Владмама.ру Перейти на сайт Владмама.ру Просто Есть

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Ответить на тему [ Сообщений: 555 ]  Страница 1 из 28  1, 2, 3, 4, 5 ... 28След.

Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Немецкие генералы разоблачают ложь Солженицына

Нет, не зря американцы приютили Солженицина, создали ему все условия для „творчества". Ведь Александр Исаевич один сделал для Запада больше, чем иной НИИ или мозговой центр. Солженицин создал целые тома откровенной лжи против России, СССР, советских людей. Против нашего многонационального народа. Писатель Александр Дюков рассматривает лишь два небольших параграфа из творчества Солженицина. И разбивает ложь Исаевича свидетельствами... немецких генералов Читать далее>>>

Читать воспрещается

Закон, призванный защищать детей от вредоносной информации, на деле оборачивается кошмаром для книгоиздателей и библиотекарей. А несовершеннолетних он и вовсе может оставить без книг. Специалисты говорят, что это начало конца "самой читающей страны в мире".

Запрет Есенина в ставропольской школе, инициированного неким бдительным прокурором, или табу на выдачу в библиотеке книг "Завтра была война" и "Финансист" — это только начало. Так считают ведущие российские библиотекари, филологи и педагоги, вынужденные на практике сталкиваться с реализацией ФЗ №436 "О защите детей от информации, причиняющей вред их здоровью и развитию".

"Мы уже два года живем в этом ужасном состоянии, когда нам выкручивают руки и заставляют маркировать фонды библиотек… На самом деле, это очень грустное чувство: мы столько лет шли к тому, чтобы современные дети вновь начали читать, — и вот! Сейчас нас искусственно пытаются загнать в угол, лишить радости узнавания и чтения", — рассказывает директор Центральной городской публичной библиотеки им. В.В. Маяковского, президент Петербургского библиотечного общества Зоя Чалова. Она всю жизнь посвятила библиотечному делу, и поэтому с полным правом может давать оценку тому, как и что читают сегодняшние молодые люди. Читать далее>>>


В Вашингтоне начали читать книги бездомным животным

Уличным собакам и кошкам, живущим в приютах, волонтёры читают шедевры классической литературы.
Впрочем, классикой дело не ограничивается, говорит Александра Дилли, специалист по поведению и тренировке собак Лиги спасения животных, которая дислоцируется в Вашингтоне. Животные довольно хорошо относятся и к современной литературе. По наблюдениям Дилли, именно литературные часы, которые устраиваются практически ежедневно, помогают бездомным животным быстрее привыкать к людям, получать положительные эмоции. Некоторые кошки и собаки в приюте находятся очень долгое время, они чувствуют себя одиноко, говорил Дилли, и именно чтение помогает им справляться со стрессом.
Книги для чтения приносят с собой волонтёры. Люди, кстати, могут приносить с собой не только свои любимые произведения, но и журналы, газеты. «На самом деле наших питомцев не волнует сюжет. Для психического здоровья собаке очень важно слышать спокойный человеческий голос», - говорит Александра Дилли.



За это сообщение автора Азарина поблагодарил: Берегиня
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Издана единственная книга Чарли Чаплина

Единственная книга, написанная легендарным актером немого кино Чарли Чаплином, поступила в продажу.

Единственная книга, написанная легендарным актером немого кино Чарли Чаплином, поступила в продажу, сообщают иностранные СМИ. Презентация книги под названием "Footlights" ("Огни рампы") состоялась 4 февраля. Предположительно, именно это произведение легло в основу одноименного фильма 1952 года. Рукопись повести была обнаружена в архиве семьи Чаплин, который хранился в Швейцарии.

В 2002 году архив был передан для оцифровки. Для издания повести, она была восстановлена биографом Чаплина Дэвидом Робинсоном и сотрудниками синематики в Болонье. Произведение издано в составе эссе Робинсона, посвященного истории создания фильма "Огни рампы". В книгу также вошли редкие фотографии и документальные материалы их архива Чаплина. Главной героиней повести, как и фильма, является танцовщица Тереза, которая решает свести счеты с жизнью из-за того, что ей пришлось завершить свою карьеру.

