VLADMAMA.RU https://vladmama.ru/forum/ |
|
ищу единомышленников https://vladmama.ru/forum/viewtopic.php?f=109&t=2250 |
Страница 1 из 1 |
Автор: | Diavona* [ 15 окт 2006, 14:03 ] |
Заголовок сообщения: | ищу единомышленников |
Вот интересно, есть ли тут любители просмотра фильмов без перевода? Я смотрела: The run away bride (Сбежавшая невеста) You've got mail (Вам письмо) The sounds of music (Звуки музыки) Mary Poppins (этот и предыдущий - с Джулией Эндрюс) Титаник (на китайском - впечатляет ) Миссис Даутфаэр What deams may come (Куда приводят мечты) Patch Adams (у нас - Клоун Пэтч) Forrest Gump (ну это классика) A room with a view (Комната с видом) и многое другое |
Автор: | Мусичка [ 15 окт 2006, 14:20 ] |
Заголовок сообщения: | |
Да, я очень люблю. Смотрела Matrix-тяжеловато. Сбежавшую невесту тоже смотрела, еще красотку. Сначала тяжеловато было, потом даже захватило. Еще SNN и BBS смотрю регулярно |
Автор: | Diavona* [ 15 окт 2006, 14:41 ] |
Заголовок сообщения: | |
а у вас фильмы на кассетах и дисках или TV спутниковое? сплю и вижу у себя такое |
Автор: | babusya [ 15 окт 2006, 18:26 ] |
Заголовок сообщения: | |
Слышала в НТК появилась услуга: интерактивное телевидение. Можно смотреть любую передачу или фильм, причем можно в любой момент поставить на паузу, кто-нибудь слышал про это, интересно сколько это удовольствие стоит? |
Автор: | Аврора [ 15 окт 2006, 18:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
Извиняюсь за офф-топ)))) Бабуся, а вы принципиально не регистрируетесь?)))) Если вы зарегистрируетесь, сможете личной перепиской пользоваться, к примеру)))) |
Автор: | babusya [ 15 окт 2006, 18:39 ] |
Заголовок сообщения: | |
Я пыталась, но когда у меня запрашивают адрес email я его указываю мне пишут, что вы указали неверный адрес, хотя такого не может быть.И я просто не знаю, что делать. |
Автор: | Аврора [ 15 окт 2006, 19:10 ] |
Заголовок сообщения: | |
Еще раз извиняюсь за офф-топ, попробуйте в "вопросах и предложениях" попросить помощи администратора. Вы довольно активно общаетесь, обидно, что не получается зарегистрироваться. |
Автор: | mariada [ 15 окт 2006, 19:39 ] |
Заголовок сообщения: | |
очень любим смотреть фильмы без перевода, правда, дома пока есть их немного (в основном, на английском, есть на испанском) Сейчас, например, папа наш смотрит "Матрицу" (Matrix) в очередной раз. Готовы поменяться или взять посмотреть, тем более, что живем рядом, на БАМе |
Автор: | Мусичка [ 15 окт 2006, 20:15 ] |
Заголовок сообщения: | |
Не пока на дисках было. Пораздавала все когда ремонт делали. И тоже сплю и ви жу спутниковое тв. Может вот скоро сделаю цифровое от дальсвязи??? |
Автор: | Diavona* [ 16 окт 2006, 01:12 ] |
Заголовок сообщения: | |
я эти фильмы с детства смотрела (не знала еще, что филологом буду ). Бывало, сижу - ничего не понимаю, маму теребю каждую секунду - а что он сказал? а куда она пошла?.. потом стало прорисовываться общее понятие сюжета, а уж когда стала понимать фразы дословно - такая радость была! насчет обмена - очень была бы рада, только надо у матери спросить - т.к. фильмы ее. |
Автор: | mmmaria* [ 16 окт 2006, 11:36 ] |
Заголовок сообщения: | |
babusya, услуга интерактивного телевидения появилась несколько месяцев назад в Дальсвязи (городской телефон) - подробности здесь: http://www.tvi.dsv.ru/ |
Автор: | May_Linn [ 16 окт 2006, 11:43 ] |
Заголовок сообщения: | |
сейчас попробую навспоминать: Сердце дракона Комната страха Миссия невыполнима м/ф роботы Нелл Свекровь-монстр Большой папочка и еще кучу того, что не вспоминается потому как смотрелось это все в самолетах... дома имеется только Шрек на англ. языке |
Автор: | Diavona* [ 16 окт 2006, 12:53 ] |
Заголовок сообщения: | |
May_Linn писал(а): сейчас попробую навспоминать:
Сердце дракона Комната страха Миссия невыполнима м/ф роботы Нелл Свекровь-монстр Большой папочка и еще кучу того, что не вспоминается потому как смотрелось это все в самолетах... дома имеется только Шрек на англ. языке О! миссию и свекровь я бы посмотрела. вообще очень много фильмов, которые смотришь по тв и думаешь - а вот это я бы перевела так-то. по стс показывали "Назад в будущее". там перевод совершенно отстойный. у нас есть пиратская копия стародавних времен (там еще мужик переводит с прищепкой на носу , перевод не дублированный, а как синхронный - т.е. слышно, что говорят актеры) - так вот там перевод гораздо лучше был. ***Сейчас по стс показывали "Перл Харбор" (ну почему все пишут "Пирл Харбор"! Убила бы! ) - так хочу его без перевода посмотреть. |
Автор: | Сherchez la femme [ 16 окт 2006, 14:34 ] |
Заголовок сообщения: | |
Diavona писал(а): Сейчас по стс показывали "Перл Харбор" (ну почему все пишут "Пирл Харбор"! Убила бы! )
И не говори...пИрл Харбор - это круто!!! А сама я смотрела "Гордость и предубеждение"; с Томом Хэнксом (там, где он голубой).... Блин столько фильмов посмотрела, и не помню как называются |
Автор: | May_Linn [ 16 окт 2006, 15:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
Diavona писал(а): О! миссию и свекровь я бы посмотрела.
