таких, как он, живущих в Японии иностранцев, а также для иностранных туристов, такой сервис полезен для определения, где находиться безопасно, а где – рискованно.

2:05
А какие же опасности могут возникнуть при стихийных бедствиях в грунтах, находящихся в центре города?
Корреспондент прошла по городским кварталам вместе с разработчиком сервиса.

2:16
Директор компании-разработчика Jibannet: «Окрестности Сибуя-баси в квартале Эбису, где мы сейчас находимся – это место с высокими грунтовыми рисками. Вот здесь, справа, спуск со стороны Хироо в сторону Аояма. Вершина склона – очень хорошее место, но внизу склона простирается ровная местность, и течёт река Сибуя. В такого рода низменностях, возле рек, грунт часто бывает слабым, и при землетрясениях он может быть склонен к возникновению колебаний, или может заключать в себе вероятность разжижения».

2:46
Если направить планшет в сторону реки Сибуя, то появляется предупреждающее обозначение с показателем в 50 баллов, с указанием на то, что здесь существует опасность оползня и разжижения грунта.
То есть, это означает, что при сильном землетрясении возможно возникновение явления разжижения грунта, способное привести к порыву систем жизнеобеспечения, таких как газо- и водопроводы.

3:08
И наоборот, если направить планшет в другую сторону, в направлении Хироо, то показатель составляет 85 баллов.

Директор компании-разработчика Jibannet: «Если с определённого места открывается хороший вид, то понятно, что это место расположено высоко. Но если человек находится между зданиями, то непонятно, в какой стороне находится возвышенность, и это наше приложение разработано для лёгкого поиска мест с хорошим грунтом, таких, например, как возвышенности. Его можно использовать как критерий для определения того, какие грунтовые риски имеются в том месте, где человек находится, и куда безопаснее эвакуироваться в этих окрестностях».

Можно говорить о важности обладания информацией о том, какие опасности кроются в том месте, где сейчас находится человек, чтобы, в случае чего, у него была возможность обеспечить свою личную безопасность.




Вернуться к началу
  Профиль  
 

СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
К седьмой годовщине землетрясения

Теперь прошло уже 7 лет после возникновения Великого восточно-японского землетрясения.
Хотя в некоторых японских средствах массовой информации стараются уделять внимание этой страшной трагедии не только каждое 11 марта, но и в 11 число каждого месяца, очередная годовщина – это повод для того, чтобы вспомнить о масштабах человеческого горя, напомнить о связанных с восстановлением после этого бедствия задачах, а также для того, чтобы подумать о том, как готовиться к грядущим катастрофам такого рода.
(По материалам выпусков радио NHK 11 марта 2018 года)


Погибшие, умершие и пропавшие без вести
По данным Национального полицейского агентства Японии, на момент 9 марта 2018 года в 12-ти префектурах (включая столичный округ Токио и губернаторство Хоккайдо) подтверждена гибель 15895 человек, а также в 6-ти префектурах 2539 человека числятся пропавшими без вести в результате случившегося 11 марта 2011 года мощного землетрясения и последовавшего за ним цунами.
Кроме того, по данным Агентства по делам восстановления (органа, созданного на основании принятого в декабре 2011 года соответствующего закона с целью беспрепятственного и оперативного осуществления административных процедур, направленных на осуществление мероприятий по восстановлению после Великого восточно-японского землетрясения), количество людей, причиной смерти которых признано ухудшение состояния здоровья, связанное с длительным проживанием в местах временного размещения (так называемых «связанных со стихийным бедствием смертей»), в 10-ти префектурах (включая столичный округ Токио) на момент конца сентября прошлого года составило 3647 человек.
Таким образом, Великое восточно-японское землетрясение унесло жизни, по меньшей мере, 22.081 человека в общей сложности, включая жизни людей, чья смерть признана «связанной со стихийным бедствием».

Массовая эвакуация и демографические последствия
В пиковый период количество людей, находящихся в местах временного размещения, составляло 470 тысяч человек. За 7 лет в вопросе поселения эвакуированных людей в местах постоянного проживания произошёл значительный прогресс, но, по данным Агентства по делам восстановления, в целом по стране ещё много людей (73349 человека) вынуждены жить в местах временного размещения.
Из запланированного объёма муниципального жилья, предназначенного для тех людей, которые в результате бедствия потеряли своё прежнее жилище и не могут самостоятельно построить для себя новое, на момент конца января 2018 года завершено строительство 94%.
Более 46 тысяч человек переселились в специально созданное для пострадавших муниципальное жильё из временно оборудованных жилищ, но среди них доля пожилых людей (от 65 лет и старше) составляет 41,3%, и в настоящее время выявляется проблема изолированности пожилых людей, живущих в одиночестве.

Согласно исследованию NHK в отношении изменения численности населения за период с 1 марта 2011 года (накануне землетрясения) по 1 февраля 2018 года, проведённому в 35-ти муниципалитетах префектур Иватэ, Мияги и Фукусима, количество муниципалитетов, в которых численность населения сократилась на 10% и более в сравнении численностью до Великого восточно-японского землетрясения, составило 17, то есть почти половину.
В частности, в посёлке Онагава префектуры Мияги численность населения сократилась на 39,4%, в селе Каваути префектуры Фукусима – на 29,5%, в посёлке Оцути префектуры Иватэ – на 25,2%.


АЭС Фукусима-1

На АЭС Фукусима-1, где случилась крупнейшая в атомной энергетике авария, ведётся работа по организации извлечения радиоактивного топливного мусора, представляющего собой смесь из расплавившегося ядерного топлива и элементов конструкций. Извлечение радиоактивного топливного мусора является самой сложной задачей, связанной с демонтажём атомных реакторов, который планируется осуществить в течение 40 лет. В 2018 году, спустя 7 лет после аварии, планируется конкретная проработка методов извлечения этого мусора, а также извлечение в 3-м энергоблоке отработанного ядерного топлива из предназначенного для него бассейна.
Ещё одна проблема связана с большими объёмами воды, загрязнённой радиоактивными веществами. Залитая в реакторы для охлаждения ядерного топлива вода превратилась в загрязнённую воду с высокой степенью концентрации радиоактивных веществ и скопилась под корпусами энергоблоков. Туда же поступают подземные воды, стекающие с близлежащих возвышенностей, в результате чего объёмы загрязнённой воды увеличиваются. В результате мер по откачиванию подземных вод, а также благодаря созданию «стены мерзлоты», выстроенной путём замораживания грунта по периметру территории реакторов и сдерживающей поступление подземных вод внутрь, скорость увеличения объёмов загрязнённой воды замедлилась.
Однако объём прошедшей обработку загрязнённой воды, хранящейся в танках, размещённых на территории АЭС, составляет около 1 миллиона тонн, и методы её окончательной утилизации пока не определены.

Возвращение жителей на территорию префектуры Фукусима
По состоянию на конец прошлого года, почти во всех местностях префектуры Фукусима, за исключением территорий, возвращение на которые признано затруднительным, снят режим обязательной эвакуации.
Однако из числа жителей, зарегистрированных по месту постоянного проживания на территориях, где был снят режим обязательной эвакуации, доля тех людей, которые проживают там на самом деле, составляет около 15%.