Героиню спасает клоун Кавальеро, который помогает ей вернуться на сцену, в свою очередь Тереза поддерживает его в тяжелый период. Биографы считают, что произведение "Footlights" было написано Чаплиным по следам встречи с хореографом Вацлавом Нижинским в Лос-Анджелесе в 1916 году. Повесть была написана в 1948 году, она является единственным художественно-литературным произведением легендарного актера. На текущий момент она доступна для заказа в интернет-магазинах.
Взято отсюда


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ ПРЕДСТАВИЛИ КНИГУ О РУССКОЙ ДУЭЛИ

Историк и литератор Яков Гордин к 177 годовщине со дня смерти Александра Сергеевича Пушкина представил книгу «Русская дуэль. Философия, идеология, практика». Издание рассказывает о традициях русской дуэли и о дуэльной практике ХVIII-ХIХ столетий.
По словам автора, интерес к теме у него возник именно после изучения обстоятельств роковой пушкинской дуэли; за годы работы над книгой он отыскал немало интереснейших сюжетов, в каждом из которых »с кровавой громкостью говорит время».
Гордин отмечает, что в ХVIII-ХIХ веках дуэль была чертой быта и формой бытия. Исследование дуэльных традиций позволяет раскрыть особенности той или иной эпохи, лучше узнать характеры выдающихся людей, которые были не чужды выяснения отношений и защиты чести с помощью данного средства. Богатый материал об истории русских дуэлей, а также об особенностях формирования русского дуэльного кодекса, во многом схожего с французской дуэльной практикой, также приводится в книге »Русская дуэль. Философия, идеология, практика».

Источник



За это сообщение автора Азарина поблагодарил: Приамурская
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
УЛИЦКАЯ ЗАЩИЩАЕТ КНИГИ, КОТОРЫЕ ПРОВЕРЯЮТ НА ПРОПАГАНДУ ГОМОСЕКСУАЛЬНОСТИ

Изображение

Ульяновская прокуратура проводит проверку по факту нарушения закона о пропаганде гомосексуальности в книге «Семья у нас и у других» из просветительской серии, составленной популярной писательницей Людмилой Улицкой.

Правоохранительные органы Ульяновска ведут разбирательство из-за детской книги, которую изъяли в одной из библиотек города. Речь идет об антропологическом произведении Веры Тименчик «Семья у нас и у других».

Книга находилась в библиотечном Центре толерантности в рамках «Детского проекта» по воспитанию терпимости у подрастающего поколения. Его с 2006 года реализует знаменитая российская писательница Людмила Улицкая. Проект включает более десяти книг, которые рассказывают детям о разнообразии мира и поясняют, что нужно одинаково хорошо относится к людям, вне зависимости от их национальности, веры или сексуальной ориентации.

Вот как прокомментировала ситуацию сама Улицкая в интервью ВВС: «Эта книга вызвала необычайно бурную реакцию у наиболее матерых гомофобов, поскольку там есть маленькая врезка о том, что в мире кроме семей, известных нам из культурных источников, существуют семьи гомосексуальные. В этом тексте это всего лишь констатация факта. Сделали мы эту врезку исключительно в интересах тех детей, которые уже усыновлены в гомосексуальных семьях: для того, чтобы их не обижали, чтобы их не травили в школе, чтобы они не подвергались никакому давлению и унижению. Но, к сожалению, она была расценена довольно большим количеством людей (потому что пришло очень много гневных отзывов) как пропаганда гомосексуализма, чего на самом деле там, конечно, не было».

Автора произведения, антрополога Веру Тименчик, уже вызвали в Следственный комитет для дачи разъяснений по поводу книги.

Подвергнутся прокурорской проверке и другие книги «Детского проекта» Улицкой. «Содержание изданий будет проанализировано на наличие признаков пропаганды нетрадиционных сексуальных отношений среди детей», — пояснил старший помощник прокурора Ульяновской области Василий Зима.

Законодательство о запрете пропаганды гомосексуальности не первое, которое доставляет проблемы издателям детской литературы. Знаменитый ФЗ-436 о защите детей от информации, приносящей вред их здоровью и развитию, привел к появлению множества сложностей для участников книжного рынка. Самым громким делом было возбуждение уголовного дела по искам общественной организации Уральский родительский комитет. Активисты УРК утверждали, что в детских энциклопедиях по сексуальному воспитанию содержится порнография, привлекли на свою сторону детского омбудсмена Павла Астахова и автора закона о запрете пропаганды гомосексуализма Елену Мизулину. Однако правоохранительные органы не нашли в книгах ничего крамольного и все уголовные дела прекратили.

Из-за неконкретности формулировок ФЗ-436 его исполнение часто приводит к курьезным ситуациям в российских библиотеках и магазинах: в Омске детям запретили выдавать в библиотеке книги американского классика Теодора Драйзера; в Кемерово у прокуратуры возникли вопросы к аудиосказкам по произведениям Мамина-Сибиряка; в Ставропольском крае пытались признать вредными для детей книги Есенина и Набокова.
Отсюда


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Дина Рубина «Русская канарейка. Желтухин»

Изображение

«Русская канарейка. Желтухин» — новый роман Дины Рубиной, открывающий детективно-шпионскую трилогию «Русская канарейка». Израильский разведчик, цыганский табор, заводчик канареек и глухая девушка-бродяжка — вот лишь самые колоритные персонажи книги, которую в России издательство «Эксмо» представит 11 марта. «Новости литературы» отмечают, что вторую часть трилогии, «Русская канарейка. Голос», писательница планирует завершить до конца 2014 года.