вообще очень много фильмов, которые смотришь по тв и думаешь - а вот это я бы перевела так-то. по стс показывали "Назад в будущее". там перевод совершенно отстойный. у нас есть пиратская копия стародавних времен (там еще мужик переводит с прищепкой на носу , перевод не дублированный, а как синхронный - т.е. слышно, что говорят актеры) - так вот там перевод гораздо лучше был. ***Сейчас по стс показывали "Перл Харбор" (ну почему все пишут "Пирл Харбор"! Убила бы! ) - так хочу его без перевода посмотреть. некоторые вещи просто необходимо смотреть без перевода! В том же самом Шреке перевод убивает все на свете, послушав дублированного Осла захотелось плакать Забыла к списку Властелина Колец дописать |
Автор: | Diavona* [ 16 окт 2006, 18:10 ] |
Заголовок сообщения: | |
[quote="alisa5581] А сама я смотрела "Гордость и предубеждение"; с Томом Хэнксом (там, где он голубой).... [/quote] dвот хотела на него сходить, когда он шел. это что, герой Тома Хэнкса по сценарию в этом фильме был голубым?! Ни фига себе, издевательство над классикой! Хотя Хэнкса как актера обожаю |
Автор: | Радистка Кэт [ 17 окт 2006, 07:31 ] |
Заголовок сообщения: | |
Diavona писал(а): по стс показывали "Назад в будущее". там перевод совершенно отстойный. у нас есть пиратская копия стародавних времен (там еще мужик переводит с прищепкой на носу , перевод не дублированный, а как синхронный - т.е. слышно, что говорят актеры) - так вот там перевод гораздо лучше был.
Улыбнуло. Это не мужик с с прищепкой на носу, это просто у известного переводчика Володарского голос такой. Он уже замучился во всяких интервью это объяснять, а его все-равно вспоминают не иначе как "мужик с прщепкой на носу". Очень много фильмов смотрела без перевода: Без понятия Ходят слухи Оптом дешевле итд. - тоже в основном в самолетах. |
Автор: | Гость [ 17 окт 2006, 10:29 ] |
Заголовок сообщения: | |
не, я просто где-то читала, что переводчики эти работали с прищепкой на носу, чтоб КГБ не вычислило |
Автор: | Diavona* [ 17 окт 2006, 10:33 ] |
Заголовок сообщения: | |
Anonymous писал(а): не, я просто где-то читала, что переводчики эти работали с прищепкой на носу, чтоб КГБ не вычислило
это я, почему-то не зарегило автоматически |
Автор: | Kagami [ 03 мар 2011, 00:35 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ищу единомышленников |
фильмы с переводом не люблю, стараюсь смотреть на оригинале. Раньше была приличная фильмотека, но когда упал жесткий диск, хвастать стало нечем... сейчас собираю все опять по крупицам. =( Последнее что посмотрел: Sunset Limited 8 mile Last Airbender А вот смотреть Крестного отца Godfather было трудновато... мало того что у героев произношение с акцентом, так еще и словечки встречались такие что за 6 лет практики не встречал =) но фильм шикаааарный =) все 3 |
Автор: | tonylady [ 03 мар 2011, 18:03 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ищу единомышленников |
я тоже оч люблю фильмы в оригинале смотреть, иногда удивляешься какой голос у того или иного актера. У меня есть "Аватар" и " Унесенные ветром" |
Автор: | Kagami [ 04 мар 2011, 00:13 ] |
Заголовок сообщения: | Re: ищу единомышленников |
Может у кого нибудь есть мультик Emperor's new groove на англицком? |
Страница 1 из 1 | Часовой пояс: UTC + 10 часов |
Администрация сайта не несет ответственности за содержание рекламных материалов и информации, которую размещают пользователи. Ответственность за достоверность информации, адресов и номеров телефонов, содержащихся в рекламных объявлениях, несут рекламодатели. |