Что предстоит сделать в восстановлении
Период, определённый правительством Японии на полное восстановление после Великого восточно-японского землетрясения, заканчивается через 3 года.
Министр по делам восстановления ЁСИНО Масаёси, в своём выступлении на одной из программ NHK, высказался о необходимости, наряду с обсуждением относительно структуры, которая должна стать преемником Агентства по делам восстановления, продумать организацию такой системы содействия пострадавшим от бедствия 2011 года людям, в которой одним из основных факторов будет являться оказание психологической помощи: «Я тоже до сих пор не могу смотреть на изображения цунами. Поэтому психологическая помощь впредь будет самой важной. Сейчас начинается обсуждение того, что будет после прекращения работы Агентства по делам восстановления (которое планируется на 2021 год), и хотелось бы, чтобы эта помощь была включена в обсуждение».
Говоря о концепции Fukushima Innovation Coast (Инновационного Побережья Фукусима) , которая заключается в концентрации на побережье префектуры Фукусима, пострадавшем от трагедии 2011 года, предприятий, работающих в сфере создания роботов, министр по делам восстановления ЁСИНО Масаёси высказался о необходимости реализации этой концепции силами государства. Сделав акцент на своём намерении связать между собой развитие передовых отраслей и восстановление пострадавших территорий, он также заявил, что индустрия робототехники обязательно станет локомотивом японской экономики, и что он возлагает надежды на становление префектуры Фукусима центром этого процесса,

К чему и как готовиться дальше
Между тем считается, что вероятность возникновения мощного землетрясения в течение ближайших 30-ти лет в жёлобе Нанкай, расположенном вдоль тихоокеанского побережья Японии, составляет от 70% до 80%.
По оценке правительства, в результате этого землетрясения, при наиболее неблагоприятном развитии событий, могут погибнуть 323 тысячи человек, а 2,38 миллиона строений могут полностью разрушиться либо быть уничтожены огнём.
Если в случае мощного землетрясения в жёлобе Нанкай восстановление будет производиться теми же методами, которые используются при восстановлении после Великого восточно-японского землетрясения (строительство противонагонных дамб и увеличение высоты над уровнем моря на обширных территориях путём возведения крупных насыпей), то, по оценке группы учёных, представляющих Университет Кансай (профессор НАГАМАЦУ Синго) и Университет Кюсю (доцент МИЯДЗАКИ Такэси), в первые 5 лет потребуется более 162 триллиона йен (около 80 триллионов рублей по нынешнему курсу). Это приблизительно в 5 раз больше бюджета восстановления после Великого восточно-японского землетрясения в 32 триллиона йен, а также сильно превышает общий государственный бюджет 2017 финансового года, составляющий около 97,5 триллионов йен.
На территориях, пострадавших в результате бедствия 2011 года, с целью предотвращения ущерба от цунами повсеместно ведутся работы по увеличению высоты участков земли над уровнем моря, но в городе Оцути префектуры Иватэ, где эти работы уже завершились, наблюдается много пустующих участков, и только в отношении 43% площадей есть уже определённые планы по использованию. Участники исследовательской группы утверждают, что, в очень жёстких условиях обеспечения источниками финансирования, необходимо пересмотреть систему восстановления, предусматривающую в основном материальное обустройство инфраструктуры, главным образом в виде поднятия высоты над уровнем моря с помощью возведения насыпей на обширных территориях.
Профессор НАГАМАЦУ, участвовавший в осуществлении оценки: «Существенным фактором в выборе курса при восстановлении после Великого восточно-японского землетрясения стало стремление не допустить повторения подобного ущерба от цунами. Но определённо и то, что, если таким же образом производить восстановление после землетрясения в жёлобе Нанкай, то, возможно, это приведёт к финансовому краху, и, наверное, следует исследовать другие методы на этот случай. Соглашаясь с риском возникновения цунами или землетрясения, продумывать на случай возникновения экстренной ситуации методы срочной эвакуации, спасения только человеческих жизней. Думаю, что восстановление территории тогда будет возможным только при условии наличия такого рода решимости».


Вернуться к началу
  Профиль  
 

СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
К седьмой годовщине землетрясения

Траурные мероприятия 11 марта 2018 года в Японии


В этих видеоматериалах можно увидеть и боль людей, переживших трагедию, и предостережения, и надежды на будущее

Видео ANN от 11.03.2018


Исполнилось 7 лет со дня небывалого стихийного бедствия

Количество погибших (включая тех, чья смерть признана связанной с этим бедствием в результате ухудшения состояния здоровья из-за длительного проживания в местах временного размещения) и пропавших без вести в результате Великого восточно-японского землетрясения 2011 года на настоящий момент превышает 22 тысячи человек, а ещё более 70 тысяч человек до сих пор живут в условиях эвакуации.

0:20
Город Сэндай (923 погибших и умерших и 27 пропавших без вести на 1 марта 2018 года).

0:24
Префектура Иватэ, посёлок Оцути (855 погибших и умерших и 420 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)
«Даже по прошествии 7 лет на душе пусто…»

0:31
Префектура Мияги, посёлок Онагава (615 погибших и умерших и 258 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)
Женщина, у которой без вести пропала дочь: «Верю в то, что удастся найти. Как только получится найти, ни за что не отпущу от себя».

0:44
Префектура Фукусима, посёлок Намиэ (567 погибших и умерших и 31 пропавший без вести на 1 марта 2018 года)
«Ведь ещё довольно много людей находится в местах временного проживания. При всём желании вернуться».

Траурный вой сирен в 14:46 – время возникновения землетрясения
0:54
Префектура Мияги, город Исиномаки (3.553 погибших и умерших и 423 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)

0:58
Префектура Иватэ, посёлок Оцути (855 погибших и умерших и 420 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)

1:01
Префектура Иватэ, город Мияко (475 погибших и умерших и 94 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)

1:04
Префектура Мияги, город Натори (954 погибших и умерших и 38 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)


1:10
Префектура Мияги, город Исиномаки




Видео ANN от 11.03.2018


На пострадавших в результате бедствия 2011 года территориях с утра 11 марта проводились траурные мероприятия в память о погибших.

0:17
Префектура Иватэ, город Рикудзентаката (1.604 погибших и умерших и 202 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)
«Думаю, что это (память о бедствии) остаётся на всю жизнь, до смерти. Я полагаю, что до самой смерти не забуду то, что случилось в тот день».

0:27
Префектура Иватэ, посёлок Оцути (855 погибших и умерших и 420 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)
Объявляется минута молчания.

0:34
Префектура Мияги, посёлок Минамисанрику (620 погибших и умерших и 211 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)
«Каждый год, когда приезжаю, пейзаж меняется. Довольно сильно всё поменялось».

0:43
Префектура Фукусима, город Корияма (11 погибших и умерших на 1 марта 2018 года)

Женщина, эвакуированная из находящегося по соседству с АЭС Фукусима-1посёлка Томиока (428 погибших и 6 пропавших без вести на 1 марта 2018 года), бывшая жительница территории, возвращение на которую признано затруднительным: «Из-за этого вернуться невозможно, поэтому ничего не поделаешь».




В городе Исиномаки (префектура Мияги) бедствие 2011 года нанесло самый страшный удар по людским судьбам (3.553 погибших и умерших и 423 пропавших без вести на 1 марта 2018 года). Траурные мероприятия здесь проводятся с участием общества «Гамбаро! Исиномаки» («гамбаро» - это призыв от глагола «гамбару», означающего «стараться», «не сдаваться», «быть упорным»).
Общество «Гамбаро! Исиномаки» создано 11 апреля 2011 года для воодушевления местных жителей, чтобы не сдаваться перед трудностями, которые вызвало стихийное бедствие. С некоторыми фотоматериалами о мероприятиях этого общества за прошлые годы можно ознакомиться здесь:

2011 и 2012 годы

2013 год


Два видео ANN из города Исиномаки от 11.03.2018

Утро



На установленном здесь транспаранте написано «Гамбаро! Исиномаки».
Этот транспарант местные жители установили через месяц после трагедии, вложив в него своё стремление не сдаваться бедствию. Он является символом поминовения и восстановления.
В это безветренное, тёплое и солнечное утро сюда прибыло много людей, чтобы почтить память погибших. Есть и такие, которые обязательно приезжают сюда каждый год в этот день из других регионов страны.
На этом участке до бедствия 2011 года находилось около 1.800 жилых домов, но в результате цунами они были полностью уничтожены. Через два года здесь будет парк, посвящённый восстановлению.
Поблизости находится начальная школа Кадоноваки, здание которой сохранено как объект памяти о бедствии 2011 года. Окружающая территория обустраивается сейчас как место для поминовения погибших и распространения информации об уроках, которые преподнесла эта трагедия.