Работа над романом »Русская канарейка. Желтухин», по информации РИА Новости, была начата в феврале 2012 года. Тогда в интервью агентству писательница пообещала, что её новая книга будет наполнена неожиданными образами, действующими в рамках нескольких сюжетных линий, а детективный сюжет соединится с мощной любовной драмой.

Семьи девушки-бродяжки и юноши, обладающего редким контр-сопрано (высокий голос, которым раньше пели лишь евнухи) связаны историей с русской канарейкой по имени Желтухин. Птицу держал отец девушки — канарейка жила в исповедальне, выкинутой из костела, и значительную часть времени проводила в темноте, «чтобы песню не портить». Судьба повернулась так, что юноша эмигрировал в 90-х и стал агентом израильской разведки, но свою первую любовь так и не смог забыть.

Действие романа разворачивается в самых неожиданных местах и показывает жизнь двух семей — скрытных и молчаливых алма-атинцев и общительных шумных одесситов. В нем много воспоминаний, поэтому сюжет нелинеен — так автор постепенно раскручивает клубки связанных между собой событий на фоне исторических драм.
Отсюда



За это сообщение автора Азарина поблагодарил: Приамурская
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Таинственную рукопись Войнича изучили ботаники

Изображение

Лучшие криптологи мира уже на протяжении многих лет тщетно пытаются расшифровать загадочную рукопись Войнича
Средневековый манускрипт Войнича, обнаруженный в начале XX столетия, написан вероятнее всего на одном из языков ацтеков, из-за чего расшифровать текст было практически невозможно. И тогда эксперты обратили внимание на растения, которыми пестрит рукопись. Приоткрыть завесу тайны на этот раз попробовали учёные биологи.

Доктор Артур Текер из исследовательского университета штата Делавэр не стал разгадывать шифр, а сконцентрировал все свои усилия на изучении иллюстраций. Биолог выдвинул предположение, что растения, изображенные в манускрипте, росли в центральной Мексике, где ранее располагался Новый Свет. Он пришел к выводу, что в основе зашифрованного текста лежит древний язык ацтеков - науатль. Если его гипотеза соответствует действительности, то изображенные в рукописи растения можно будет сопоставить с их названиями, и таким образом разгадать код.

Манускрипт Войнича представляет собой иллюстрированный флористический кодекс с описанием на неизвестном языке. Название он получил в честь антиквара, приобретшего его в 1912 году. Радиоуглеродный анализ фрагментов рукописи позволил определить ученым, что она была написана в эпоху раннего Возрождения в первой половине XV столетия.

В 2003 году специалисты разработали систему, которая дает возможность создавать тексты, подобные манускрипту Войнич. После изучения документа исследователи предположили, что книга не имеет смысловой нагрузки, а текст представляет собой лишь набор случайных символов. Однако спустя десятилетие ученые Дамиана Занетте из аргентинского атомного центра и Барилоче Марчело Монтемурро из британского университета в Манчестере опубликовали свою работу, в которой они сделали вывод о наличии в тексте рукописи семантической модели и что сам документ является зашифрованным посланием.
Манускрипт Войнича в настоящее время хранится в США в библиотеке редких рукописей и книг при Йельском университете.
Кирилл ХАБИНОК

Изображение
отсюда


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
День дарения книг отмечают в Армении

Изображение

День дарения книг отметят во вторник в Армении различными мероприятиями.

В этот день в рамках разных мероприятий происходит дарение книг школам, библиотекам, а также, согласно традиции, граждане дарят друг другу книги.

Проведение в феврале Дня дарения книг было предложено в 2008 году председателем Союза писателей Армении Левоном Ананяном. Предложение было поддержано правительством Армении.

Дата была выбрана не случайно, поскольку 19 февраля родился выдающийся армянский поэт и писатель Ованнес Туманян.
Источник


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Душа Владмамы
Душа Владмамы
Аватара пользователя
С нами с: 23 окт 2008
Сообщений: 14540
Откуда: Владивосток
Благодарил (а): 594 раза
Поблагодарили: 823 раза
"Гарри Поттер и философский камень" - история начинается вновь!

Изображение

Издательская группа " Азбука-Аттикус" с гордостью сообщает о
выходе первой книги самой знаменитой саги новейшего времени о мальчике-колдуне Гарри Поттере "Гарри Поттер и философский камень".

Жители Москвы смогут первыми приобрести книгу "Гарри Поттер и философский камень". Сегодня вечером она появится на полках в основных книжных магазинах столицы, а уже на следующей неделе ее можно будет найти и в других городах России.