Вечер

Видео ANN от 11.03.2018

Вокруг транспаранта с надписью «Гамбаро! Исиномаки», который установлен жителями города через месяц после бедствия 2011 года в знак того, что они не сдадутся перед этим бедствием, и является символом поминовения и восстановления, в 16:30 были зажжены траурные огни, залившие пространство вокруг мягким светом. Видны выложенные надписи «3.11» и «追悼» (цуйто – траур, скорбь).
Количество свечей – 3.600 (по количество людей, ставших жертвами удара стихии в городе Исиномаки).
В день седьмой годовщины после Великого восточно-японского землетрясения траурные огни здесь горят до 11 вечера.



Видео ANN от 11.03.2018


0:10
В префектуре Мияги 11 марта траурные мероприятия проводились до позднего вечера.
В частности, в городе Сендай (923 погибших и умерших и 27 пропавших без вести на 1 марта 2018 года) группа волонтёров, состоящая главным образом из числа учеников школы 3-й ступени, которые сами пережили бедствие 2011 года, почтили память погибших – зажгли огни в бумажных стаканчиках с написанными сообщениями.

0:20
Учащаяся, принявшая участие в мероприятии: «Доходят ли эти сообщения – на самом деле, мы этого почувствовать не можем. Но захотелось, чтобы что-то дошло до разных людей – и до живущих ныне, и до тех, кто умер».

0:35
А в городе Исиномаки были зажжены 3.600 свечей – по числу погибших в этом городе, и были выложены надписи «3.11» и «追悼» (цуйто – траур, скорбь), которые словно всплыли в темноте.

0:49
Старший секретарь общества «Гамбаро! Исиномаки»: «Созидая своими силами шаг за шагом, мы хотим, чтобы город стал более удобным для проживания, чем сейчас, а также таким городом, в котором можно предпринять действия, которые позволят не допустить следующих жертв».



Траурные мероприятия в Токио и других местах региона Канто, с юга примыкающего к региону Тохоку (северная часть острова Кюсю, на тихоокеанское побережье которой пришёлся основной удар мощного цунами в 2011 году) и объединяющего семь префектур, включая столичный округ Токио.

Видео ANN от 11.03.2018


Траурные мероприятия в память о погибших, совмещённые со временем возникновения в 2011 году землетрясения, проводились и в регионе Канто.

0:12
Токио, район Тюо, 14 часов 46 минут.
Зазвучал колокол часовой башни торгового центра Гиндза Вако. Многие люди почтили здесь память погибших.

0:34
«Сильно задумываюсь о том, что ведь уже прошло 7 лет»

0:38
«Это в очередной раз заставляет подумать о том, что такое случилось, что надо быть внимательными, надо быть готовыми».

0:47
В парке Хибия, расположенном в токийском районе Тиёда, состоялось посвящённое Великому восточно-японскому землетрясению мероприятие, участники которого почтили память погибших.

0:58
Префектура Ибараки, город Мито (7 погибших и умерших на 1 марта 2018 года)
В префектуре Ибараки, где в момент удара стихии погибли 24 человека, память погибших почтили в парке Кайраку-эн горда Мито. Один из посетивших мероприятие мужчин, говоря о том, что происходило в те дни, сказал: «Это не является хорошим воспоминанием, но вспоминать об этом надо».




Выдержка из речи премьер-министра АБЭ на траурной церемонии

Видео ANN от 11.03.2018


Премьер-министр Японии АБЭ Синдзо: "Входя в положение, в котором оказался каждый из пострадавших, наряду с приложением усилий и впредь к оказанию беспрерывной помощи, отвечающей этапу жилого обустройства, ускорим восстановление, включая создание жилой среды на пострадавших от аварии на атомной электростанции территориях, нацеленное на возвращение туда людей, и содействие в возрождении индустрий и профессий".

Премьер-министр АБЭ, заявив о том, что восстановление жилой инфраструктуры на пострадавших территориях почти завершено, а также о перспективах восстановления жилья к концу весны этого года на 90%, подчеркнул, что восстановление продвигается уверенно, шаг за шагом. Кроме того, он выразил намерение прилагать ещё большие усилия в оказании помощи территориям, пострадавшим от аварии на атомной электростанции.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
К седьмой годовщине землетрясения

Некоторые уроки трагедии


Бедствие 2011 года преподнесло много трагических уроков. Здесь есть и чудесные истории спасения, и те смерти, которые вполне могли бы и не произойти. Сейчас в Японии стоит задача передачи этого трагического опыта не только живущим ныне людям, но и следующим поколениям.

Ниже – два из многочисленных эпизодов тех страшных событий.


Гибель в одном из посёлков префектуры Иватэ на рабочем месте сотрудников местной администрации, занимавшихся как раз организацией мер по реагированию на случившееся землетрясение. Они имели шанс спастись, но, к сожалению, реализовать его помешало отсутствие должной готовности.

Видео ANN от 11.03.2018


Префектура Иватэ, посёлок Оцути, в котором бедствие унесло 1234 драгоценные жизни…
В этом бывшем здании администрации во время возникновения землетрясения находились около 50-ти сотрудников. Спастись удалось не всем: 28 человек, включая главу администрации, погибли.

0:19
После возникновения землетрясения, на этой парковке, где сейчас находится корреспондент, был развёрнут штаб реагирования на чрезвычайную ситуацию.

0:28
Вот фотография того момента.
Сотрудники говорят, что у них не было тогда понятия о том, что здесь находиться опасно.
После этого пришло цунами.

0:38
В тот день цунами вот таким образом вошло в залив и поглотило рыбный порт и рыбный рынок. Затем оно стало подниматься вверх по течению реки, надвинулось на центральные кварталы и обрушилось на здание администрации. Утверждают, что с момента землетрясения к тому моменту прошло около 45 минут.

1:00
И вот, в 15 часов 26 минут, цунами обрушилось на эту парковку. Узнавшие о приближении цунами сотрудники бегут в сторону вестибюля здания.
По словам сотрудников, цунами, вместе со смешавшимися с ним грунтом и обломками зданий, выглядело как чёрная стена. Далее высота цунами увеличивалась. Сначала первый этаж, затем второй. Сотрудники, укрывшиеся на втором этаже, устремляются на крышу. Но грань, разделяющая спасение и гибель, пролегла между верхом и низом ведущей на крышу вертикальной лестницы.

Проведённая в поселке оценка последствий бедствия 2011 года показала, что обучение и тренировки сотрудников в отношении реагирования на стихийные бедствия в должной мере не проводились.
В посёлке Оцути начинают появляться новые кварталы. Вплоть до настоящего времени обсуждалось, что делать с этим бывшим зданием администрации: демонтировать его или сохранить. Администрация посёлка планирует в этом месяце представить проект бюджета, касающегося демонтажа. Необходимо продолжать думать над тем, каким образом рассказывать будущим поколениям об этих событиях, случившихся 7 лет назад.



Гигантский пожар в городе Кесеннума, спровоцированный не только цунами, но и привычным для многих японцев бытовым оборудованием, которое во время таких природных катастроф приобретает разрушительную силу.

Видео ANN от 11.03.2018


Префектура Мияги, город Кесеннума (1.216 погибших и умерших и 215 пропавших без вести на 1 марта 2018 года)

Кадры, снятые Сухопутными силами самообороны Японии 11 марта 2011 года, 20:12:50.
«Видно, что пожар распространён на обширной площади».

0:08
Район Сисиори в городе Кесеннума, расположенный в северной части залива Кесеннума, настоящее время. Семь лет назад этот район подвергся тройному удару: землетрясение, цунами, пожар.

0:21
В тот день, около 15:30, с южной стороны города, с того направления (корреспондент показывает рукой) пришло цунами, суша была затоплена до этого места, находящегося в 1 километре от моря. Кроме того, не прошло и 30 минут после прихода цунами, как начали подниматься языки пламени.

0:42
Корреспондент сейчас находится на платформе монтажного автомобиля, на высоте 10 метров от земли. Это немного выше, чем соседний двухэтажный жилой дом. Всё что видно отсюда, в тот день было сплошь покрыто пламенем. Выгорело 100 тысяч квадратных метров. То, что видно на экране сейчас – это нынешний вид кварталов глазами корреспондента, снятый установленной на голове камерой. Кое-где ещё ведутся строительные работы. Видно, что стоят вновь построенные дома. А в каком виде предстал пожар перед глазами жителей 7 лет назад?

1:26
Один из жителей снимал тогда пожар с дороги национального значения, находящейся в той стороне.

1:30
Кадры, снятые жителем.
По его словам, такого раньше видеть не приходилось, в это невозможно было поверить: кварталы горели целиком, подойти ближе было невозможно. Многие жители успели эвакуироваться на возвышенности до прихода цунами и возникновения пожара. Им ничего не оставалось, только как наблюдать в полной растерянности, как полыхают кварталы, в которых они родились и выросли. Им удалось спастись на возвышенности, но ужас пожара всё ещё продолжался.

1:49
Фотография от общественной организации «Платформа сотрудничества», миссией которой является содействие эффективному сотрудничеству между властями и жителями на местах, как для решения текущих вопросов в социальной сфере, так и в критических ситуациях, с использованием возможностей Интернета и IT-технологий.

2:00
Кадры, снятые жителем.
После оглушительного звука взметается огненный столб. Такие взрывы продолжались всю ночь.
Жителям пришлось провести беспокойную ночь, в которую невозможно было уснуть.

2:18
Среди вздымающегося пламени, на втором этаже жилого дома находились люди, ещё не успевшие спастись бегством.
Супруги Окадзаки, спасшиеся бегством от пламени: «Когда посмотрели в окно, в северную сторону, то увидели пламя на втором этаже второго от нас дома. Стало понятно, что если останемся здесь, то обязательно погибнем, и что надо думать, как спасаться. Стоящий перед нами дом приблизился к нашему дому (принесённый потоком), и мы с крыши на крышу перекинули фусума (сдвижную дверцу стенного шкафа). Мы вдвоём достали из стенного шкафа одеяла, завернулись в них, и босиком…, потому что обуви не было, как есть, кое-как перебрались по фусума, перебрались через 2-3 соседние веранды. Ударялись везде, все в крови. И поднялись на ту железнодорожную насыпь».

2:53
Реконструкция событий на основе информации, собранной журналистами.
Окадзаки-сан говорил о том, что, хотя они и смогли эвакуироваться чудом, но урок извлекли такой: как только произошло землетрясение, как бы то ни было, надо убегать на возвышенность, это станет спасением от цунами и от пожара.

3:30
Кадры марта 2011 года.
Кварталы, обратившиеся в выжженное поле. Пожар был полностью потушен спустя 12 дней после возникновения бедствия- 23 марта.

3:42
Непрекращающееся пламя… Каким же образом пожарные боролись с этим огнём? Теперь посмотрим на кварталы глазами пожарных.
Корреспондент направляется в сторону границы пламени. Влево от экрана – прибрежная сторона, она тоже была объята огнём. Пожарные рассказывали о том, что это был пожар, который был немыслим с точки зрения существовавших до того привычных представлений. Дорога здесь тоже была затоплена из-за цунами, повсюду были разбросаны обломки зданий, даже ходить было тяжело.

4:28
Эта магистральная дорога ведёт к центру района Сисиори. Раньше в этом месте был надземный пешеходный переход.

4:39
Фото и видеокадры пожарной и спасательной службы посёлка Мотоёси города Кесеннума.
Принесённые потоком цунами дома и автомобили скопились у надземного перехода, вздымалось пламя.
Повсюду в кварталах поднималось пламя, но дороги были перекрыты, и приблизиться было невозможно. Вдобавок к этому, пожарным приходилось эвакуироваться из-за опасности цунами и повторных толчков. Кроме, того, очень остро стояла ситуация с обеспечением водой, необходимой для тушения огня.

5:06
Обычно пожарные подключают шланг к находящему поблизости вот такого рода пожарному гидранту и поливают огонь водой, но из-за землетрясения и цунами по водопроводным трубам, находящимся под гидрантами, перестала поступать вода, и они оказались бесполезными.

5:25
Тогда пожарные протянули шланги с находящегося на возвышенности водного резервуара на расстоянии более 1 километра, после чего приступили к тушению пожара. По-настоящему тушение пожара началось через 4 часа после его возникновения, около 8 вечера.
На месте пожара в первую очередь требуется быстрота, но ей препятствовал ущерб, принесённый цунами.

Но почему пожар разросся до таких масштабов в условиях, когда надвинулись огромные массы морской воды?

6:07
Профессор аспирантуры Токийского университета науки (Tokyo University of Science) Сэкидзава, начавший заниматься исследованием пожара в городе Кесеннума сразу после возникновения бедствия, указывает на то, что причиной возгораний стали газовые баллоны с пропаном, использовавшиеся во многих домохозяйствах прибрежных районов региона Тохоку.
Когда на дома обрушивается цунами такой силы, что их сносит потоком, баллоны под воздействием этого срываются с места, и происходит утечка воспламеняющегося газа. Когда возникает такая ситуация, то даже от маленьких искр, возникающих при столкновении частей автомобилей и домов, происходят воспламенения и взрывы. Возникшие в результате языки пламени подносило потоком к скопившимся обломкам домов, что привело к развитию ситуации в гигантский пожар.

6:45
Работы по поднятию местности над уровнем моря путём возведения насыпи в районе Сисиори, где в данный момент находится корреспондент, завершены. Жилые дома, телеграфные столбы, даже дороги расположены сейчас максимум на 3,2 метра выше, чем до бедствия. Кварталы обновлены, и следов пожара почти не видно. Но всем будущим поколениям нужно рассказывать о преподнесённом бедствием 2011 года уроке: когда приходит цунами, то возникают пожары.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
К седьмой годовщине землетрясения


Несколько видеоматериалов, в которых содержатся эпизоды, иллюстрирующие нынешнюю ситуацию с восстановлением на местах после землетрясения и цунами, переселением пострадавших из временно оборудованных жилищ, и мероприятия, проводимые с целью повышения готовности людей к следующим подобным природным катастрофам.


Видео ANN от 11.03.2018


Корреспондент находится в районе Сисиори города Кесеннума префектуры Мияги.
Как нам следует готовиться к землетрясениям, которые могут происходить в будущем? На основе опыта людей, пострадавших от стихии в Восточной Японии, мы рассказываем о том ужасе, которое принесло гигантское цунами.
Далее – рассказ о восстановлении на пострадавших территориях и о тех задачах, которые стоят перед пострадавшими территориями, встретившими седьмую годовщину после трагедии.

Сначала – из района Юриагэ города Натори префектуры Мияги.

0:32
Район Юриагэ города Натори, находящегося к югу от города Сендай. Расположенные здесь кварталы, в которых до землетрясения 2011 года проживало около 5.700 человек, были поглощены цунами той же высоты, какую имеет находящийся здесь городской памятный знак - 8,4 метра.
Этот участок, на котором находится монумент, будет обустроен как мемориальный парк.

0:56
Поблизости находится любимый местными жителями холм Хиёрияма с синтоистским святилищем (холмы Хиёрияма существуют в Японии повсеместно в портовых посёлках и городах, с периода Эдо (1603-1868 годы) активно использовались для наблюдения за погодой перед принятием решения, выходить в море или нет).

1:04
Сейчас корреспондент с установленной на голове камерой поднимется на холм Хиёрияма и посмотрит, как выглядит сейчас район Юриагэ.

1:13
Цунами перекатилось поверх холма Хиёрияма.
Расположенное на его вершине синтоистское святилище каждый год служило местом проведения традиционных фестивалей и пользовалось любовью жителей.