В1997 году первая книга о Гарри Поттере увидела свет в английском издательстве "Bloomsbury". Она покорила мир и продолжает завоевывать сердца всё новых читателей. Семь книг серии разошлись по всему миру рекордным тиражом более 450 миллионов экземпляров и были переведены на 77 языков. Книги Дж.К. Роулинг способствовали повышению интереса к чтению у целого поколения и любимы взрослыми и детьми во всем мире.

Приобретение исключительных прав на издание книг о Гарри Поттере на русском языке явилось для "Азбуки -Аттикус" началом нового значимого этапа в истории издательской группы и стало важным событием для всего российского книжного рынка.

Все семь книг о Гарри Поттере планируются к публикации в течение года в переводах Марии Спивак. "Азбука-Аттикус" с радостью предлагает российским читателям новый перевод уникальной серии на русский язык, перевод, который подарит новым и преданным поклонникам саги беспримерную радость и удовольствие от чтения.

Переводчица Мария Спивак говорит:

"Известно, что имена персонажей в книгах Дж.К. Роулинг в большинстве своем говорящие, и любой переводчик, естественно, стремится этот дополнительный смысл передать. Оставлять такие имена без перевода, с моей точки зрения, неправильно: подтекст и, следовательно, характер персонажа должен улавливаться сразу Я могу с уверенностью сказать, что в их нынешнем виде мои переводы наиболее точно передают «дух и букву» произведений Дж.К. Роулинг".

Обложки книг выполнены американским иллюстратором Кацу Кибуиши (Kazu Kibuishi).
Моему сыну 12 лет!


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Чуковского назвали самым издаваемым детским писателем в России.

Изображение

Подведя статистические итоги книгоиздания в России в 2013 году, Российская книжная палата заявила, что самым издаваемым детским автором в стране стал Корней Иванович Чуковский. В прошлом году было выпущено 147 произведений писателя; общий тираж изданий составил 3,7 млн. экземпляров. На втором месте — Владимир Степанов (чуть более миллиона экземпляров и 60 различных произведений), на третьем — Агния Барто (75 наименований и 1,023 миллиона экземпляров).

Корней Чуковский (настоящее имя писателя - Николай Иванович Корнейчуков) родился в 1882 году в Петербурге. Его мать была прачкой, а отец, в доме родителей которого она работала и с которым проживала в гражданском браке, оставил семью вскоре после рождения сына. По причине незнатного происхождения Николая исключили из гимназии, однако будущий детский поэт продолжил учиться самостоятельно и успешно сдал экзамены на получение аттестата зрелости.

Яркий литературный дар позволил Чуковскому без профильного образования стать внештатным корреспондентом и критиком. Позднее он был повышен до руководителя детского отдела издательства «Парус» и именно в эти годы, к слову, начал собирать материал для книги «От двух до пяти». Перу Чуковского принадлежат стихотворения, которые знают наизусть миллионы детей: «Муха-Цокотуха», «Мойдодыр», «Доктор Айболит» и другие, и то, что он сегодня, спустя 45 лет после смерти, остается самым издаваемым детским писателем, является лучшим доказательством всенародной любви.
Источник



За это сообщение автора Азарина поблагодарил: Elenna
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
В Токио испортили более 300 экземпляров книг о Холокосте.


Изображение


Полиция японской столицы начала расследование по фактам вандализма, зафиксированным в библиотеках Токио. В частности, здесь вандалами были испорчены 280 экземпляров «Дневника Анны Франк», а также десятки других книг о Холокосте. Акты вандализма подтверждены руководством 36 библиотек в шести районах города; все издания были непосредственно связаны по записям каталога с именем Анны Франк или членов её семьи. Из томов, стоявших на открытых книжных полках, вырезаны или вырваны страницы; значительная часть из них восстановлению не подлежит.

В библиотеках подчеркивают, что не фиксировали случаев возврата этих книг в поврежденном виде, а это значит, что издания портились вандалами непосредственно внутри учреждений. Первый из этой цепи фактов вандализма произошел в январе 2014 года, однако общественность о нем узнала только сейчас. Пока не сообщается, какие организации могли быть причастны к вандализму; полиция Японии обещает сообщить о результатах расследования и гарантирует, что все виновные будут наказаны, а библиотечные фонды — восстановлены.
Источник


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык

Изображение


Писатель Сергей Лукьяненко запретил переводить свои книги на украинский язык. Об этом фантаст сообщил в своем блоге в «Живом журнале».

Автор подчеркнул, что из-за событий на Майдане он также больше не будет ездить на Украину и участвовать в украинских конвентах. Своих коллег по цеху писатель призвал сделать то же самое.