1:26
В поле зрения показалось синтоистское святилище.
Во время бедствия здесь не было никого, кто пытался бы укрыться, но цунами достигло этой высоты и смыло святилище. То, что находится здесь сейчас – это заново отстроенное через 2 года после бедствия сооружение.

1:45
Корреспондент осматривает район Юриагэ с холма Хиёрияма. Пейзаж, который раньше представлял собой ряды стоящих плотно друг к другу жилых домов, полностью исчез. Сегодня, чтобы почтить память погибших, сюда приехало много людей, но обычно здесь пусто.
Но при этом видно и то, что восстановление продвигается уверенными темпами.

2:09
Вот в той стороне находится, в устье реки Натори, находится речная защитная дамба. Возведение этой дамбы высотой 7,2 метра завершилось в декабре прошлого года.

2:25
Происходит также и восстановление промышленности.
На выровненном участке земли оборудована рыбопромышленная индустриальная площадка, и 9 компаний занимаются здесь переработкой местной анадары (акагай).

2:35
На более отдалённой от берега территории, на выровненном для жилой застройки участке, возведено муниципальное жильё для пострадавших.

2:40
Новый участок жилой застройки, во избежание разрушительного воздействия цунами в будущем, выполнен с поднятием дополнительно на 5 метров. Но, из-за длительного времени, потребовавшегося для строительных работ, а также из-за опасений по поводу цунами, предполагается, что количество вернувшихся сюда жителей составит не более одной трети от численности населения района Юриагэ до бедствия 2011 года.

2:56
По прошествии 7 лет с того страшного дня родные многих людей места приобретают не тот вид, который был раньше, но район Юриагэ продолжает оставаться дорогим для живших здесь людей местом.




Видео ANN от 11.03.2018


Средняя школа номер 1 города Рикудзентаката префектуры Иватэ.
Расположенная здесь площадка с временно оборудованным для пострадавших жильём была организована здесь самой первой в трёх префектурах, получивших наибольший ущерб в результате землетрясения и цунами 2011 года.
Здесь выстроены 150 отсеков временно оборудованного жилья, но сейчас заселены только около 30-ти из них (такие отсеки, рассчитанные на одно домохозяйство, предоставляют минимум пространства, в котором люди, лишившиеся жилья, вынуждены проводить несколько лет, но после трагедии 2011 года выбора не было – нужно было быстро обеспечить людей крышей над головой).
В связи с тем, что сейчас продвигается обустройство города, до конца этого месяца планируется демонтировать эту площадку. Живущим здесь людям необходимо их покинуть: кто-то переедет в новое постоянное жильё, а кто-то – снова во временное.

0:30
Если взглянуть на город, то возле сопок можно увидеть совсем новое муниципальное жильё для пострадавших.

0:39
В то же время, в центре специально созданной новой возвышенности простирается пустующая территория. Обустройство города находится ещё в самом начале.
День 11 марта 2018 года, в годовщину трагедии, стал днём траура и скорби.
Местное общество, которое в память о жертвах цунами 2011 года устраивает запуски воздушных змеев каждый март, провело мероприятие вблизи побережья в черте города. Было запущено столько воздушных змеев, сколько людей погибло в этом регионе в результате стихийного бедствия.

1:06
Председатель общества: «Хочу, чтобы это место стало светлым и тёплым городом».

1:12
До того времени, когда жизнь пострадавших людей войдёт в спокойное русло, может быть, ещё далеко. Но чувствуется, что поминовение погибших в этот день приближает к этому пострадавший регион ещё на шаг.



Видео ANN от 12.03.2018


В городе Мияко префектуры Иватэ в день седьмой годовщины состоялись не только траурные мероприятия, но и учения по спасению в случае цунами, в которых учитываются уроки, преподнесённые Великим восточно-японским землетрясением 2011 года.

В городе Мияко учения по спасению в случае цунами проводятся каждый год 11 марта. Особенностью этого года стало то, что впервые отрабатывалась эвакуация в так называемые «здания для эвакуации в случае цунами» (Tsunami Evacuation Building).


0:18
Здание 1-й больницы города Мияко. После обследования на предмет того, сможет ли здание стать убежищем от цунами для тех людей, которые не успели укрыться на возвышенностях, местные администрации присваивают им соответствующий статус, о чём информируют население путём размещёния на таких зданиях информационных табличек, а также другими методами. В частности, путём проведения учений по отработке эвакуации в эти здания.

Надпись на табличке гласит, что временное убежище находится на крыше.



0:25
В средних школах города ученики отрабатывали порядок обустройства и функционирования мест временного размещения: варку риса, оборудование временных туалетов и прочее.

0:34
Участница учений: «Я приняла участие, намереваясь, как бы то ни было, продвигаться вперёд вместе со всеми».

0:42
Участник: «Вспоминая, что случилось тогда, я, чтобы не участвовать только самому в одиночку, призвал всю семью, поднял, разбудил. Впечатление такое, что людей маловато…»


Вернуться к началу
  Профиль  
 

СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
К седьмой годовщине землетрясения


Префектура Фукусима

Эвакуированные люди и покинутые территории



К концу 2017 года на значительной части тех территорий префектуры Фукусима, где после аварии на АЭС Фукусима-1 был введён режим обязательной эвакуации, этот режим был снят, и многие люди получили возможность вернуться в родные места. Но процесс возвращения сейчас затруднён, в том числе из-за того, что до снятия режима работы по восстановлению и обустройству инфраструктуры здесь не проводились.
При этом в префектуре всё ещё остаются территории, возвращение жителей на которые пока невозможно. Таким людям остаётся только одно – посещать свои дома по специальным разрешениям.


Видео ANN от 11.03.2018 из посёлка Намиэ префектуры Фукусима, из которого в марте 2011 года, после аварии на АЭС Фукусима-1, были эвакуированы люди, но где в прошлом году режим запрета на проживание людей частично был снят.


Рыбный порт в районе Укэдо посёлка Намиэ. Отсюда видны вентиляционные трубы находящейся на расстоянии около 7 км к югу АЭС Фукусима-1.
На большой части посёлка Намиэ в марте прошлого года был снят режим запрета на проживание людей, и на момент конца февраля 2018 года 516 человек вернулись и проживают в центральной части посёлка, не подвергшейся ущербу от цунами.

0:29
Но в районе Укэдо работы по возведению возвышенности для коллективного переселения туда ещё не начинались, поэтому жившие здесь люди продолжают жить в эвакуации, и в день годовщины трагедии многие из них приехали, затратив время, чтобы почтить память погибших.

0:43
«Район Укэдо – это моя малая родина, где я родился и вырос, поэтому, даже находясь далеко отсюда, я несколько раз в год приезжаю на кладбище, осматриваю окрестности. Больше пока ничего не остаётся».

1:00
По прошествии даже 7-ми лет 49.528 жителей префектуры Фукусима, не имея определённых перспектив вернуться в места прежнего проживания, вынуждены жить в эвакуации на территории префектуры либо за её пределами.

По оценкам администрации префектуры Фукусима, количество находящихся в эвакуации её жителей, за счёт снятия режима запрета на пребывание людей на её территориях, окончания срока бесплатного предоставления временно оборудованного жилья и поселения людей в местах постоянного проживания, за последний год сократилось более чем на 27 тысяч человек и впервые составило мене 50 тысяч. Это более чем в три раза меньше того количества, которое оно составляло в пиковый период (около 165 тысяч человек в мае 2015 года).
При этом возвращение людей на территории со снятым режимом запрета, где они жили раньше, сейчас сталкивается с трудностями, в том числе из-за недостаточного пока ещё обустройства инфраструктуры учреждений здравоохранения и образования.



Видео ANN от 11.03.2018 из посёлка Футаба, почти вся территория которого до сих пор имеет статус территории, «возвращение на которую признано затруднительным» (что означает запрет на свободное пребывание там обычных людей, не имеющих отношения к восстановительным работам).


Окрестности железнодорожной станции Футаба.
АЭС Фукусима-1 находится примерно в 6 км к северу отсюда. Это место входит в территорию, «возвращение на которую признано затруднительным», и её свободное посещение ограничено.

0:14
Это здание гостиницы типа «рёкан» (в традиционном японском стиле), находящееся перед станцией. Внешняя стена обрушена, наружу торчат использовавшиеся в рёкане футоны (расстилаемые на ночь на полу для сна и убираемые утром в шкаф матрацы) и дзабутоны (подушки для сидения, главным образом на полу).

0:26
Если взглянуть на столовую рёкана, то можно увидеть разбросанную посуду и другие предметы, которыми пользовались до катастрофы.

«До недавнего времени здесь можно было находиться только в специальных защитных костюмах белого цвета, но, в связи с проведенными мероприятиями по очистке от радиоактивного загрязнения, уровень радиоактивности здесь снизился (в 7 раз по сравнению с тем, который был сразу после аварии на АЭС), и теперь сюда можно приезжать в такого рода обычной одежде».

В каком виде предстают родные места перед глазами местных жителей, наведывающихся на эту территорию, «возвращение на которую признано затруднительным»?

0:50
Для того чтобы наведаться в свои дома, посещающие эту территорию местные жители должны проезжать через указанный пункт пропуска. Проехать к своему дому без специального разрешения всё ещё невозможно.

1:09
Кадры, снятые камерой, установленной на голове жителя.
В доме, где хозяин не был уже долгое время, до самой прихожей царит такой беспорядок, что некуда ступить ногой.

1:15
Открыв дверь, можно увидеть картину того момента, когда люди покидали дом просто в том, во что были одеты, налегке. Из больших изменений - только такие: заполняющий всё пространство запах плесени и толстый слой пыли.

1:34
Вид на улице.
Полуразвалившийся при землетрясении соседний дом стоит, как есть, не демонтируется.

1:49
На некотором расстоянии отсюда есть места, где хранятся отходы, образовавшиеся при проведении работ по очистке территории от радиоактивного загрязнения.
Их объёмы колоссальны. Есть такие участки, где горы складированных отходов простираются на сотни метров. Когда-нибудь их планируется переместить на предназначенные для них промежуточные хранилища, но пока завершено строительство только части таких хранилищ, и на данный момент неясно, когда будет вывезен весь объём этих отходов.

2:10
В поселке Футаба планируется осуществить обустройство окрестностей станции и снять режим запрета на проживание здесь людей к 2022 году.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
К седьмой годовщине землетрясения


АЭС Фукусима-1


После принятия решения о демонтаже энергоблоков АЭС Фукусима-1 ведутся соответствующие работы силами специально созданного подразделения Токийской энергетической компании (Tokyo Electric Power Company).
Основные задачи – это извлечение отработавшего ядерного топлива, хранящегося в бассейнах аварийных энергоблоков, и извлечение радиоактивного топливного мусора, образовавшегося в результате расплавления топлива в активных зонах реакторов. К выполнению первой задачи подготовка идёт полным ходом. Выполнение второй задачи потребует дальнейших серьёзных исследований.
Многое в планах по демонтажу энергоблоков ещё не определено, а уже спланированные мероприятия будут подвергаться корректировке по мере дальнейшего прояснения ситуации внутри энергоблоков.


Видео ANN от 10.03.2018 о ходе подготовительных работ по извлечению отработавшего топлива в 3-м энергоблоке и о главной проблеме, осложняющей задачу удаления радиоактивного топливного мусора.


Камера журналистов впервые побывала на 3-м энергоблоке АЭС Фукусима-1, на котором в 2011 году произошло расплавление ядерного топлива.

Группа проходит на крышу 3-го энергоблока.
Это место является сейчас передним краем работ по демонтажу.

0:23
Съёмочная группа находится на крыше 3-го энергоблока. Пол укрыт металлическими листами.
Если взглянуть вверх, то можно увидеть кран и огромный купол.

0:35
А в этом бассейне до сих пор хранится ядерное топливо.
На дне бассейна ядерное топливо остаётся с момента аварии.

0:48
Кадры, снятые 11 марта 2011 года Токийской энергетической компанией (Tokyo Electric Power Company).
Те страшные дни…
В результате череды взрывов водорода произошёл выброс больших объёмов радиоактивных веществ.

0:59
Кадры, снятые в феврале этого года.
С тех пор прошло 7 лет…
На крыше 3-го энергоблока установлен огромный купол.

1:11
Купол установлен для выемки из бассейна 566-ти топливных элементов, которую планируют начать осенью этого года.

1:24
Это непростая операция.
Корреспондент: «Те куски серого цвета, которые мы видим там – это обломки здания, которые невозможно достать и сейчас».

Перед тем, как извлечь основной объект этой работы – ядерное топливо, необходимо сначала удалить обломки здания. Но есть одно НО…

1:38
Сотрудник Токийской энергетической компании: «Если приблизиться к бассейну с отработавшим ядерным топливом, то мы видим уровень радиоактивности примерно в 600 микрозивертов в час».

Доза радиации, которую здесь можно получить за 2 часа, соответствует тому уровню облучения, который в обычных условиях достигается за год.

1:57
Сотрудник Токийской энергетической компании: «Уровень великоват, давайте спустимся вниз».

2:01
Даже сейчас здесь невозможно заниматься работой длительное время.
Поэтому решено производить выемку ядерного топлива дистанционно, используя установленный под куполом на крыше кран.

2:17
Но есть главное препятствие на пути работ по демонтажу.

Заместитель начальника штаба Токийской энергетической компании, отвечающего за обеспечение безопасности в подразделении атомной энергетики и за координацию его взаимодействия с территориями, на которых расположены АЭС компании: «Вопрос на 2019 год – в каком энергоблоке можно будет начать извлечение радиоактивного мусора».

2:28
Радиоактивный топливный мусор – это расплавившееся и вытекшее из атомного реактора топливо, которое застыло и затвердело.

2:35
Надписи:
справа вверху – ядерное топливо (хранящиеся в бассейне 566 элементов отработавшего топлива)
слева посередине – защитная оболочка реактора
справа внизу – радиоактивный топливный мусор

Этот радиоактивный топливный мусор тоже нужно извлечь. Но на настоящий момент информации о нём немного.

2:41
Исследование пространства внутри 3-го энергоблока в июле прошлого года.
Кадры, снятые IRID (International Research Institute for Nuclear Decommissioning – организации, основанной в 2013 году энергетическими компаниями и связанными с атомной энергетикой производителями оборудования и административными организациями, с целью проведения научных исследований и суммирования знаний, необходимых для вывода из эксплуатации и демонтажа атомных реакторов).
В прошлом году визуально обнаружены сгустки, которые считаются радиоактивным топливным мусором, и это пока всё. Полной картины нет.

2:51
Заместитель начальника штаба Токийской энергетической компании, отвечающего за обеспечение безопасности в подразделении атомной энергетики и за координацию его взаимодействия с территориями, на которых расположены АЭС компании: «Мы обдумываем меры по демонтажу, исходя из того, что на это уйдёт от 30 до 40 лет. Мы хотим осуществлять эту работу, снова и снова уточняя планы в отношении того, что реально можно сделать».



Видео ANN от 10.03.2018, в котором далеко не последний в атомной энергетике Японии человек высказывает мнение, несколько отличающееся от установок, ныне существующих. Возможно, оно сыграет свою роль в корректировке планов проведения работ. Предмет его сильного беспокойства сейчас – это огромные массы радиоактивных отходов, которые образовались в ходе очистки территорий от радиоактивного загрязнения и теперь занимают огромные площади при хранении.


Бывший глава Комитета по регулированию атомной энергетики Японии (Nuclear Regulation Authority, NRA – правительственной организации, начавшей работу в 2012 году с целью улучшения существовавшей до того времени системы обеспечения безопасности в атомной энергетике) ТАНАКА Сюнъити, переехавший в село Иитате префектуры Фукусима, в которой находятся территории, возвращение на которые признано затруднительным, и осуществляющий деятельность, направленную на восстановление после бедствия, дал интервью журналистам ANN.
Он высказал свои соображения о демонтаже АЭС и о восстановлении территорий.