Кроме того, Лукьяненко обратился к украинским писателям-фантастам, имена которых не назвал, но отметил, что адресаты его обращения знают, о ком идет речь. «Славьте бойцов Майдана и носите им пирожки, недоумки. Но если хоть одна из писательских „персон", славивших Майдан и майданутых, пишущих притом на русском и печатающихся в России, захочет появиться на российских конвентах — я буду против», — написал фантаст. Также он заявил, что приложит все силы, чтобы помешать их публикации на территории РФ.

Всем «нормальным украинцам» писатель посоветовал уезжать в Россию или Белоруссию, так как Украина отныне, по его мнению, — «проклятая земля, которая будет три поколения избывать свою подлость и трусость».

Сергей Лукьяненко неоднократно негативно высказывался по поводу событий на Майдане. По мнению автора, на данный момент к власти на Украине пришли «нацисты и убийцы», которые вскоре «переделят сферы влияния и дограбят Украину».
Отсюда


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
МУЗЕЙ ЛОНДОНА ГОТОВИТ БОЛЬШУЮ ВЫСТАВКУ О ШЕРЛОКЕ ХОЛМСЕ

Музей Лондона готовит выставку, посвященную самому известному в мире сыщику Шерлоку Холмсу.

«Сейчас, когда публика с восторгом встречает третий сезон сериала Би-би-си о Шерлоке Холмсе, Музей Лондона может рассказать о своей большой выставке, посвященной всемирно известному персонажу. Предстоящая выставка, которая откроется в пятницу 17 октября и продлится до 12 апреля 2015 года, проникает в сознание одного из самых известных вымышленных лондонцев, Шерлока Холмса. Этот герой будет помещен как бы под микроскоп, выявляющий основные черты героя, определяющие его и отражающие его мир, в том числе его глубокую связь с Лондоном», — говорится в сообщении музея.
Организаторы выставки также отмечают, что это будет первая крупная временная выставка о Шерлоке Холмсе в Лондоне более чем за 60 лет, на которой посетители смогут увидеть, с чего началось создание сэром Артуром Конан-Дойлом его прославленного героя, появившегося более 125 лет назад.
Шерлок Холмс «жил» в поздневикторианском Лондоне, во времена, когда Британия была великой империей, а Лондон — ее великой столицей и крупнейшим городом в мире. Частный детектив Шерлок Холмс и его верный друг доктор Ватсон были идеальными героями своего времени.
«Однако возрождаемые с каждым новым поколением, Холмс и Ватсон продолжают колесить по Лондону в поисках преступников, восхищая сегодняшнюю аудиторию так же, как своих первых читателей. Выставка о Шерлоке Холмсе задаст вопрос: кто такой Шерлок Холмс и почему он продолжает жить?», — отмечают специалисты музея.
Кураторы выставки постараются понять и показать зрителям, что скрывается за привычным обликом Шерлока Холмса, и продемонстрировать связь между литературным героем и его городом, ведь Лондон в рассказах Конан-Дойла — это одновременно фон, герой и источник вдохновения для великого сыщика.
Отсюда


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
В ГОСДУМУ ВНЕСЕН ОЧЕРЕДНОЙ ЗАКОНОПРОЕКТ, РАСШИРЯЮЩИЙ АНТИПИРАТСКИЙ ЗАКОН НА КНИГИ

В Госдуму внесен законопроект, предлагающий расширить антипиратский закона на все виды контента. Депутаты хотят также задействовать в рассмотрении дел по интернет-пиратству Суд по интеллектуальной собственности.

У обладателей авторских прав на литературные произведения снова появился шанс попасть под защиту антипиратского закона. Депутат Сергей Железняк внес в Государственную думу РФ законопроект, который предусматривает расширение закона по охране интеллектуальной собственности на все виды контента, включая литературу, музыку, программное обеспечение. Полный текст законопроекта размещен на официальном сайте Госдумы.

Кроме прочего, депутат предлагает откорректировать механизм блокировки сайтов — если провайдер не может ограничить доступ к нелегально размещенному контенту, заблокировать необходимо весь ресурс полностью.

Сергей Железняк говорит и о том, что разумно было бы лишить Мосгорсуд исключительного права на рассмотрение дел по блокировке нелегального контента, и использовать для решения споров Суд по интеллектуальной собственности. Напомним, что это ведомство изначально было создано для рассмотрения вопросов по патентному праву, установления правообладателя и так далее; в компетенцию нового суда не входит рассмотрение споров об авторском праве.

«Было бы правильно при расширении круга объектов, на которые распространяются поправки, задействовать потенциал Суда по интеллектуальным правам и потенциал других судов. Конкретные предложения будут даны по итогам обсуждения инициатив судейским сообществом», — отметил Железняк.