ТАНАКА Сюнъити: «Хочу спросить – зачем надо упорно настаивать на извлечении радиоактивного топливного мусора (расплавившегося топлива)?»

0:21
ТАНАКА Сюнъити, бывший первым главой Комитета по регулированию атомной энергетики, ответил на вопросы о демонтаже АЭС Фукусима-1, будущий ход которого не определён.

0:35
Февраль этого года
ТАНАКА Сюнъити: «Заниматься радиоактивным топливным мусором (расплавившимся топливом) – это заключительная стадия. С точки зрения минимизации рисков, есть и другие дела, которыми следует заниматься в приоритетном порядке в течение ближайших 5-10 лет».

0:47
Кадры с территории АЭС Фукусима-1, снятые в январе этого года.
ТАНАКА Сюнъити указывает на то, что «важно заниматься уверенным продвижением тех работ, осуществлять которые есть возможность». Это извлечение отработавшего ядерного топлива и удаление обломков зданий, находящихся вокруг корпусов энергоблоков.

1:00
Есть ещё проблема земли, подвергшейся радиоактивному загрязнению на обширных территориях.
В селе Иитате тоже, как и в других местах префектуры, повсюду складирована земля, собранная в ходе осуществления мероприятий по очистке от радиоактивного загрязнения.

1:11
Промежуточное хранилище для радиоактивных отходов, находящееся в стадии строительства.
Собрав на промежуточных хранилищах загрязнённую радиоактивными веществами почву и другие отходы, государство планирует через 30 лет вывезти их за пределы префектуры, но…

1:19
Февраль этого года.
ТАНАКА Сюнъити: «Если задаться целью вывоза земли в другие префектуры, то мест, куда можно вывезти, просто не найти. Все так думают. Наверное, надо каким-то образом чётко избавиться от обещания вывезти отходы за пределы префектуры через 30 лет».
Бывший глава Комитета по регулированию атомной энергетики указал на то, что следует пересмотреть планы государства и заняться поиском методов вторичного использования в коммунальном и сельском хозяйстве почвы, собранной в ходе осуществления мероприятий по очистке от радиоактивного загрязнения.



Ещё одна проблема, связанная сейчас с АЭС Фукусима-1 – это огромные массы грунтовых вод, которые, проникая под территорию станции, смешиваются с радиоактивной водой, образовавшейся в ходе мер по охлаждению аварийных реакторов и находящаяся сейчас под энергоблоками. Существующие методы очистки воды не позволяют пока удалить один из радиоактивных элементов, поэтому откачиваемую из-под земли воду приходится хранить в специальных танках, количество которых на территории станции постоянно увеличивается. Но оно не может увеличиваться бесконечно.
Оборудованная в грунте по периметру энергоблоков «стена мерзлоты» решила проблему увеличения объёмов загрязнённой воды только частично. Поэтому её утилизация тоже является сейчас серьёзной задачей.

Два видеоматериала ANN, в которых основное внимание уделено проблеме загрязнённой радиоактивными веществами воды.


От 02.03.2018


В начале марта Токийская энергетическая компания (Tokyo Electric Power Company) впервые опубликовала данные об эффекте от работы «стены мерзлоты», введённой в строй в качестве козыря в осуществлении мер в отношении загрязнённой радиоактивными веществами воды. При этом эффект оказался ограниченным.

0:14
Водонепроницаемая стена из замороженного грунта введена в строй для предотвращения стекания в корпуса энергоблоков грунтовых вод и превращения их в загрязнённую воду.
Строительство системы замораживания грунта по периметру энергоблоков, на которое потрачено 35 миллиардов йен налоговых средств (около 17,5 миллиардов рублей), практически завершилось в ноябре прошлого года.

Согласно данным Токийской энергетической компании, до начала замораживания ежедневный объём загрязнённой воды составлял 490 тонн, а после завершения работ по вводу в строй «стены мерзлоты» сократился на 380 тонн и составляет 110 тонн.

Но в качестве меры в отношении загрязнённой воды осуществляется также и откачка грунтовых вод из пробуренных вокруг корпусов энергоблоков скважин, и, когда был сделан расчет того эффекта, который оказывает только стена из замороженного грунта, то выяснилось, что он ограничен объёмом около 95 тонн в день.


От 08.03.2018


В седьмую годовщину аварии на АЭС Фукусима-1 идёт подготовка к извлечению ядерного топлива, и в то же время продолжается увеличение объёмов воды, загрязнённой радиоактивными веществами.

0:15
Третий энергоблок АЭС Фукусима-1, 7 марта 2018 года.
В конце прошлого и начале нынешнего года большие изменения произошли на 3-м энергоблоке.

0:23
Корреспондент: «На крыше 3-го энергоблока установлен купол. Этот купол не имеет окон, поэтому здесь установлено осветительное оборудование».

Купол установлен для того, чтобы предотвратить разлёт радиоактивных веществ при выполнении работ по извлечению отработавшего топлива. Уровень радиации под куполом 3-го энергоблока составляет от 100 до 700 микрозивертов в час. Это более чем в тысячу раз меньше, чем было сразу после аварии. Извлечение отработавшего ядерного топлива планируют начать осенью этого года.

0:58
На фоне продвигающихся работ по подготовке к извлечению топлива, ничего не меняется в ситуации с танками, в которых хранится загрязнённая радиоактивными веществами вода.
Их количество растёт темпами, угрожающими заполонить всю территорию атомной электростанции, и в настоящее время в них хранится около 1,05 миллионов тонн загрязнённой воды.

1:16
Старший исполнительный директор созданного в 2014 году подразделения Токийской энергетической компании (Tokyo Electric Power Company), занимающегося демонтажными работами и осуществлением мероприятий в отношении загрязнённой воды на АЭС Фукусима-1 после аварии: «Около 2-х лет назад происходило увеличение объёмов воды примерно на 400 тонн в день, сейчас – около 100 тонн. Сейчас ситуация стала спокойнее, но увеличение объёмов всё ещё продолжается».

1:23
При осуществлении очистки воды от радиоактивных веществ не удаётся удалить только один элемент – тритий (сверхтяжёлый радиоактивный изотоп водорода). Это является причиной увеличения количества танков для хранения так называемой «тритиевой воды».
Токийская энергетическая компания планирует увеличить к 2020 году объём танков до 1,37 миллионов тонн, но прогнозируется превышение допустимого объёма через 5-6 лет.


Вернуться к началу
  Профиль  
 

СообщениеДобавлено:  
Не в сети
Пишу мало, думаю много!
С нами с: 13 янв 2016
Сообщения: 196
Благодарил (а): 29 раз
Поблагодарили: 66 раз
Возрождение традиции как признак истинного восстановления
Локальная история о том, как восстановление после трагедии 2011 года приобрело долгожданное духовное содержание, с помощью людей, находящихся в другом регионе, за сотни километров.

В одном из посёлков, сильно пострадавших от чудовищного цунами 2011 года, где уже значительно продвинулось и происходит дальше восстановление* материальной инфраструктуры, символом духовного восстановления стало возобновление местными жителями проведения местного фестиваля – мацури**, имеющего историю нескольких столетий и оказавшегося под угрозой в результате Великого восточно-японского землетрясения.
* Восстановление (фукко: ) – слово, ставшее ключевым после того, как были оценены масштабы трагедии, предприняты первые срочные меры и взят курс на восстановление транспортной, жилищной, производственной и иной инфраструктуры, включая возведение сооружений (насыпей, дамб и прочих), призванных минимизировать последствия мощных цунами в будущем, а также на оказание предприятиям помощи в восстановлении бизнеса. Для обеспечения координации всего этого процесса в июне 2011 года был принят Базовый закон о восстановлении после Великого восточно-японского землетрясения и назначен соответствующий министр, а в феврале 2012 года, на основании принятого в декабре 2011 года специального закона, начало работу Агентство по восстановлению.
* *«Мацури» – слово, объединяющее всевозможные обряды и фестивали, которые могут иметь религиозный контекст или быть посвящёнными какому-то явлению или событию. В Японии существует множество локальных мацури, основанных на религии синто или на буддизме, являющихся символами единения местных общин городов, посёлков и сёл на протяжении нескольких столетий.