Поддерживает участие Суда по интеллектуальной собственности в работе над антипиратскими делами и Российская ассоциация электронных коммуникаций. «Если в случае с кино количество охраняемых законом объектов ограничивается десятками произведений, то в случае с остальными объектами авторских прав счет идет на миллионы произведений», — отметил глава РАЭК Сергей Плуготаренко.

В данный момент Комитет Госдумы по гражданскому, уголовному, арбитражному и процессуальному законодательству во главе с депутатом Павлом Крашенинниковым обсуждает, какой будет процедура рассмотрения исков о нелегальном использовании интеллектуальной собственности.

Юристы отмечают, что для передачи Суду по интеллектуальной собственности права работать над делами о нелегальном размещении контента необходимо будет внести изменения в федеральный конституционный закон «Об арбитражных судах в РФ».

Как сообщалось, действующий антипиратский закон защищает только кинопродукцию. Над расширением законодательства на книги и другую интеллектуальную собственность работали многие ведомства и депутаты, но, в итоге, был подготовлен проект поправок Министерства культуры, который отклонило и отправило на доработку российское правительство.
Отсюда


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
БОРИС АКУНИН ПРЕДСТАВИЛ БУКРИДЕР

Писатель Борис Акунин представил устройство для чтения электронных книг под названием «Акунинбук».
Об этом писатель рассказал в своем блоге.

Устройство разработано компанией eBook Applications LLC. «В него закачаны все фандоринские книжки, причем со специально подготовленными иллюстрациями», — пишет Акунин. — Есть библиография всех моих остальных книг с линками в магазин, есть и аудиотека, тоже с линками и образцами звучания».
В ридере также есть список из десяти любимых книг Акунина по десяти жанрам. По словам писателя, часть этих книг можно скачать бесплатно.

Кроме того, сообщает Акунин, «в ридер будут транслироваться посты из моего блога, а через некоторое время и из фейсбука».

Купить «Акунинбук» можно на специальном сайте akuninbook.ru. «Ридер стоит недешево, под семь тысяч рублей, но для тех, кто вроде меня приучился читать с планшетника (и для остроглазых героев, которые читают с телефона), «Акунинбук» выходит и в виде софта. Пока только для «андроидов», но очень скоро и для iOS», — поясняет Акунин.

Он также сообщает, что «Акунинбук» — это прототип нового продукта под названием FanBook. «Если первый блин выйдет не комом, появятся и другие ридеры (а также платформы)», — обещает писатель.
Отсюда


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Книга «Мертвым не больно» Василя Быкова выходит без цензуры

Изображение

Повесть Василя Быкова «Мертвым не больно» автобиографична — в ней писатель, переживший войну, рассказывает о Кировоградской операции, начавшейся в январе 1994 года. В эти дни на фронте Быков был тяжело ранен и по ошибке записан погибшим. Впервые повесть осенью 1965 года опубликовал журнал «Маладосць», а год спустя «Мертвым не больно» напечатали в «Новом мире».

После публикации повести Василь Быков будто снова оказался на войне — «Огонек» и другие журналы напечатали о нем разгромные статьи, писателя неоднократно вызывали на «проработки» в обком партии и в КГБ, утверждая, что повесть «заполнена желчными описаниями беззаконий» и « призывает к отмщению «особистам»». Но автор выстоял, выдержал, хотя и то, что эта и другие его книги выходили в жестко отцензурированных вариантах, воспринимал как личную трагедию.

На 260 страницах повести «Мертвым не больно» советские цензоры сделали более 200 правок, порой вырезая целые страницы и главы. В новом издании, которое выйдет в марте 2014 года, удаленные цензурой места помечены особым образом. Рукопись полной версии повести была найдена сыновьями Василя Быкова Сергеем и Василием; сам автор полагал, что она не сохранилась. Книга также включает раздел комментариев объемом около 300 страниц. На обложке — авторская иллюстрация Быкова к повести «Мертвым не больно».
Источник


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
PocketBook Aqua — водонепроницаемый букридер

Изображение

Похоже, мечты людей, которые любят читать, лежа в ванне, или отдыхать с книгой на пляже, сбылись. Компания PocketBook представила новую модель электронной книги, Aqua, основная «фишка» которой — пыле- и влагозащищенность в соответствии с требованиями стандарта IP57. Букридер PocketBook Aqua, таким образом, не имеет щелей, в который мог бы забиться песок, и выдерживает кратковременное погружение под воду на глубину до 1 метра — случайные же брызги ему и вовсе нипочем!