Видео ANN от 12.05.2018, с по-своему трогательной историей о том, как возрождение традиции своими силами и с помощью людей из другого региона возвращает местным жителям тот оптимизм, для которого только лишь материального восстановления было не совсем достаточно.


В посёлке Минамисанрику префектуры Мияги, впервые после бедствия 2011 года, возрождается местный мацури.

Это осуществлено с помощью паланкина «микоси*», преподнесённого в дар синтоистским святилищем из префектуры Сидзуока местному синтоистскому святилищу, унесённому цунами вместе с предназначенными для мацури принадлежностями.
*Микоси – используемые в обрядах религии синто в Японии паланкины, традиционно считающиеся вместилищем божества.

На месте возрождения мацури, состоявшегося спустя 7 лет после трагедии, побывал журналист ОТАНИ Акихиро.

0:42
Журналист ОТАНИ Акихиро: «Это было величественно. Грандиозный мацури, я действительно был взволнован».

0:49
Кадры цунами 2011 года

Семь лет назад, в результате Великого землетрясения Восточной Японии, посёлок Минамисанрику в префектуре Мияги понёс колоссальный урон.

1:22
Кадры, снятые в марте 2012 года
Журналист ОТАНИ Акихиро посещал район Утацу посёлка Минамисанрику, начиная с момента сразу после стихийного бедствия. При осуществлении здесь журналистской работы он познакомился с ТИБА Масами - местным добытчиком устриц. Тогда он жил во временно оборудованном жилище.

ТИБА Масами: «Как только прихожу на причал и вижу развалины – всё-таки пока ничего не меняется. И так повторялось постоянно».

Так он, через год после бедствия, на месте, где раньше был его дом, рассказывал о тогдашней ситуации.

2:05
ТИБА Масами: «Ведь нет того микоси, который сотни раз носили на плечах, и с которым у всех связаны свои мысли».
«Всё было полностью смыто?»
«Ничего нет».
«А куда сам микоси делся, неизвестно?»
«Никто не видел его после этого».

2:23
Кадры 2008 года

Мацури синтоистского святилища Мисима. До трагедии 2011 года паланкин регулярно следовал по главной улице посёлка.
В результате цунами был смыт офис святилища, не стало барабанов и микоси. Но…

2:45
Март 2012 года

Микоси был доставлен представителями синтоистского святилища Мисима, находящегося в 570 километрах отсюда, в городе Сусоно префектуры Сидзуока. Они были опечалены трагедией, постигшей одноимённое синтоистское святилище, и преподнесли в дар микоси, которым перестали пользоваться.

3:09
Представитель синтоистского святилища Мисима города Сусоно префектуры Сидзуока: «Хорошо получилось! Местные люди были рады!»

Однако, несмотря на то, что микоси был доставлен, проведение мацури не возобновилось сразу. В то время у жителей посёлка, потерявших семьи, потерявших жилища, потерявших работу, совсем не было той жизненной энергии, которая позволяла бы проводить мацури.

С того момента прошло 6 лет…

Восстановление начало уверенно продвигаться, обретая видимые глазу черты: в поселковом районе Утацу возродился торговый квартал*, открылось движение по ближайшей развязке, соединяющей местные дороги со скоростной магистралью. Поэтому желание людей снова возродить мацури становилось сильнее.
* Торговые кварталы, улочки или пассажи, где сосредоточены лавки и заведения разного профиля, являются исторически сложившимся в Японии форматом торговли, выполняющим, кроме всего прочего, и функцию своего рода центра общественной жизни для населения местности.

4:02
Местный житель: «Жильё построено, торговый квартал построен, дороги тоже постепенно построены – всё это неоднократно вызывало радость, и настроение стало приподнятым».

4:15
Местный житель: «Есть люди, которые вселились в муниципальное жильё для пострадавших от стихийного бедствия, есть люди, которые сами построили себе дома, а есть и те, которые построили дома на своих участках земли. У каждого жизнь по-своему установилась, ну и, может быть, уже пора…»

4:29
Местный житель: «Поэтому я считаю, что это будет тот мацури, в котором содержится также и восстановление души».

И вот, в этом месяце, приготовления к возобновлению мацури становятся всё интереснее.

4:58
Наконец, в преддверии первого мацури, волнения не могут скрыть уже не только дети, но и взрослые.

5:09
«Пока поставим! Передохнём».

5:18
«Вот так совмещаем, сдвигаем и устанавливаем!»
«Гораздо тяжелее, чем выглядит…»

5:29
«Вот так».
«Всё не так, наверное?»
«Наоборот, наоборот!»
«Что наоборот?»

5:36
«Всё-таки это должно быть не так».
«Впереди, впереди, да?»

5:45
«Мне тоже не приходилось этим заниматься. Впервые собираю микоси. Если так - это мучение. Нужно делать только по фотографиям».

5:52
Местный житель: «Появляются барабаны и разные другие вещи. На это интересно смотреть».

6:00
Местный житель: «Раньше все просто собирались в указанном месте и весело наслаждались мацури. А сейчас происходит так, будто к нам на самом деле приходит божество, и мы его встречаем и принимаем. В таком смысле это, наверное, будет тот мацури, в котором будет чувствоваться истинное восстановление».

6:25
«Давно не виделись!»
«Спасибо за то, что специально приехали!»

«Действительно, нам удалось этого достичь благодаря Вам. Спасибо!»

Представители синтоистского святилища Мисима из города Сусоно, преподнёсшие местным жителям в дар микоси, тоже приняли участие в мацури, неся на плечах свой микоси.

6:55
Представитель синтоистского святилища Мисима из города Сусоно префектуры Сидзуока: «Было бы хорошо, если бы людям, пострадавшим от стихийного бедствия, в мыслях стало хоть немного легче. Возможно, будут изменения в лучшую сторону».

7:08
И вот, наконец, мацури начинается.
В нём принимают участие более 250 человек. Процессия движется по дороге, движение по которой скоро откроется в рамках восстановления.

7:38
«Хорошо ведь, да, когда такое происходит?»
Местная жительница: «Да! Это воодушевляет!»

7:43
Местная жительница: «Я глубоко тронута. Люди приехали аж из префектуры Сидзуока. Этот мацури проводится с давних времён сотни лет».

8:00
И вот наступает главное событие в мацури. По морю движутся два микоси. Выйдя в море, люди молятся о дальнейшей безопасности на море и о восстановлении.

8:31
Журналист ОТАНИ Акихиро: «Это море пострадало от цунами, но, с другой стороны, снова задумываешься о том, что это море, вобравшее в себя много чего - и такую благодать, и этот мацури».

8:48
«Как Вам? Думали ли Вы, что такое вдруг станет возможным за 7 лет?»
ТИБА Масами, местный добытчик устриц: «Все здесь провели время, испытывая беспокойство в большей или меньшей степени, находясь в ситуации, когда, даже потрогав всё руками, не понимали, произошло ли восстановление или нет. Но все осознали, что сейчас, в меру наших возможностей, надо осуществлять, как бы сказать, передачу традиций нашим преемникам».

9:34
«Всё-таки есть то звучание, которое не может разрушить даже цунами!»
ТИБА Масами: «Прежних кварталов уже больше нет, и только это звучание, поскольку я знаю его с детства, когда его слышишь, вызывает приподнятое настроение. Возникает ощущение того, что надо что-то делать!»


Вернуться к началу
  Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему [ Сообщений: 28 ]  Страница 2 из 2  Пред.1, 2

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

[ Администрация портала ] [ Рекламодателю ]