Экран электронной книги PocketBook Aqua выполнен на основе технологий E-Ink Pearl (электронные чернила улучшенного качества) и Film Touch (емкостный мультисенсорный), имеет антибликовое покрытие. Разрешение 6-дюймового дисплея — 800х600 точек. Букридер поддерживает все распространенные форматы файлов электронной литературы, в частности, традиционные EPUB DRM, EPUB, PDF DRM, PDF, FB2, FB2.ZIP, базовый TXT, DJVU для технической документации и отсканированных книг, гипертекстовый HTML, документы типов DOC, DOCX, RTF, электронные руководства CHM, а также TCR и PRC (MOBI), изображения в форматах JPEG, BMP, PNG и TIFF. Внутренняя память устройства — 4 Гб с возможностью расширения картами microSD; аккумулятора емкостью 1300 мАч хватает на 2 недели работы. Имеется встроенный модуль Wi-Fi, поддерживаются сервисы PocketBook Sync, eBook Store, ReadRate, Send-to-PocketBook и DropBox.
Источник


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Экранизируют роман Стивена Кинга

Компании Warner Bros. и CBS Films предложили Джошу Буну заняться постановкой фильма, основанного на романе Стивена Кинга "Противостояние".

Ранее у проекта сменились три постановщика. Экранизацию анонсировали еще в 2011 году — тогда предполагалось, что режиссерское кресло займет Дэвид Йэтс, работавший над четырьмя из восьми фильмов о Гарри Поттере. Позже постановщиком ''Противостояния'' был назначен Бен Аффлек, но и он выбыл из проекта. В августе 2013-го было объявлено, что режиссером фильма станет Скотт Купер (''Сумасшедшее сердце''). В ноябре того же года стало известно, что он также отказался от дальнейшего участия в работе над фильмом.

Информации о том, когда Warner Bros. и CBS Films намереваются приступить к съемкам экранизации, в настоящее время нет. Единственной выпущенной на экраны полнометражкой Буна на сегодняшний день является драма ''Застрял в любви'' (''Stuck in Love'') 2012 года. В этой картине снялись Дженнифер Коннелли, Лили Коллинз, Логан Лерман и Грег Киннер. Кроме того, в фильме был занят Стивен Кинг в роли самого себя (один из персонажей ленты разговаривал с писателем по телефону).

Роман ''Противостояние'' был опубликован впервые в 1978 году. Речь в книге идет об эпидемии, уничтожившей 99,4 процента людей, проживавших на Земле. По мотивам романа был снят мини-сериал — его показали на канале ABC в 1994 году.
Источник



За это сообщение автора Азарина поблагодарил: Лавровый лис
Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Черновики романа "Война и мир" выложат в интернет

Черновые редакции и варианты романа Льва Толстого "Война и мир" выложат в интернет.

Материалы о создании произведения, появятся в Сети в рамках проекта ''Весь Толстой в один клик''. Они будут выложены на сайте, посвященном жизни и творчеству писателя. Для этого были оцифрованы 13, 14 и 15 тома 90-томного собрания сочинений Толстого (Гослитиздат, 1928-1958). Тома с черновыми редакциями дают читателю возможность проследить историю появления и развития разных персонажей романа, а также узнать, какие сцены были вырезаны из последней редакции романа.

В частности, на сайте можно будет ознакомиться с разными вариантами начала ''Войны и мира''. Известно, что Толстой переписывал сцену начала 15 раз и работал над этим больше года. Только 13-й вариант показался автору удовлетворительным, и он отдал его для переписки. В 14-й версии он отбросил историческое вступление, а в 15-й появился салон Анны Павловны Шерер (в черновике она именовалась фрейлиной Annete D.).

Также по черновым вариантам можно проследить, как Толстой постепенно вводил в роман князя Андрея Болконского. Изначально этот персонаж потребовался автору, как он сам писал в письме к Луизе Волконской, ''чтобы в Аустерлицком сражении <...> был убит блестящий молодой человек''. Однако затем писателю стало «неловко описывать ничем не связанное с романом лицо'' и он сделал ''блестящего молодого человека'' сыном старого князя Болконского.

Так, в первом наброске романа у Болконского была только дочь (''В 1811 году княгини уже не было на свете. От нее осталась одна дочь <17 лет> 21 года, и князь жил один с нею и с француженкой...''); затем в действие был введен сын (''От нее остались сын и дочь. Князь жил один с дочерью и француженкой m-lle Sillienne'').

Позднее образ сына стал обрастать подробностями. Изначально Толстой изобразил его сбежавшим из дома юнцом, подавшимся в гусары, но после решил, что молодой князь будет женат (''сын этот женился бог знает на ком, как говорил князь, и отец его знать не хотел, хотя теперь перед кампанией он позволил привезти к себе жену, чтобы не бросить ее на улице, и самому приехать проститься'').
Источник


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Россияне остаются в числе самых читающих наций

Согласно сведениям статистов, россияне в среднем тратят на чтение книг 7,1 часа в неделю, но при этом около 37 процентов россиян вовсе не читают книг.

Некогда Советский Союз считался самой читающей в мире страной, по крайней мере, так заявляли «верхушки». Поводом для гордости в 70-80-е годы служили огромные книжные тиражи – за год в среднем издавалось около двух миллиардов брошюр и книг. Позднее, уже в период застоя, ежегодно публиковалось около 80 тысяч книжных изданий. На одного жителя СССР приходилось 8 книг в год. Занимательно, что при этом в стране существовал острый книжный дефицит на популярные книжные серии и литературные журналы. В те времена очереди за книгами были широко распространённым явлением. Однако распад Советского Союза не лучшим образом сказался на книжных тиражах и в условиях рынка выпуск изданий стал снижаться, попутно у людей стал пропадать интерес к чтению.

Сегодня же россияне больше склонны читать не ради удовольствия, а для получения информации. Не менее одного раза в месяц книгу в руки берут около 55 процентов жителей страны, при этом прессу читают больше 59 процентов.
Для получения книг россияне по-прежнему используют классические каналы: 22% покупает литературу в магазине; 13% берут у знакомых и друзей; 7% - в библиотеках; 6% скачивают книги в интернете. Стоит отметить, что пользователи мировой сети читают книг значительно больше, из них лишь 17% респондентов заявили о том, что не интересуются литературой. При этом интернет-аудитория активнее приобретает книги, изданные в бумажном формате, и их соотношение с обычными российскими читателями составляет 63% и 49% соответственно. Мобильными электронными книгами сегодня пользуется около 2% читателей.

В среднем в неделю ради удовольствия читают 18% россиян, раз в день – около 13%. Больше половины жителей страны книги читают для работы или в целях обучения - 56%.
Уроки литературы в школе любили около 81% респондентов. Самыми читаемыми произведениями в школьные годы назвали роман А.С. Пушкина «Евгений Онегин», поэму Н.В. Гоголя «Мёртвые души» и эпопею Л.Н. Толстого «Война и мир». Чаще всего из школьной программы россияне перечитывают роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита», при этом большинство из них именно это произведение русского писателя в школьной программе считают лишним.

В завершение отметим, что Россия по чтению книг занимает седьмое место в рейтинге. Опережает её Чехия, граждане которой в среднем в неделю уделяют чтению 7,4 часа, далее следуют Египет – 7,5 часов, Филиппины – 7,6 часов, КНР – 8 часов, Таиланд – 9,4 часа. Лидером среди всех стран мира является Индия, жители которой на чтение книг тратят около 10,7 часов в неделю.

Кирилл ХАБИНОК
Источник


Вернуться к началу
  Профиль  
 

 Заголовок сообщения: Re: Литературные новости
Сообщение Добавлено:  
Не в сети
Модератор
Аватара пользователя
Автор темы
Имя: Алёна
С нами с: 22 июл 2009
Сообщений: 14217
Благодарил (а): 577 раз
Поблагодарили: 1218 раз
Дорогами Мамина-Сибиряка

Изображение

Музей Д. Н. Мамина-Сибиряка объявил литературный конкурс «Путешествия по Уралу», посвящённый 130-летию выхода в свет «Писем с Урала»
Литературный конкурс появился вовсе не спонтанно, объясняют в музее. Дело в том, что Мамин-Сибиряк очень много путешествовал по родной земле, его вдохновляла на творчество уральская природа, люди. География уральских путешествий писателя огромна: он побывал в Ирбите, в Тагиле, в Каменск-Уральском, сплавлялся по Чусовой.

Работники музея не исключают, что нынче многие побывали в тех местах, которые очень красочно описывал Мамин-Сибиряк, или планируют их посетить. Поэтому на конкурс принимаются произведения созданные исключительно в жанре путевых заметок. Напишите, призывают организаторы, о своём путешествии по Уралу, «пройдя дорогами» Мамина-Сибиряка. Попробовать свои силы в творчестве предлагается всем желающим.
Номинации конкурса:

- лучший сюжет;
- лучший иллюстративный материал;
- самобытность, оригинальность изложения;
- гармоничность работы.

Сроки проведения конкурса:
с 1 февраля по 31 августа 2014 года.
Работы нужно отправлять на электронную почту museummamin@yandex.ru или приносить в дом-музей Д. Н. Мамина-Сибиряка по адресу: ул. Пушкина, 27.
Источник


Вернуться к началу
  Профиль  
 

Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Ответить на тему [ Сообщений: 555 ]  Страница 1 из 28  1, 2, 3, 4, 5 ... 28След.

Часовой пояс: UTC + 10 часов


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

[ Администрация портала ] [ Рекламодателю ]